Translation of "Ganz im ernst" in English

Ganz im Ernst, wir sollen uns zusammenschließen.
Seriously, we need to band together.
TED2013 v1.1

Denn ganz im Ernst, es ist wirklich nicht einfach.
Because honestly, it's really not easy.
TED2020 v1

Also jetzt mal ganz im Ernst: Ich habe wirklich keinen Cent.
If my money's all hidden, I must have hidden it in my heart.
OpenSubtitles v2018

Ganz im Ernst, hab Pferde beschlagen und alles Mögliche geschmiedet.
I was. I shoed horses. Forged all kinda stuff, yokes, bits, ax blades.
OpenSubtitles v2018

Ganz im Ernst, Professor, ich mache mir doch so meine Sorgen.
I mean, seriously, I'm worried, Professor.
OpenSubtitles v2018

Ganz im Ernst, ich sollte eigentlich nicht gewinnen.
Seriously, I shouldn't be winning.
OpenSubtitles v2018

Ganz im Ernst... ich glaube, ich habe mein Volk gefunden.
Honestly... I think I found my people.
OpenSubtitles v2018

Ganz im Ernst, lass es einfach sein.
Seriously, just let it go.
OpenSubtitles v2018

Ganz im Ernst, ich weiß nicht, was mit dir los ist.
Honestly, Casey, I don't know what's gotten into you.
OpenSubtitles v2018

Ganz im Ernst, was genau passiert bei einer Séance?
Really, what exactly happens at a séance?
OpenSubtitles v2018

Ganz im Ernst, diesmal muss es klappen.
I'm serious. You got to make this work. This is it.
OpenSubtitles v2018

Ganz im Ernst, ich bin nicht lesbisch.
Really, I'm not gay.
OpenSubtitles v2018

Ganz im Ernst, Sir, wenn Sie Stan kennen würden...
Honestly, sir, if you knew Stan...
OpenSubtitles v2018

Ganz im Ernst, ich brauche dich bei der Arbeit.
Seriously, I need you back at work.
OpenSubtitles v2018

Ganz im Ernst, was ist das für 'n Scheiß.
No, seriously, what the fuck is that?
OpenSubtitles v2018

Mal ganz im Ernst, ich darf doch, Clive?
In all seriousness, excuse me, B.
OpenSubtitles v2018

Ganz im Ernst, wie hat Dr. Graham die Rolle bekommen?
Honestly, how did Dr. Graham get that part?
OpenSubtitles v2018

Was tun wir hier, Sherlock, mal ganz im Ernst?
What are we doing here, Sherlock? Seriously, what?
OpenSubtitles v2018

Du hast ein Händchen für Pferde, ganz im Ernst.
You've got a way with horses. You really do.
OpenSubtitles v2018

Aber ganz im Ernst, ich werde keinen dazu zwingen.
Seriously, though, I won't force this on any man.
OpenSubtitles v2018