Translation of "Ganz im ernst" in English
Ganz
im
Ernst,
wir
sollen
uns
zusammenschließen.
Seriously,
we
need
to
band
together.
TED2013 v1.1
Denn
ganz
im
Ernst,
es
ist
wirklich
nicht
einfach.
Because
honestly,
it's
really
not
easy.
TED2020 v1
Also
jetzt
mal
ganz
im
Ernst:
Ich
habe
wirklich
keinen
Cent.
If
my
money's
all
hidden,
I
must
have
hidden
it
in
my
heart.
OpenSubtitles v2018
Ganz
im
Ernst,
hab
Pferde
beschlagen
und
alles
Mögliche
geschmiedet.
I
was.
I
shoed
horses.
Forged
all
kinda
stuff,
yokes,
bits,
ax
blades.
OpenSubtitles v2018
Ganz
im
Ernst,
Professor,
ich
mache
mir
doch
so
meine
Sorgen.
I
mean,
seriously,
I'm
worried,
Professor.
OpenSubtitles v2018
Ganz
im
Ernst,
ich
sollte
eigentlich
nicht
gewinnen.
Seriously,
I
shouldn't
be
winning.
OpenSubtitles v2018
Ganz
im
Ernst...
ich
glaube,
ich
habe
mein
Volk
gefunden.
Honestly...
I
think
I
found
my
people.
OpenSubtitles v2018
Ganz
im
Ernst,
lass
es
einfach
sein.
Seriously,
just
let
it
go.
OpenSubtitles v2018
Ganz
im
Ernst,
ich
weiß
nicht,
was
mit
dir
los
ist.
Honestly,
Casey,
I
don't
know
what's
gotten
into
you.
OpenSubtitles v2018
Ganz
im
Ernst,
was
genau
passiert
bei
einer
Séance?
Really,
what
exactly
happens
at
a
séance?
OpenSubtitles v2018
Ganz
im
Ernst,
diesmal
muss
es
klappen.
I'm
serious.
You
got
to
make
this
work.
This
is
it.
OpenSubtitles v2018
Ganz
im
Ernst,
ich
bin
nicht
lesbisch.
Really,
I'm
not
gay.
OpenSubtitles v2018
Ganz
im
Ernst,
Sir,
wenn
Sie
Stan
kennen
würden...
Honestly,
sir,
if
you
knew
Stan...
OpenSubtitles v2018
Ganz
im
Ernst,
ich
brauche
dich
bei
der
Arbeit.
Seriously,
I
need
you
back
at
work.
OpenSubtitles v2018
Ganz
im
Ernst,
was
ist
das
für
'n
Scheiß.
No,
seriously,
what
the
fuck
is
that?
OpenSubtitles v2018
Mal
ganz
im
Ernst,
ich
darf
doch,
Clive?
In
all
seriousness,
excuse
me,
B.
OpenSubtitles v2018
Ganz
im
Ernst,
wie
hat
Dr.
Graham
die
Rolle
bekommen?
Honestly,
how
did
Dr.
Graham
get
that
part?
OpenSubtitles v2018
Was
tun
wir
hier,
Sherlock,
mal
ganz
im
Ernst?
What
are
we
doing
here,
Sherlock?
Seriously,
what?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
ein
Händchen
für
Pferde,
ganz
im
Ernst.
You've
got
a
way
with
horses.
You
really
do.
OpenSubtitles v2018
Aber
ganz
im
Ernst,
ich
werde
keinen
dazu
zwingen.
Seriously,
though,
I
won't
force
this
on
any
man.
OpenSubtitles v2018