Übersetzung für "Nein im ernst" in Englisch

Nein, im Ernst, ich war besorgt um dich.
No, frankly, I was worried about you.
OpenSubtitles v2018

Nein, im Ernst, es ist ein Telegramm.
No, honestly, it's a telegram.
OpenSubtitles v2018

Nein, im Ernst, du würdest mir damit wirklich helfen.
What? No, Nina, honest. You'd be helping me out, really.
OpenSubtitles v2018

Nein, im Ernst, was verdammt nochmal ist das?
No, seriously, what the hell?
OpenSubtitles v2018

Nein, im Ernst, er ist nur ein Trostpflaster.
No, I'm telling you, I'm just rebounding.
OpenSubtitles v2018

Nein, im Ernst, ich kann es mir nicht einmal vorstellen.
No, like, seriously, I can't even think it.
OpenSubtitles v2018

Nein, im Ernst, wohin gehst du?
No, really, where are you going?
OpenSubtitles v2018

Nein, im Ernst, weißt du, wie sehr?
No, seriously, do you know how much?
OpenSubtitles v2018

Nein, im Ernst, er ist durchgeknallt.
No, I mean it, he's a nut.
OpenSubtitles v2018

Nein, im Ernst, was haben Sie für Alternativen?
No, no, truly... what is your alternative?
OpenSubtitles v2018

Nein, im Ernst, Penny, ich will nicht!
No, seriously, Penny, I don't want to!
OpenSubtitles v2018

Nein, im Ernst, das tut es wirklich.
No, seriously, he really does.
OpenSubtitles v2018

Nein, im Ernst, das hat ewig gedauert.
No, seriously, that took forever.
OpenSubtitles v2018

Nein, im Ernst, Tammy würde gern was im Haus ausrichten.
No, seriously, Tammy's been dying to throw something at our house.
OpenSubtitles v2018

Nein, im Ernst, ich bin voll Chuck Norris-mäßig drauf.
No, seriously, I'm like Chuck Norris-esque.
OpenSubtitles v2018

Nein, im Ernst, du musst da eingreifen.
No, seriously, I I need an intervention.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber im Ernst, das ist eine schwere Entscheidung.
No, but really, it's a tough call.
OpenSubtitles v2018

Nein, im Ernst, was ist ein Lemur?
No, literally, what is a lemur?
OpenSubtitles v2018

Nein, im Ernst, ich gehe nach Hause.
No, seriously, I'm going home.
OpenSubtitles v2018

Nein, im Ernst, du wirst-- Das ist eine schlechte Idee.
No, seriously, you're... This is a bad idea.
OpenSubtitles v2018

Nein, im Ernst, du darfst das nicht so eng sehen.
No, seriously, though, you mustn't knock it.
OpenSubtitles v2018

Nein, im Ernst, das hab ich nicht.
No, seriously, I didn't trip a switch.
OpenSubtitles v2018

Nein, im Ernst, es findet nicht statt.
No. I mean. We really are not having it.
OpenSubtitles v2018

Nein, im Ernst, so starb sein Cousin.
No, seriously, this is how we lost his cousin.
OpenSubtitles v2018

Nein, im Ernst, ich genoss den Sex letzte Nacht.
No, really, I enjoyed making love last night.
OpenSubtitles v2018

Nein, im Ernst, Kleine, ich schneide beruflich Menschen auf.
No, seriously, babe, I cut people up for a living.
OpenSubtitles v2018

Nein, im Ernst, ich sollte jetzt gehen.
No, honestly, I should go.
OpenSubtitles v2018