Translation of "Neigen eher dazu" in English

Wir neigen eher nicht dazu, auf diese Art Fans zu gewinnen.
Not the sort of thing that tends to win us fans.
OpenSubtitles v2018

Wir neigen dazu, eher eine relativ ausgewogene Lebensweise zu führen.
We humans tend to take a rather balanced approach towards life.
OpenSubtitles v2018

Forscherinnen neigen eher dazu, in den Bereichen Medizinwissenschaften oder Sozialwissenschaften zu arbeiten.
Women researchers show a greater tendency to work in medical sciences or social sciences.
EUbookshop v2

Sexuell aktive Frauen neigen eher dazu, PID zu entwickeln.
Sexually active women are more prone to develop PID.
CCAligned v1

Im Gegensatz dazu neigen arme Menschen eher dazu, zufrieden zu sein.
Poor people by contrast tend to be much more contented.
ParaCrawl v7.1

Einige Menschen neigen eher dazu, andere mit der Zunge zu provozieren.
Some people are more with the tongue provocating them.
ParaCrawl v7.1

Die Bereiche der leichten Verletzungen oder Sonnenbrand neigen eher dazu.
The areas of minor injury or sunburn are more prone to it.
ParaCrawl v7.1

Männer neigen eher dazu, sich ihren Frauen gegenüber straffer zu verhalten.
Men tend to be more inclined towards sternness towards their wives.
ParaCrawl v7.1

Jungen neigen eher als Mädchen dazu, in der Schule eine Zeitverschwendung zu sehen.
Boys are more likely than girls to think that school is a waste of time.
Tatoeba v2021-03-10

Forscherinnen neigen eher dazu, auf dem Gebiet der Medizinwissenschaften oder Sozialwissenschaften zu arbeiten.
Women researchers show a greater tendency to work in medical sciences or social sciences.
EUbookshop v2

Eingliederung von Jugendlichen neigen eher dazu, diesen Übergangsprozeß entsprechend seinem Verlauf in bestimmte Typen einzuteilen.
In the Federal Republic of Germany the percentage of unemployed in these groups is far higher than in other groups of the population.
EUbookshop v2

Heute neigen wir eher dazu, Radiowellen oder Elektrizität in dem gewellten Wassermann-Symbol zu sehen.
Today we're more inclined to see air waves or electricity in Aquarius' glyph of wavy lines.
ParaCrawl v7.1

Sie neigen eher dazu, sich in Versuchung zu geben, wenn Sie müde sind.
You are more likely to succumb to the temptation, if you're tired.
ParaCrawl v7.1

Diese Unterschiede machen manche ängstlich, andere wiederum neigen eher dazu, sich einander zu nähern.
These differences can make some people afraid, while others, on the other hand, tend to come closer.”
ParaCrawl v7.1

Oder neigen Sie eher dazu, sich zu entschuldigen und sich selbst klein zu machen?
Or do you tend to apologise, excuse and put yourself down?
ParaCrawl v7.1

In Europa neigen wir dazu, eher den Staat verantwortlich zu machen und bauen wir auf Rechtsvorschriften.
Here in Europe, the government tends to bear the responsibility and we rely on legislation.
Europarl v8

In Australien, wo die Freiheit der eigenen Meinung nicht explizit durch die Verfassung geschützt ist, neigen Gerichte viel eher dazu, das Recht demokratisch gewählter Regierungen zu respektieren, dies selbst zu entscheiden.
In Australia, where freedom of expression is not given explicit constitutional protection, courts are much more likely to respect the right of democratically elected governments to strike the proper balance.
News-Commentary v14

Diese Menschen neigen daher eher dazu, sich wohlgefällig gegenüber anderen zu verhalten, als Menschen, bei denen diese Reaktion weitaus geringer ist oder ausbleibt.
Selfishness is being concerned, sometimes excessively or exclusively, for oneself or one's own advantage, pleasure, or welfare, regardless of others.
Wikipedia v1.0

Flughäfen und Flughafenverbände halten Änderungen eher für notwendig und neigen eher dazu, einen Nutzen der bei der Konsultation angesprochenen Optionen zu sehen.
Airports and airport associations see more need for change, so are more likely to see benefits in the options put forward in the consultation.
TildeMODEL v2018

Frauen zum Beispiel neigen eher als Männer dazu, zwischen einem Arbeitsverhältnis und Erwerbslosigkeit zu pendeln, insbesondere dann, wenn sie Berufs- und Familienleben miteinander vereinbaren wollen, und sind daher von durch strenge Beschäftigungsschutzvorschriften verursachten Einstellungsrückgängen stärker betroffen.
Women, for example, are more likely than men to move between working and not working, in particular when seeking to balance work and family life, and therefore are more affected by reduced recruitment caused by strict EPL.
TildeMODEL v2018

Wenn Kontrollmechanismen unklar oder ineffizient sind bzw. ganz fehlen, neigen Menschen eher dazu, Steuerzahlungen durch nicht angemeldete Erwerbstätigkeit zu umgehen.
If control mechanisms are unclear, inefficient or absent, people will be more prone to evade taxes by performing undeclared work.
TildeMODEL v2018

Wie haben sich die Bestände an Erdölerzeugnissen seit dem Beginn des Krieges zwischen dem Irak und Iran entwickelt, haben sich diese Bestände wirklich verringert oder neigen die Staaten eher dazu, ihre Nachfrage auf dem Weltmarkt zu steigern?
Does the Council consider that the European Investment Bank is acting in accordance with its objectives by financing the two new and highly controversial nuclear power stations in Belgium, Doel 3 and Tihange 2, at a cost of Bfrs 5 000 million, and does it not consider that the Bank's financial resources should be utilized primarily for development objectives in those sectors where Community aid is a decisive factor, since electricity undertakings find no great difficulty in arranging finance for their investment?
EUbookshop v2

Wir neigen viel eher dazu, Ehepartner oder Kinder anzuschreien, wenn wir gestresst oder müde sind, obwohl wir wissen, dass es nicht hilfreich ist.
We're much more likely to do things like yell at our spouse or kids when we're stressed out or tired, even though we know it's not going to be helpful.
TED2020 v1

Ärzte neigen dazu, eher jene Störungen zu diagnostizieren, bei deren Behandlung sie sich sicher fühlen.
Clinicians are inclined to diagnose disorders that they feel more comfortable treating.
News-Commentary v14

Junge und gebildete Menschen neigen sehr viel eher dazu, die Mitgliedschaft ihres Landes in der EU gutzuheißen, als ältere und weniger gebildete Menschen.
Young and well­educated people tend to be more likely than older and less well­educated people to consider their country's membership to the EU as a good thing.
EUbookshop v2

Frauen neigen eher dazu, Aktivitäten kleineren Umfangs und auf lokaler Ebene anzustreben, da diese sich leichter bewerkstelligen und handhaben lassen, weniger Transport und Ressourcen benötigen.
Some women have also set up cooperatives to run organic farms. But these techniques are not yet widespread and they account for less than 0.5% farming in the EU.
EUbookshop v2

Befragte aus Großstädten neigen eher dazu, die EU-Mitgliedschaft gutzuheißen (61%), gefolgt von Befragten aus ländlichen Gebieten und Dörfern (57%) und Befragten aus mittelgroßen und kleinen Städten (55%).
Those from large towns are likeliest (61%) to say Ell membership is a good thing, followed by residents of rural areas and villages (57%), and finally by the small and middlesized town population (55%).
EUbookshop v2