Translation of "Netzwerke aufbauen" in English
Andere
Frauen,
zum
Beispiel
in
Thailand,
wollen
Netzwerke
aufbauen.
Other
women,
e.g.
those
from
Thailand,
are
seeking
to
build
networks.
ParaCrawl v7.1
Durch
regelmäßige
fakultätsübergreifende
Treffen
sollen
die
Studierenden
neue
Netzwerke
aufbauen.)
Through
regular
inter-faculty
meetings,
students
will
establish
new
networks.
CCAligned v1
Auswärtiges
Amt
-
Interviews
-
Agrarpolitik:"Globale
Netzwerke
aufbauen"
Auswärtiges
Amt
-
Interviews
-
Agricultural
policy:
“Building
up
global
networks”
ParaCrawl v7.1
Jüngere
Forscher
konnten
ihre
Arbeiten
präsentieren
und
Netzwerke
aufbauen.
Younger
researchers
were
able
to
present
their
work
and
engage
in
networking.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
die
öffentliche
Wahrnehmung
des
afrikanischen
Musiksektors
stärken
und
Netzwerke
aufbauen.
We
want
to
create
awareness
of
the
African
music
sector
and
build
up
networks.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
eigene
Prioritäten
festlegen,
ihre
Zeitpläne
organisieren,
neue
Netzwerke
aufbauen.
They
should
set
new
priorities,
implement
time-management,
enter
new
networks.
ParaCrawl v7.1
Mit
unseren
Lösungen
können
Sie
einfache,
aber
leistungsstarke
Netzwerke
aufbauen.
Our
solutions
allow
you
to
construct
simple
but
powerful
networks.
ParaCrawl v7.1
Mit
unseren
Netzwerk
Diensten
können
Sie
einfach
und
schnell
virtuelle
Netzwerke
aufbauen
mit
Freunden
oder
Mitarbeitern.
Our
line
of
private
virtual
servers
offers
you
the
possibility
to
build
virtual
networks
with
friends
or
co-workers.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
Adressen
lassen
sich
Netzwerke
aufbauen,
die
keine
Konnektivität
zum
Internet
benötigen.
These
addresses
can
be
used
to
set
up
networks
that
do
not
require
connectivity
to
the
Internet.
ParaCrawl v7.1
Mit
Juniper
Networks
können
unsere
Kunden
jeden
Tag
die
besten
Netzwerke
der
Welt
aufbauen.
Every
day,
Juniper
Networks
is
helping
our
customers
build
the
best
networks
on
the
planet.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
Netzwerke
persönlicher
Beziehungen
aufbauen,
ihre
Websites
aufpolieren
und
ihr
Portfolio
professioneller
präsentieren.
Learn
networking,
change
your
websites,
and
present
your
portfolio
better.
ParaCrawl v7.1
So
können
Studierende
bereits
Kontakte
in
die
Praxis
sammeln
und
frühzeitig
eigene
Netzwerke
aufbauen.
This
enables
students
to
make
contact
with
the
legal
practice
and
build
their
own
networks
at
an
early
stage.
ParaCrawl v7.1
Die
Terroristen
haben
schon
früher
gezeigt,
dass
sie
einen
Schlag
hinnehmen,
zurückschlagen
und
sogar
ihre
Netzwerke
wieder
aufbauen
können.
The
terrorists
have
shown
before
that
they
can
take
a
punch,
strike
back,
and
even
rebuild
their
networks.
News-Commentary v14
Arbeitgeber
können
Netzwerke
aufbauen,
die
heterosexuelle
Mitarbeiter
dazu
einladen,
ihre
LGBT-Kollegen
zu
unterstützen
und
LGBT-Individuen
und
-Gruppen
zu
fördern.
Employers
can
create
networks
that
invite
straight
colleagues
to
support
their
LGBT
co-workers
and
sponsor
LGBT
individuals
and
groups.
News-Commentary v14
Diese
Gefahrenabwehr
erfordert,
dass
sich
Behörden
untereinander
koordinieren
und
Geldgeber
Netzwerke
aufbauen,
die
den
raschen
Einsatz
von
Impfstoffen,
Medikamenten
und
Protokollen
sowie
einen
entsprechenden
Zugang
dazu
ermöglichen,
um
so
die
Ausbreitung
einer
Krankheit
einzugrenzen.
