Translation of "Sich aufbauen" in English
Auf
dieser
Grundlage
ließ
sich
gut
aufbauen.
It
was
a
good
basis
on
which
to
build.
Europarl v8
Man
kann
sich
keinen
Ruf
aufbauen,
wenn
man
auf
ner
Sperrholzkiste
fährt.
Can't
build
a
Navy
reputation
riding
a
plywood
dream.
What
are
you
aiming
at?
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
sich
einen
Ruf
aufbauen
oder
in
einem
Team
dabei
sein?
Building
a
reputation
or
playing
for
the
team?
OpenSubtitles v2018
Der
Wind
wird
sich
von
selbst
aufbauen.
The
wind
will
build
upon
itself.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
im
Leben
etwas
will,
muss
man
es
sich
selbst
aufbauen.
You
want
to
do
something
in
this
fucking
life,
you
go
out
and
build
it.
OpenSubtitles v2018
Der
Bifröst
wird
sich
soweit
aufbauen,
bis
er
Jötunheim
auseinanderreißt.
The
Bifrost
will
build
until
it
rips
Jotunheim
apart.
OpenSubtitles v2018
Sich
gegenseitig
aufbauen,
ständig
unter
Adrenalin...
Propping
each
other
up,
running
on
adrenaline.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
werden
sich
irgendwo
wieder
aufbauen
müssen.
But
they're
going
to
have
to
set
up
again.
OpenSubtitles v2018
Auf
diesem
Wege
läßt
sich
Europa
nicht
aufbauen.
Secondly
there
are
fundamental
matters
to
be
settled
concerning
the
set
of
rules
governing
us.
EUbookshop v2
Damitlässt
sich
eine
Stammkundschaft
aufbauen,
die
wiederkommt.
This
willhelp
to
build
up
a
faithful
clientele
and
encourage
more
repeat
visits.
EUbookshop v2
Gradiometersysteme
noch
höherer
Ordnung
lassen
sich
entsprechend
aufbauen.
Still
higher-order
gradiometer
systems
can
be
constructed
similarly.
EuroPat v2
Die
gesamte
Druckeinrichtung
läßt
sich
besonders
kompakt
aufbauen.
The
entire
printer
can
be
of
a
particularly
compact
construction.
EuroPat v2
Daher
ist
die
Gefahr,
daß
sich
mechanische
Schwingungen
aufbauen,
erheblich
reduziert.
Accordingly
the
risk
of
mechanical
oscillations
building
up
is
substantially
reduced.
EuroPat v2
Die
elektrische
Ersatzlast
18
lässt
sich
vergleichsweise
platzsparend
aufbauen.
The
electrical
standby
load
18
can
be
designed
in
a
comparatively
space-saving
manner.
EuroPat v2
Der
Blattstapel
läßt
sich
somit
beliebig
aufbauen.
The
stack
of
sheets
can
thus
be
built
up
as
desired.
EuroPat v2
Ein
neues
Verteilernetz
lässt
sich
aufbauen.
A
new
distribution
network
can
be
set
up.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Teil,
in
der
sich
meine
Angst
aufbauen
soll.
This
is
the
part
where
my
fear
is
supposed
to
build.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
sich
keine
Spannung
aufbauen.
No
voltage
can
build
up.
EuroPat v2
So
einfach
die
Boxen
ausgestattet
sind,
so
schnell
lassen
sie
sich
aufbauen.
As
simple
as
the
boxes
are
equipped,
that
easily
they
can
be
assembled.
ParaCrawl v7.1
Sie
lassen
sich
einfach
aufbauen,
sind
wartungsarm
und
anpassungsfähig.
They
are
easy
to
install,
require
only
little
maintenance
and
are
very
adaptable.
ParaCrawl v7.1
Europa
braucht
die
Vergebung,
wenn
es
sich
aufbauen
will.
Europe
needs
forgiveness
in
order
to
be
built.
ParaCrawl v7.1
Der
Widerstand
–
allen
voran
der
Schweizer
Finanzbranche
–
wird
sich
zunehmend
aufbauen.
Resistance
–
especially
in
the
Swiss
financial
sector
–
will
continue
to
gain
momentum.
ParaCrawl v7.1
Es
lässt
sich
sehr
schnell
aufbauen
und
leicht
transportieren.
It
is
quickly
assembled
and
easy
to
transport.
ParaCrawl v7.1
Die
Softbox
lässt
sich
leicht
aufbauen
und
ist
um
360
Grad
drehbar.
The
softbox
can
be
set
up
easily
and
can
be
rotated
by
360
degrees.
ParaCrawl v7.1