Translation of "Netten kollegen" in English
Hier
können
Sie
in
den
Sommermonaten
mit
netten
gleichgesinnten
Kollegen
trainieren.
In
the
summer
months
you
can
join
the
training
with
nice
like-minded
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
schätze
ich
den
Umgang
mit
den
netten
Kollegen.
I
also
appreciate
the
interaction
with
nice
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Sachliche
Distanz:
Unterscheiden
Sie
zwischen
echten
Freunden
und
netten
Kollegen.
Distinctive
distance:
Distinguish
between
real
friends
and
friendly
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
Interesse
an
einer
anspruchsvollen,
abwechslungsreichen
Arbeit
mit
netten
Kollegen?
Are
you
interested
in
a
challenging,
varied
position
in
a
friendly
working
environment?
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
den
Abend
gern
allein
oder
mit
netten
Kollegen
ausklingen
lassen?
Do
you
want
to
end
your
evening
alone
or
with
pleasant
colleagues?
ParaCrawl v7.1
Die
netten
Kollegen
helfen
mir,
sie
sind
motiviert
und
aufgeschlossen,
ihr
Wissen
weiterzugeben.
I
have
nice
colleagues
who
help
me
and
are
keen
and
willing
to
pass
on
their
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
ein
sicheres
Umfeld
mit
einem
eingespielten,
flexiblen
Team
von
netten
Kollegen.
Here
you
find
a
safe
surrounding
field
with
a
brought
in,
flexible
team
of
nice
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Plötzlich
machte
einer
meiner
sehr
netten
Kollegen
antisemitische
Bemerkungen
über
die
Gruppe
der
Israelis.
All
of
sudden
one
of
my
very
nice
colleagues
started
making
anti-Semitic
remarks
about
the
group
of
Israelis.
ParaCrawl v7.1
Claudia:
Draußen
zu
arbeiten,
in
der
Natur
mit
netten
Kolleginnen
und
Kollegen.
Claudia:
To
work
outside,
on
the
nature,
with
nice
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Es
war
uns
eine
Freude
mit
solch
hochwertigen
und
netten
Kollegen
die
Bühne
zu
teilen.
It
was
a
pleasure
to
share
the
stage
with
so
many
gifted
and
friendly
colleagues.
CCAligned v1
Ein
tolles
Arbeitsumfeld
mit
vielen
Benefits,
netten
Kollegen
sowie
herausfordernden
und
abwechslungsreichen
Aufgaben.
Very
good
working
environment,
with
nice
and
competent
colleagues,
challenging
and
varied
activities.
ParaCrawl v7.1
Bewerben
Sie
sich
jetzt
und
finden
Sie
sich
wieder
in
einem
tollen
Arbeitsumfeld
mit
netten
Kollegen.
Apply
now
and
find
yourself
in
a
fantastic
work
environment
with
nice
workmates.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wirklich
traurig,
dass
der
Name
des
tüchtigen
und
netten
Kollegen
Cappato
unter
den
Abgeordneten
und
Beamten,
die
hart
und
lange
an
dieser
Frage
gearbeitet
haben,
fast
zu
einem
Schimpfwort
geworden
ist.
The
name
of
Mr
Cappato,
who
is
so
hardworking
and
friendly,
has
almost
become
a
swearword
among
MEPs
and
civil
servants
who
have
worked
long
and
hard
on
this
matter.
Europarl v8
Wir
haben
uns
heute
hier
versammelt,
um
von
einem
treuen
und
netten
Kollegen
Abschied
zu
nehmen.
We
are
gathered
here
today...
to
bid
a
final
farewell...
to
a
faithful
and
kind
colleague.
OpenSubtitles v2018
Neben
den
netten
Kollegen
erwarten
Bewerber
ein
facettenreiches
Aufgabengebiet
im
Flugalltag,
interne
Weiterbildungs-
und
Entwicklungsmöglichkeiten
sowie
zahlreiche
Vergünstigungen.
In
addition
to
working
within
a
friendly
team,
applicants
can
expect
a
varied
and
interesting
job
specification,
internal
development
opportunities
and
many
special
rates.
ParaCrawl v7.1
Die
Möglichkeit
kleinere
Projekte
und
Aufgaben
eigenständig
zu
bearbeiten,
das
gute
Arbeitsklima
und
die
vielen
netten
Kollegen,
haben
dazu
beigetragen,
dass
mir
das
Studium
sehr
viel
Spaß
und
Freude
bereitet
hat.
The
possibility
to
work
independently
on
smaller
projects
and
tasks,
the
good
working
environment
and
the
extremely
nice
colleagues,
helped
me
really
enjoy
my
course
of
studies.
ParaCrawl v7.1
So
sind
auch
noch
heute
die
netten
Kollegen
und
der
freundliche
Umgang
einer
der
Gründe,
warum
ich
gerne
zur
Arbeit
komme.
So,
the
nice
colleagues
and
the
friendly
association
with
each
other
are
only
some
of
the
reasons,
why
I
like
working
here.
ParaCrawl v7.1
Sie
beginnen
den
Tag
mit
einer
guten
Tasse
Kaffee
in
einem
informellen,
angenehmen
Arbeitsumfeld
und
netten
Kollegen.
