Translation of "Netzwerke aufbauen" in English

Andere Frauen, zum Beispiel in Thailand, wollen Netzwerke aufbauen.
Other women, e.g. those from Thailand, are seeking to build networks.
ParaCrawl v7.1

Durch regelmäßige fakultätsübergreifende Treffen sollen die Studierenden neue Netzwerke aufbauen.)
Through regular inter-faculty meetings, students will establish new networks.
CCAligned v1

Auswärtiges Amt - Interviews - Agrarpolitik:"Globale Netzwerke aufbauen"
Auswärtiges Amt - Interviews - Agricultural policy: “Building up global networks”
ParaCrawl v7.1

Jüngere Forscher konnten ihre Arbeiten präsentieren und Netzwerke aufbauen.
Younger researchers were able to present their work and engage in networking.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten die öffentliche Wahrnehmung des afrikanischen Musiksektors stärken und Netzwerke aufbauen.
We want to create awareness of the African music sector and build up networks.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen eigene Prioritäten festlegen, ihre Zeitpläne organisieren, neue Netzwerke aufbauen.
They should set new priorities, implement time-management, enter new networks.
ParaCrawl v7.1

Mit unseren Lösungen können Sie einfache, aber leistungsstarke Netzwerke aufbauen.
Our solutions allow you to construct simple but powerful networks.
ParaCrawl v7.1

Mit unseren Netzwerk Diensten können Sie einfach und schnell virtuelle Netzwerke aufbauen mit Freunden oder Mitarbeitern.
Our line of private virtual servers offers you the possibility to build virtual networks with friends or co-workers.
ParaCrawl v7.1

Mit diesen Adressen lassen sich Netzwerke aufbauen, die keine Konnektivität zum Internet benötigen.
These addresses can be used to set up networks that do not require connectivity to the Internet.
ParaCrawl v7.1

Mit Juniper Networks können unsere Kunden jeden Tag die besten Netzwerke der Welt aufbauen.
Every day, Juniper Networks is helping our customers build the best networks on the planet.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen Netzwerke persönlicher Beziehungen aufbauen, ihre Websites aufpolieren und ihr Portfolio professioneller präsentieren.
Learn networking, change your websites, and present your portfolio better.
ParaCrawl v7.1

So können Studierende bereits Kontakte in die Praxis sammeln und frühzeitig eigene Netzwerke aufbauen.
This enables students to make contact with the legal practice and build their own networks at an early stage.
ParaCrawl v7.1

Die Terroristen haben schon früher gezeigt, dass sie einen Schlag hinnehmen, zurückschlagen und sogar ihre Netzwerke wieder aufbauen können.
The terrorists have shown before that they can take a punch, strike back, and even rebuild their networks.
News-Commentary v14

Arbeitgeber können Netzwerke aufbauen, die heterosexuelle Mitarbeiter dazu einladen, ihre LGBT-Kollegen zu unterstützen und LGBT-Individuen und -Gruppen zu fördern.
Employers can create networks that invite straight colleagues to support their LGBT co-workers and sponsor LGBT individuals and groups.
News-Commentary v14

Diese Gefahrenabwehr erfordert, dass sich Behörden untereinander koordinieren und Geldgeber Netzwerke aufbauen, die den raschen Einsatz von Impfstoffen, Medikamenten und Protokollen sowie einen entsprechenden Zugang dazu ermöglichen, um so die Ausbreitung einer Krankheit einzugrenzen.
Preparedness requires coordination among agencies and funders to build networks that enable quick deployment of and access to vaccines, drugs, and protocols that limit a disease’s transmission.
News-Commentary v14

Die Wirtschaftsteilnehmer sollten ebenfalls einen integrierten Ansatz praktizieren, indem sie sich zu „maritimen Clustern“ zusammenschließen, die dann ihrerseits mit anderen Interessengruppen zusammenarbeiten können, indem sie zivilgesellschaftlichen Foren und maritime Netzwerke aufbauen.
Economic operators should adopt an integrated approach by forming “maritime clusters” which, in turn, can cooperate with other stakeholders by setting up civil society fora and networks of maritime stakeholders.
TildeMODEL v2018

Dies ist in der Tat wichtig, denn es hilft den Betroffenen bei der Entwicklung ihrer Persönlichkeit, indem sie an Selbstvertrauen gewinnen, ihre soziale Isolation überwinden und neue Verbindungen und Netzwerke aufbauen können.
This is important because it helps to foster the personal development and empowerment of the person involved through building self-confidence, overcoming social isolation and creating new networks and contacts.
TildeMODEL v2018