Preparedness
requires
coordination
among
agencies
and
funders
to
build
networks
that
enable
quick
deployment
of
and
access
to
vaccines,
drugs,
and
protocols
that
limit
a
disease’s
transmission.
News-Commentary v14
Die
Wirtschaftsteilnehmer
sollten
ebenfalls
einen
integrierten
Ansatz
praktizieren,
indem
sie
sich
zu
„maritimen
Clustern“
zusammenschließen,
die
dann
ihrerseits
mit
anderen
Interessengruppen
zusammenarbeiten
können,
indem
sie
zivilgesellschaftlichen
Foren
und
maritime
Netzwerke
aufbauen.
Economic
operators
should
adopt
an
integrated
approach
by
forming
“maritime
clusters”
which,
in
turn,
can
cooperate
with
other
stakeholders
by
setting
up
civil
society
fora
and
networks
of
maritime
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
in
der
Tat
wichtig,
denn
es
hilft
den
Betroffenen
bei
der
Entwicklung
ihrer
Persönlichkeit,
indem
sie
an
Selbstvertrauen
gewinnen,
ihre
soziale
Isolation
überwinden
und
neue
Verbindungen
und
Netzwerke
aufbauen
können.
This
is
important
because
it
helps
to
foster
the
personal
development
and
empowerment
of
the
person
involved
through
building
self-confidence,
overcoming
social
isolation
and
creating
new
networks
and
contacts.
TildeMODEL v2018
Die
Agentur
und
die
zuständigen
Behörden
können
für
Gruppen
von
Tierärzten
oder
anderen
Angehörigen
der
Gesundheitsberufe
Treffen
anberaumen
oder
Netzwerke
aufbauen,
wenn
sich
eine
besondere
Notwendigkeit
ergibt,
spezifische
Pharmakovigilanz-Daten
zu
erheben,
abzugleichen
oder
zu
analysieren.
The
Agency
and
the
competent
authorities
may
organise
meetings
or
a
network
for
groups
of
veterinarians
or
other
healthcare
professionals,
where
there
is
a
specific
need
for
collecting,
collating
or
analysing
specific
pharmacovigilance
data.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
begrüßt
sie
insbesondere
Vorschläge
zur
Entwicklung
oder
Umsetzung
/Verbreitung
neuer
Lehrpläne,
die
auf
die
erzielten
Ergebnisse
und
Empfehlungen
der
thematischen
Netzwerke
sowie
anderer
Netzwerke
aufbauen.
It
therefore
particularly
welcomes
proposals
for
the
development
or
implementation
/
dissemination
of
new
curricula,
which
build
on
the
results
achieved
and
recommendations
made
by
Erasmus
Thematic
Networks
and
networks
developed
in
other
contexts.
EUbookshop v2
Die
EUA
legtbesonderes
Gewicht
auf
die
(finanzielle)
Unterstützung,
mitderen
Hilfe
sich
sowohl
auf
der
Ebene
der
Lehre
als
auch
der
Forschung
interuniversitäre
Netzwerke
aufbauen
lassen.
The
EUA
believes
that
the
emphasis
should
be
placed
onboosting
university
research
capacities
by
pumpingresources
into
promoting
new
doctorate
opportunities,interactions
between
different
generations
of
scientists,interdisciplinary
studies,
and
networks
and
partnerships.This
would
make
it
possible
to
attain
critical
mass.
EUbookshop v2
Unter
den
Programmen
für
interregionale
Zusammenarbeit
und
Urbact
können
Regionen
und
Mitgliedstaaten
weiterhin,
wie
bisher
auch,
Netzwerke
aufbauen.
Under
the
interregional
cooperation
and
Urbact
programmes,
regions
and
Member
States
can
continue
to
establish
networks
as
they
have
in
the
past.
EUbookshop v2
Das
Projekt
„Wie
ein
Fisch
im
Wasser“
will
das
Wissen
der
jungen
Leute
über
Fischerei
und
Umwelt
verbessern
und
aus
den
Organisationen
und
Vereinen
der
Berufsfischer,
Schulen
und
4-H
Klubs
handlungsfähige
Netzwerke
aufbauen.
