Translation of "Neu kalibrieren" in English
Ich
wollte
neu
kalibrieren,
und
wir
flogen
rückwärts.
I
was
trying
to
recalibrate
and
we
went
into
reverse.
Reverse?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
den
Zeitantrieb
neu
kalibrieren.
I
gotta
recalibrate
the
time
drive.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
deine
Konzentrations-Sensoren
gerne
neu
kalibrieren.
I
have
half
a
mind
to
recalibrate
your
focusing
capacitors.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
solltest
du
deine
Radarpistole
neu
kalibrieren.
Maybe
you
should
get
your
radar
gun
recalibrated.
Maybe.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollten
wir
ihn
neu
kalibrieren.
Maybe
we
should
recalibrate
it.
All
right.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
erst
die
Umgebung
absuchen
und
das
Ding
dann
neu
kalibrieren.
We'll
do
a
perimeter
search,
then
recalibrate
for
wider
areas.
OpenSubtitles v2018
Ich
versprach
Captain
Archer,
die
Torpedowerfer
neu
zu
kalibrieren.
I
promised
Captain
Archer
that
I'd
recalibrate
the
torpedo
launchers.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
sie
für
das
Kohlendioxid
nacheinander
neu
kalibrieren.
You'll
have
to
re-calibrate
them
in
sequence
for
CO2.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
alle
Frequenzen
neu
kalibrieren.
We'll
have
to
recalibrate
all
the
frequencies
to
find
one
that
works.
OpenSubtitles v2018
Hodgins
und
ich
konnten
es
neu
kalibrieren.
Hodgins
and
I
were
able
to
recalibrate
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
deine
Einstellungen
neu
kalibrieren,
auf
etwas
weniger
tödlich.
I
have
to
calibrate
your
settings
down
to
something
a
little
less
lethal.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
die
EPS-Ventile
neu
kalibrieren,
keine
Führung
veranstalten.
You're
supposed
to
be
recalibrating
the
EPS
taps,
not
giving
a
tour.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
es
neu
kalibrieren
und
berücksichtige
den...
I
just...
I
thought
I
could
recalibrate
it
to
take
into
effect...
OpenSubtitles v2018
Computersimulationen
können
Intuition
neu
kalibrieren,
über
Zeit
und
Raum
hinweg.
It's
almost
in
the
same
way
that
a
telescope
or
microscope
recalibrates
your
eyesight;
I
think
computer
simulations
can
recalibrate
your
instinct
across
vast
scales
of
both
space
and
time.
QED v2.0a
Wie
kann
ich
den
Kompass
meines
iPhones
neu
kalibrieren?
How
can
I
recalibrate
the
compass
of
my
iPhone?
ParaCrawl v7.1
Muß
ich
den
DOA
neu
kalibrieren?
Must
I
re-calibrate
the
DO
Analyser?
ParaCrawl v7.1
Der
Benutzer
kann
dann
den
Druckprozess
unterbrechen
und
das
Inspektionsverfahren
neu
kalibrieren.
The
user
can
then
interrupt
the
printing
process,
and
recalibrate
the
inspection
method.
EuroPat v2
Selbstverständlich
sollte
man
dann
auch
den
ACC
un
den
Kompass
einmalig
neu
kalibrieren.
Of
course,
then
you
should
calibrate
the
ACC
and
the
compass
once
again.
CCAligned v1
Es
ist
bekannt,
die
Prüfgeräte
in
regelmäßigen
Abständen
neu
zu
kalibrieren.
It
is
known
for
test
devices
to
be
recalibrated
at
regular
intervals.
EuroPat v2
Wir
empfehlen,
unsere
Messsysteme
wenigstens
einmal
pro
Jahr
neu
kalibrieren
zu
lassen.
We
recommend
recalibrating
our
measurement
system
at
least
once
a
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Möglichkeiten,
die
visuellen
Reize
neu
zu
kalibrieren,
sind
oft
beschränkt.
Possibilities
to
re-calibrate
the
visual
space
are
often
limited.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
können
Sie
bei
Android
Smartphones
den
Gyrosensor
neu
kalibrieren.
In
this
case
you
can
recalibrate
the
gyrometer
in
Android
Smartphones.
ParaCrawl v7.1
Die
Geldpolitik
sollte
das
Gleichgewicht
zwischen
diesen
beiden
Wirtschaftsindikatoren
mit
Fortschreiten
des
Wirtschaftszyklus
neu
kalibrieren.
Monetary
policy
should
gradually
recalibrate
the
balance
between
these
two
economic
indicators
as
the
business
cycle
proceeds.
News-Commentary v14
Wann
werden
sie
diese
Dinger
neu
kalibrieren...
damit
nicht
jedes
herumstreunende
Karnickel
sie
auslöst?
When
will
they
recalibrate
these
thing¡
so
not
every
stray
rabbit
sets
them
off?
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
das
Hygrometer
neu
kalibrieren,
die
Luftfeuchtigkeit
war
10
Punkte
zu
hoch.
I
had
to
re-calibrate
the
hygrometer,
the
humidity
was
10
points
too
high.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
es
unumgänglich,
die
Sensoren
regelmäßig
zu
prüfen
und
ggf.
neu
zu
kalibrieren.
This
therefore
makes
it
essential
to
check
the
sensors
and,
if
necessary,
recalibrate
them.
ParaCrawl v7.1