You
start
the
day
with
a
good
cup
of
coffee
in
an
informal,
pleasant
working
environment
with
nice
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Als
kontinuierlich
wachsender
Kartonagen
Hersteller
sind
wir
stetig
auf
der
Suche
nach
netten
Kollegen
als
Ergänzung
für
unser
Team.
As
a
constantly
growing
manufacturer
of
cardboard
boxes,
we
always
look
for
pleasant
colleagues
to
bolster
our
team.
ParaCrawl v7.1
Teilen
Sie
also
mit
unseren
netten
Kollegen
nicht
nur
die
Arbeit,
sondern
auch
das
sportliche
Vergnügen.
You
can
therefore
share
not
only
work
with
your
wonderful
colleagues
but
also
sporting
fun.
ParaCrawl v7.1
Laut
Marvin
bleibt
er
Yamaichi
vor
allem
wegen
der
sehr
netten
und
zuvorkommenden
Kollegen
treu,
die
ihm
bei
seiner
Ausbildung
immer
bestmöglich
unterstützt
haben.
Marvin
stays
with
Yamaichi
especially
because
of
his
very
kind
colleagues,
who
always
have
supported
him.
ParaCrawl v7.1
So
gibt
es
für
manche
Dänen
nichts,
das
zu
mehr
hygge
führt,
als
einen
Nachmittag
gemütlich
im
Wohnzimmer
zu
verbringen,
der
Lieblingsmusik
zu
lauschen,
den
Kamin
anzumachen
und
durch
das
Fenster
regnerisches
und
windiges
Herbstwetter
zu
beobachten,
während
für
andere
ein
Tag
auf
der
Arbeit
mit
den
netten
Kollegen
als
genauso
angenehm
empfunden
wird.
For
some
Danes
there's
nothing
that
leads
to
more
hygge
than
a
relaxing
afternoon
spent
in
your
living
room,
listening
to
your
favourite
music,
putting
the
fire
on
and
watching
the
wet
and
windy
autumnal
weather
out
of
the
window
-
whereas
for
others,
a
day
at
the
office
spent
with
nice
colleagues
would
be
treated
as
an
equally
pleasant
experience.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
geht
viel
zu
schnell
vorbei,
wenn
man
sie
in
angenehmer
Atmosphäre
und
mit
Freunden
und
netten
Kollegen
verbringt.
Time
goes
by
far
too
fast
when
shared
with
friends
and
great
colleagues
in
a
delightful
atmosphere.
CCAligned v1
Wir
bieten
dir
ein
wettbewerbsfähiges
Gehalt,
flexible
Arbeitszeiten,
betriebliche
Altersvorsorge
sowie
eine
tolle
Arbeitsatmosphäre
im
Herzen
Dresdens
inkl.
gutem
Kaffee,
Snacks
und
netten
Kollegen.
We
offer
you
a
competitive
salary,
flexible
working
hours,
a
company
pension
scheme
and
a
great
working
atmosphere
in
the
heart
of
Dresden,
including
good
coffee,
snacks
and
nice
colleagues.
CCAligned v1
Als
ich
im
Februar
2007
bei
SMA
im
Personalmanagement
anfing,
kam
für
mich
natürlich
ein
weiterer
Pluspunkt
für
die
Stadt
dazu:
eine
spannende
Tätigkeit
mit
netten
Kollegen,
von
denen
mir
viele
ans
Herz
gewachsen
sind.
When
I
started
at
SMA
in
Human
Resource
Management
back
in
February
2007,
there
was
of
course
another
added
bonus
that
the
city
offered
me:
An
exciting
job
with
pleasant
colleagues,
many
of
whom
I
have
grown
quite
fond
of.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Ausbildung
ist
sehr
abwechslungsreich
und
macht
vor
allem
wegen
der
vielen
netten
Kolleginnen
und
Kollegen
viel
Spaß.
Our
training
is
highly
varied,
and
the
enjoyment
is
further
heightened
by
the
many
nice
colleagues
one
works
with.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
ist
die
Stimmung
sehr
gut,
und
die
Zusammenarbeit
mit
netten
Kollegen
macht
jeden
Tag
Freude.
The
atmosphere
is
very
good
overall,
and
working
with
nice
colleagues
is
a
pleasure
every
day.
ParaCrawl v7.1
Während
unserer
ganzen
Ausbildungszeit
werden
wir
von
netten
Kolleginnen
und
Kollegen
begleitet,
die
uns
von
Anfang
an
das
Gefühl
geben,
ein
Mitglied
der
großen
Klüber-Familie
zu
sein.
During
the
whole
course
of
our
training,
nice
colleagues
are
at
our
side
who,
from
the
very
beginning,
give
us
the
feeling
of
belonging
to
the
large
Klüber
family.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
sind
es
schon
Kleinigkeiten,
die
den
vermeintlich
tristen
Arbeits-
und
Büroalltag
aufhellen
können:
eine
kurze
Plauderei
mit
netten
Kollegen,
eine
freundliche
E-Mail
vom
Kunden
oder
ein
gediegenes
Arbeitsessen
mit
Geschäftspartnern.
Sometimes
it
is
the
little
things
that
can
brighten
the
supposedly
dreary
office,
work
routine
and
work
life:
a
short
chat
with
pleasant
colleagues,
a
friendly
email
from
a
customer
or
a
good
meal
with
business
partners.
ParaCrawl v7.1