The
“Like
a
fish
in
the
water”
project
aims
to
improve
young
people’s
knowledge
of
fishing
and
its
environment,
as
well
as
setting
up
operational
networks
between
professional
fishing
organisations,
fishermen’s
associations,
schools
and
4-H
clubs.
EUbookshop v2
Die
Migranten
verfügen
inzwischen
über
weitaus
bessere
Möglichkeiten,
mit
ihrem
Heimatland
und
ihrer
Kultur
in
Verbindung
zu
bleiben,
während
sie
im
Gastland
Netzwerke
aufbauen.
Migrant
groups
now
have
far
better
possibilities
for
staying
in
contact
with
their
home
country
and
culture
while
developing
networks
in
the
host
country.
EUbookshop v2
In
den
20
Jahren
ihres
Bestehens
konnte
die
Stiftung
einen
beträchtlichen
Wissensfundus
zusammentragen,
zahlreiche
Kontakte
knüpfen
und
vielfältige
Netzwerke
aufbauen.
During
its
twenty
years,
the
Foundation
has
amassed
a
considerable
amount
of
knowledge,
numerous
contacts
have
been
made
and
various
networks
formed.
EUbookshop v2
Ob
Sie
nun
Software
entwickeln,
testen
und
warten,
uns
in
der
Systemberatung
mit
Rat
und
Tat
zur
Seite
stehen
oder
zuverlässige
Datenbanken
und
Netzwerke
aufbauen
–
wir
setzen
auf
Ihren
Sachverstand
rund
um
Informationstechnologien
und
Kommunikationstechnik.
Our
business
needs
people
like
you
to
develop,
test
and
maintain
the
software
and
build
the
high-reliability
databases
and
networks
we
need.
ParaCrawl v7.1
Spediteure
können
mit
COLO21
Teil
eines
Anbieterpools
werden,
aus
denen
Verlader
oder
Spediteure
individuelle
Netzwerke
aufbauen
können
—
Ohne
komplizierte
Kooperationsvereinbarungen
oder
Langzeit-Verträge.
With
COLO21
forwarders
can
be
part
of
a
providers
pool,
from
whichÂ
shippers
or
forwarders
can
build
up
individual
networks
without
complicated
cooperation
agreements
or
long
term
contracts.
ParaCrawl v7.1
Als
Reaktion
darauf
müssen
Mobilfunkanbieter
extrem
dichte,
massiv
skalierbare,
automatisierte
Netzwerke
aufbauen,
die
intelligente,
latenzarme
und
bandbreitenstarke
Dienste
bereitstellen
können.
In
response,
mobile
service
providers
must
build
ultra-dense,
massively
scalable,
automated
networks
that
can
deliver
intelligent,
low-latency,
high-bandwidth
services.
ParaCrawl v7.1
Betroffen
wären
NGOs,
die
Kampagnenarbeit
leisten,
«Gerichte
beeinflussen»,
Informationsmaterialien
erstellen,
Netzwerke
aufbauen
und
Ehrenamtliche
mit
der
Absicht
rekrutieren,
die
Einreise
und
den
Aufenthalt
von
Personen,
die
um
internationalen
Schutz
nachsuchen,
zu
finanzieren,
organisieren
oder
anderweitig
zu
unterstützen.
This
work
includes
campaigning,
'influencing
courts',
preparing
information
materials,
organising
networks
and
recruiting
volunteers
with
the
goal
of
sponsoring,
organising
or
otherwise
supporting
the
entry
and
stay
of
people
seeking
international
protection.
ParaCrawl v7.1
Indem
sie
schon
jetzt
Netzwerke
aufbauen,
die
aktuellstes
und
hochspezialisiertes
Wissen
bündeln,
stellen
die
Unternehmen
die
Weichen
für
eine
erfolgreiche
internationale
Zukunft.
By
creating
networks
that
pool
cutting-edge,
highly
specialised
knowledge,
these
companies
are
already
setting
the
course
for
a
successful
international
future.
ParaCrawl v7.1