Die Agentur und die zuständigen Behörden können für Gruppen von Tierärzten oder anderen Angehörigen der Gesundheitsberufe Treffen anberaumen oder Netzwerke aufbauen, wenn sich eine besondere Notwendigkeit ergibt, spezifische Pharmakovigilanz-Daten zu erheben, abzugleichen oder zu analysieren.
The Agency and the competent authorities may organise meetings or a network for groups of veterinarians or other healthcare professionals, where there is a specific need for collecting, collating or analysing specific pharmacovigilance data.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang begrüßt sie insbesondere Vorschläge zur Entwicklung oder Umsetzung /Verbreitung neuer Lehrpläne, die auf die erzielten Ergebnisse und Empfehlungen der thematischen Netzwerke sowie anderer Netzwerke aufbauen.
It therefore particularly welcomes proposals for the development or implementation / dissemination of new curricula, which build on the results achieved and recommendations made by Erasmus Thematic Networks and networks developed in other contexts.
EUbookshop v2

Die EUA legtbesonderes Gewicht auf die (finanzielle) Unterstützung, mitderen Hilfe sich sowohl auf der Ebene der Lehre als auch der Forschung interuniversitäre Netzwerke aufbauen lassen.
The EUA believes that the emphasis should be placed onboosting university research capacities by pumpingresources into promoting new doctorate opportunities,interactions between different generations of scientists,interdisciplinary studies, and networks and partnerships.This would make it possible to attain critical mass.
EUbookshop v2

Unter den Programmen für interregionale Zusammenarbeit und Urbact können Regionen und Mitgliedstaaten weiterhin, wie bisher auch, Netzwerke aufbauen.
Under the interregional cooperation and Urbact programmes, regions and Member States can continue to establish networks as they have in the past.
EUbookshop v2

Das Projekt „Wie ein Fisch im Wasser“ will das Wissen der jungen Leute über Fischerei und Umwelt verbessern und aus den Organisationen und Vereinen der Berufsfischer, Schulen und 4-H Klubs handlungsfähige Netzwerke aufbauen.
The “Like a fish in the water” project aims to improve young people’s knowledge of fishing and its environment, as well as setting up operational networks between professional fishing organisations, fishermen’s associations, schools and 4-H clubs.
EUbookshop v2

Die Migranten verfügen inzwischen über weitaus bessere Möglichkeiten, mit ihrem Heimatland und ihrer Kultur in Verbindung zu bleiben, während sie im Gastland Netzwerke aufbauen.
Migrant groups now have far better possibilities for staying in contact with their home country and culture while developing networks in the host country.
EUbookshop v2

In den 20 Jahren ihres Bestehens konnte die Stiftung einen beträchtlichen Wissensfundus zusammentragen, zahlreiche Kontakte knüpfen und vielfältige Netzwerke aufbauen.
During its twenty years, the Foundation has amassed a considerable amount of knowledge, numerous contacts have been made and various networks formed.
EUbookshop v2

Ob Sie nun Software entwickeln, testen und warten, uns in der Systemberatung mit Rat und Tat zur Seite stehen oder zuverlässige Datenbanken und Netzwerke aufbauen – wir setzen auf Ihren Sachverstand rund um Informationstechnologien und Kommunikationstechnik.
Our business needs people like you to develop, test and maintain the software and build the high-reliability databases and networks we need.
ParaCrawl v7.1

Spediteure können mit COLO21 Teil eines Anbieterpools werden, aus denen Verlader oder Spediteure individuelle Netzwerke aufbauen können — Ohne komplizierte Kooperationsvereinbarungen oder Langzeit-Verträge.
With COLO21 forwarders can be part of a providers pool, from which shippers or forwarders can build up individual networks without complicated cooperation agreements or long term contracts.
ParaCrawl v7.1

Als Reaktion darauf müssen Mobilfunkanbieter extrem dichte, massiv skalierbare, automatisierte Netzwerke aufbauen, die intelligente, latenzarme und bandbreitenstarke Dienste bereitstellen können.
In response, mobile service providers must build ultra-dense, massively scalable, automated networks that can deliver intelligent, low-latency, high-bandwidth services.
ParaCrawl v7.1

Betroffen wären NGOs, die Kampagnenarbeit leisten, «Gerichte beeinflussen», Informationsmaterialien erstellen, Netzwerke aufbauen und Ehrenamtliche mit der Absicht rekrutieren, die Einreise und den Aufenthalt von Personen, die um internationalen Schutz nachsuchen, zu finanzieren, organisieren oder anderweitig zu unterstützen.
This work includes campaigning, 'influencing courts', preparing information materials, organising networks and recruiting volunteers with the goal of sponsoring, organising or otherwise supporting the entry and stay of people seeking international protection.
ParaCrawl v7.1

Indem sie schon jetzt Netzwerke aufbauen, die aktuellstes und hochspezialisiertes Wissen bündeln, stellen die Unternehmen die Weichen für eine erfolgreiche internationale Zukunft.
By creating networks that pool cutting-edge, highly specialised knowledge, these companies are already setting the course for a successful international future.
ParaCrawl v7.1