Translation of "Nein im ernst" in English
Nein,
im
Ernst,
ich
war
besorgt
um
dich.
No,
frankly,
I
was
worried
about
you.
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Ernst,
es
ist
ein
Telegramm.
No,
honestly,
it's
a
telegram.
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Ernst,
du
würdest
mir
damit
wirklich
helfen.
What?
No,
Nina,
honest.
You'd
be
helping
me
out,
really.
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Ernst,
was
verdammt
nochmal
ist
das?
No,
seriously,
what
the
hell?
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Ernst,
er
ist
nur
ein
Trostpflaster.
No,
I'm
telling
you,
I'm
just
rebounding.
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Ernst,
ich
kann
es
mir
nicht
einmal
vorstellen.
No,
like,
seriously,
I
can't
even
think
it.
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Ernst,
wohin
gehst
du?
No,
really,
where
are
you
going?
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Ernst,
weißt
du,
wie
sehr?
No,
seriously,
do
you
know
how
much?
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Ernst,
er
ist
durchgeknallt.
No,
I
mean
it,
he's
a
nut.
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Ernst,
was
haben
Sie
für
Alternativen?
No,
no,
truly...
what
is
your
alternative?
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Ernst,
Penny,
ich
will
nicht!
No,
seriously,
Penny,
I
don't
want
to!
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Ernst,
das
tut
es
wirklich.
No,
seriously,
he
really
does.
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Ernst,
das
hat
ewig
gedauert.
No,
seriously,
that
took
forever.
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Ernst,
Tammy
würde
gern
was
im
Haus
ausrichten.
No,
seriously,
Tammy's
been
dying
to
throw
something
at
our
house.
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Ernst,
ich
bin
voll
Chuck
Norris-mäßig
drauf.
No,
seriously,
I'm
like
Chuck
Norris-esque.
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Ernst,
du
musst
da
eingreifen.
No,
seriously,
I
I
need
an
intervention.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
im
Ernst,
das
ist
eine
schwere
Entscheidung.
No,
but
really,
it's
a
tough
call.
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Ernst,
was
ist
ein
Lemur?
No,
literally,
what
is
a
lemur?
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Ernst,
ich
gehe
nach
Hause.
No,
seriously,
I'm
going
home.
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Ernst,
du
wirst--
Das
ist
eine
schlechte
Idee.
No,
seriously,
you're...
This
is
a
bad
idea.
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Ernst,
du
darfst
das
nicht
so
eng
sehen.
No,
seriously,
though,
you
mustn't
knock
it.
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Ernst,
das
hab
ich
nicht.
No,
seriously,
I
didn't
trip
a
switch.
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Ernst,
es
findet
nicht
statt.
No.
I
mean.
We
really
are
not
having
it.
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Ernst,
so
starb
sein
Cousin.
No,
seriously,
this
is
how
we
lost
his
cousin.
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Ernst,
ich
genoss
den
Sex
letzte
Nacht.
No,
really,
I
enjoyed
making
love
last
night.
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Ernst,
Kleine,
ich
schneide
beruflich
Menschen
auf.
No,
seriously,
babe,
I
cut
people
up
for
a
living.
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Ernst,
ich
sollte
jetzt
gehen.
No,
honestly,
I
should
go.
OpenSubtitles v2018