Translation of "Neu gestaltet" in English
Ich
freue
mich,
daß
die
Verträge
neu
gestaltet
werden
sollen.
I
am
pleased
that
the
Treaties
are
to
be
redesigned.
Europarl v8
Damit
werden
die
Rechtsvorschriften
zu
Detergenzien
völlig
neu
gestaltet
und
modernisiert.
It
will
completely
overhaul
and
modernise
legislation
concerning
detergents.
Europarl v8
So
wurde
auch
der
MSC
Yacht
Club
neu
gestaltet
und
zudem
vergrößert.
The
MSC
Yacht
Club
area
was
redesigned
and
enlarged.
Wikipedia v1.0
Es
wurde
1540
im
Stil
der
Frührenaissance
neu
gestaltet.
It
was
renovated
in
1540
in
the
style
of
the
Early
Renaissance.
Wikipedia v1.0
Auch
der
Bahnhofplatz
wurde
umfassend
neu
gestaltet
und
im
Jahre
2008
fertiggestellt.
Also,
the
Bahnhofplatz
in
front
of
the
station
was
extensively
renovated
in
2007.
Wikipedia v1.0
Der
Innenbereich
wurde
im
Art
Deco
Design
neu
gestaltet.
The
interior
was
replaced
with
a
new
one
in
Art
Moderne
style
designed
by
Alfred
P.
Shaw.
Wikipedia v1.0
Das
Referat
für
Online-Informationen
hat
die
Intranet-Seite
neu
gestaltet.
The
online
Information
Unit
has
implemented
a
new
layout
of
intranet
page.
TildeMODEL v2018
Aktivitäten
neu
gestaltet
(jetzt
in
zwei
Phasen,
Studien
und
Workshop).
Activity
reshaped
(now
in
two
phases,
studies
and
workshop).
TildeMODEL v2018
Die
PRISM-Datenbank
sollte
überdacht
und
die
Website
neu
gestaltet
werden.
The
PRISM
database
should
be
re-thought
and
the
website
redesigned.
TildeMODEL v2018
Die
sozialpolitische
Agenda
für
die
erweiterte
Europäische
Union
muss
neu
gestaltet
werden.
A
revamped
social
policy
agenda
has
to
be
developed
for
the
enlarged
European
Union.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
von
Lissabon
wird
neu
gestaltet:
…
We
are
revamping
the
way
Lisbon
is
delivered,
TildeMODEL v2018
Die
sozialpolitische
Agenda
für
die
erweiterte
Europäische
Union
muss
neu
gestaltet
werden.
A
revamped
social
policy
agenda
has
to
be
developed
for
the
enlarged
European
Union.
TildeMODEL v2018
So
können
Geschäfte
rasch
abgeschlossen
und
die
Lieferkette
neu
gestaltet
werden.
They
allow
business
deals
to
be
concluded
fast
and
reshape
the
supply
chain.
TildeMODEL v2018
Pressemitteilungen
und
andere
Kommunikationsmittel
müssen
ebenfalls
neu
gestaltet
werden.
Press
releases
and
other
communications
tools
need
overhauling.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
den
Chronometer
neu
gestaltet.
I
see
they've
redesigned
the
chronometer.
OpenSubtitles v2018