Übersetzung für "Netten kollegen" in Englisch

Hier können Sie in den Sommermonaten mit netten gleichgesinnten Kollegen trainieren.
In the summer months you can join the training with nice like-minded colleagues.
ParaCrawl v7.1

Außerdem schätze ich den Umgang mit den netten Kollegen.
I also appreciate the interaction with nice colleagues.
ParaCrawl v7.1

Sachliche Distanz: Unterscheiden Sie zwischen echten Freunden und netten Kollegen.
Distinctive distance: Distinguish between real friends and friendly colleagues.
ParaCrawl v7.1

Sie haben Interesse an einer anspruchsvollen, abwechslungsreichen Arbeit mit netten Kollegen?
Are you interested in a challenging, varied position in a friendly working environment?
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie den Abend gern allein oder mit netten Kollegen ausklingen lassen?
Do you want to end your evening alone or with pleasant colleagues?
ParaCrawl v7.1

Die netten Kollegen helfen mir, sie sind motiviert und aufgeschlossen, ihr Wissen weiterzugeben.
I have nice colleagues who help me and are keen and willing to pass on their knowledge.
ParaCrawl v7.1

Hier finden Sie ein sicheres Umfeld mit einem eingespielten, flexiblen Team von netten Kollegen.
Here you find a safe surrounding field with a brought in, flexible team of nice colleagues.
ParaCrawl v7.1

Plötzlich machte einer meiner sehr netten Kollegen antisemitische Bemerkungen über die Gruppe der Israelis.
All of sudden one of my very nice colleagues started making anti-Semitic remarks about the group of Israelis.
ParaCrawl v7.1

Claudia: Draußen zu arbeiten, in der Natur mit netten Kolleginnen und Kollegen.
Claudia: To work outside, on the nature, with nice colleagues.
ParaCrawl v7.1

Es war uns eine Freude mit solch hochwertigen und netten Kollegen die Bühne zu teilen.
It was a pleasure to share the stage with so many gifted and friendly colleagues.
CCAligned v1

Ein tolles Arbeitsumfeld mit vielen Benefits, netten Kollegen sowie herausfordernden und abwechslungsreichen Aufgaben.
Very good working environment, with nice and competent colleagues, challenging and varied activities.
ParaCrawl v7.1

Bewerben Sie sich jetzt und finden Sie sich wieder in einem tollen Arbeitsumfeld mit netten Kollegen.
Apply now and find yourself in a fantastic work environment with nice workmates.
ParaCrawl v7.1

Es ist wirklich traurig, dass der Name des tüchtigen und netten Kollegen Cappato unter den Abgeordneten und Beamten, die hart und lange an dieser Frage gearbeitet haben, fast zu einem Schimpfwort geworden ist.
The name of Mr Cappato, who is so hardworking and friendly, has almost become a swearword among MEPs and civil servants who have worked long and hard on this matter.
Europarl v8

Wir haben uns heute hier versammelt, um von einem treuen und netten Kollegen Abschied zu nehmen.
We are gathered here today... to bid a final farewell... to a faithful and kind colleague.
OpenSubtitles v2018

Neben den netten Kollegen erwarten Bewerber ein facettenreiches Aufgabengebiet im Flugalltag, interne Weiterbildungs- und Entwicklungsmöglichkeiten sowie zahlreiche Vergünstigungen.
In addition to working within a friendly team, applicants can expect a varied and interesting job specification, internal development opportunities and many special rates.
ParaCrawl v7.1

Die Möglichkeit kleinere Projekte und Aufgaben eigenständig zu bearbeiten, das gute Arbeitsklima und die vielen netten Kollegen, haben dazu beigetragen, dass mir das Studium sehr viel Spaß und Freude bereitet hat.
The possibility to work independently on smaller projects and tasks, the good working environment and the extremely nice colleagues, helped me really enjoy my course of studies.
ParaCrawl v7.1

So sind auch noch heute die netten Kollegen und der freundliche Umgang einer der Gründe, warum ich gerne zur Arbeit komme.
So, the nice colleagues and the friendly association with each other are only some of the reasons, why I like working here.
ParaCrawl v7.1

Sie beginnen den Tag mit einer guten Tasse Kaffee in einem informellen, angenehmen Arbeitsumfeld und netten Kollegen.
You start the day with a good cup of coffee in an informal, pleasant working environment with nice colleagues.
ParaCrawl v7.1

Als kontinuierlich wachsender Kartonagen Hersteller sind wir stetig auf der Suche nach netten Kollegen als Ergänzung für unser Team.
As a constantly growing manufacturer of cardboard boxes, we always look for pleasant colleagues to bolster our team.
ParaCrawl v7.1

Teilen Sie also mit unseren netten Kollegen nicht nur die Arbeit, sondern auch das sportliche Vergnügen.
You can therefore share not only work with your wonderful colleagues but also sporting fun.
ParaCrawl v7.1

Laut Marvin bleibt er Yamaichi vor allem wegen der sehr netten und zuvorkommenden Kollegen treu, die ihm bei seiner Ausbildung immer bestmöglich unterstützt haben.
Marvin stays with Yamaichi especially because of his very kind colleagues, who always have supported him.
ParaCrawl v7.1

So gibt es für manche Dänen nichts, das zu mehr hygge führt, als einen Nachmittag gemütlich im Wohnzimmer zu verbringen, der Lieblingsmusik zu lauschen, den Kamin anzumachen und durch das Fenster regnerisches und windiges Herbstwetter zu beobachten, während für andere ein Tag auf der Arbeit mit den netten Kollegen als genauso angenehm empfunden wird.
For some Danes there's nothing that leads to more hygge than a relaxing afternoon spent in your living room, listening to your favourite music, putting the fire on and watching the wet and windy autumnal weather out of the window - whereas for others, a day at the office spent with nice colleagues would be treated as an equally pleasant experience.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit geht viel zu schnell vorbei, wenn man sie in angenehmer Atmosphäre und mit Freunden und netten Kollegen verbringt.
Time goes by far too fast when shared with friends and great colleagues in a delightful atmosphere.
CCAligned v1

Wir bieten dir ein wettbewerbsfähiges Gehalt, flexible Arbeitszeiten, betriebliche Altersvorsorge sowie eine tolle Arbeitsatmosphäre im Herzen Dresdens inkl. gutem Kaffee, Snacks und netten Kollegen.
We offer you a competitive salary, flexible working hours, a company pension scheme and a great working atmosphere in the heart of Dresden, including good coffee, snacks and nice colleagues.
CCAligned v1

Als ich im Februar 2007 bei SMA im Personalmanagement anfing, kam für mich natürlich ein weiterer Pluspunkt für die Stadt dazu: eine spannende Tätigkeit mit netten Kollegen, von denen mir viele ans Herz gewachsen sind.
When I started at SMA in Human Resource Management back in February 2007, there was of course another added bonus that the city offered me: An exciting job with pleasant colleagues, many of whom I have grown quite fond of.
ParaCrawl v7.1

Unsere Ausbildung ist sehr abwechslungsreich und macht vor allem wegen der vielen netten Kolleginnen und Kollegen viel Spaß.
Our training is highly varied, and the enjoyment is further heightened by the many nice colleagues one works with.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt ist die Stimmung sehr gut, und die Zusammenarbeit mit netten Kollegen macht jeden Tag Freude.
The atmosphere is very good overall, and working with nice colleagues is a pleasure every day.
ParaCrawl v7.1

Während unserer ganzen Ausbildungszeit werden wir von netten Kolleginnen und Kollegen begleitet, die uns von Anfang an das Gefühl geben, ein Mitglied der großen Klüber-Familie zu sein.
During the whole course of our training, nice colleagues are at our side who, from the very beginning, give us the feeling of belonging to the large Klüber family.
ParaCrawl v7.1

Manchmal sind es schon Kleinigkeiten, die den vermeintlich tristen Arbeits- und Büroalltag aufhellen können: eine kurze Plauderei mit netten Kollegen, eine freundliche E-Mail vom Kunden oder ein gediegenes Arbeitsessen mit Geschäftspartnern.
Sometimes it is the little things that can brighten the supposedly dreary office, work routine and work life: a short chat with pleasant colleagues, a friendly email from a customer or a good meal with business partners.
ParaCrawl v7.1