Translation of "Nehmen wir zum anlass" in English
Wir
nehmen
dies
zum
Anlass,
die
aktuelle
Rechtsprechung
zum
Vorbenutzungsrecht
zusammenzufassen.
We
take
this
as
an
opportunity
to
summarise
the
current
case
law
on
the
German
right
of
prior
use.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
nehmen
wir
dies
zum
Anlass
eine
Rabatt-Aktion
zu
machen.
We
also
take
this
as
an
opportunity
to
do
a
discount
campaign.
CCAligned v1
Natürlich
nehmen
wir
dies
nicht
zum
Anlass,
uns
auf
unseren
Lorbeeren
auszuruhen.
Of
course
we
won’t
take
this
as
an
excuse
to
lean
back
in
our
armchairs.
ParaCrawl v7.1
Unseren
fünften
Geburtstag
nehmen
wir
zum
Anlass,
diese
Neuzugänge
vorzustellen.
Our
fifth
anniversary
gives
us
the
opportunity
to
present
these
new
acquisitions.
ParaCrawl v7.1
Auch
diese
regionalen
Unterschiede
nehmen
wir
zum
Anlass
für
hoffentlich
fruchtbare
Diskussionen.
We
hope
these
regional
differences
will
spark
fruitful
discussion.
ParaCrawl v7.1
Reklamationen
nehmen
wir
zum
Anlass,
uns
zu
verbessern
und
Sie
wieder
von
uns
zu
begeistern.
We
take
complaints
as
an
opportunity
to
improve
and
to
inspire
you
again.
CCAligned v1
Wir
nehmen
das
zum
Anlass
ein
Dossier
mit
allen
Artikeln
von
unserer
Webseite
zusammenzustellen.
We
take
this
opportunity
to
present
you
a
dossier
with
all
the
articles
from
our
website.
ParaCrawl v7.1
Dies
nehmen
wir
zum
Anlass,
in
diesem
Newsletter
auf
dessen
Anfänge
zurück
zu
blicken.
We
are
taking
this
newsletter
as
an
opportunity
to
take
a
look
back
at
its
beginnings.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Hause
allerdings
-
dies
macht
der
Bericht
deutlich
-
nehmen
wir
dies
zum
Anlass
für
noch
mehr
Regulierung,
noch
mehr
Vereinheitlichung
und
noch
mehr
Harmonisierung
auf
EU-Ebene.
However,
in
this
House,
we
see
it
as
an
opportunity
for
more
regulation,
more
unification
and
more
harmonisation
at
EU
level,
as
this
report
shows.
Europarl v8
Jedenfalls
nehmen
wir
das
zum
Anlass,
um
zu
bekräftigen,
dass
nach
unserer
Auffassung
die
Liberalisierung
bei
einem
unveränderten
sozialen
Schutz
erfolgen
muss.
At
any
event,
we
see
this
as
an
opportunity
to
restate
our
view
that
liberalisation
must
be
carried
out
while
maintaining
the
level
of
social
protection.
Europarl v8
Nehmen
wir
dies
zum
Anlass,
um
Antworten
auf
die
Fragen
der
Bürger
zu
finden:
Welche
Rolle
spielt
Europa
in
der
Welt?
Let
us
now
take
this
opportunity
to
look
for
answers
to
the
citizens’
questions,
such
as:
What
is
Europe’s
role
in
the
world?
Europarl v8
Wir
nehmen
dies
zum
Anlass,
um
auf
die
Stärkung
des
gegenseitigen
Vertrauens
zwischen
den
Regierungen
hinzuarbeiten
und
die
Zusammenarbeit
in
den
entsprechenden
internationalen
Foren
-
wie
z.B.
in
den
Vereinten
Nationen
-
zu
verbessern.
We
consider
this
an
immediate
reason
to
work
on
strengthening
mutual
trust
between
governments
and
increasing
cooperation
in
appropriate
international
fora
such
as
the
UN.
TildeMODEL v2018
Dies
nehmen
wir
zum
Anlass,
um
in
kritischer
Auseinandersetzung
mit
den
typografischen
und
medialen
Visionen
der
Vergangenheit
zukunftsweisende
gestalterische
Positionen
zu
formulieren.
We
take
this
as
an
occasion
to
formulate
forward-looking
creative
positions
in
a
critical
confrontation
with
typographic
and
medial
visions
of
the
past.
ParaCrawl v7.1
Nächte
Woche
startet
die
Mercedes-Benz
Fashion
Week
hier
in
Berlin
und
dies
nehmen
wir
zum
Anlass
euch
in
unserem
Cinéma
de
Mode
den
offiziellen
Fashion
Film
American
Fairytale
mit
Lara
Stone
zu
zeigen,
der
von
Alex
Prager
für
Mercedes-Benz
gedreht
wurde.
Next
week
the
Mercedes-Benz
Fashion
Week
kicks
of
here
in
Berlin
and
for
this
occasion
we’re
showing
you
the
official
fashion
film
American
Fairytale
starring
Lara
Stone
and
directed
by
Alex
Prager
for
Mercedes-Benz.
ParaCrawl v7.1
Dies
nehmen
wir
zum
Anlass,
Ihnen
die
taucherischen
Highlights
des
Jahres
kurz
zusammen
zu
fassen,
einen
spannenden
Kurs
vorzustellen,
der
nächstes
Jahr
zum
ersten
Mal
bei
uns
abgehalten
wird,
und
Sie
einzuladen,
an
unserem
Gewinnspiel
teilzunehmen.
We,
the
team
from
ALOR
DIVE,
allow
us,
to
summarize
the
diving-
related
highlights
of
this
year,
introduce
you
to
an
interesting
course
which
will
take
place
next
year
for
the
first
time
with
ALOR
DIVE
and
to
invite
you
to
participate
in
our
quiz.
ParaCrawl v7.1
Dies
nehmen
wir
zum
Anlass
um
die
Infos
der
Schanzen,
auf
denen
ein
Grand
Prix-Springen
stattfinden
wird,
zu
überarbeiten
und
den
Stand
auf
2011
zu
bringen.
We
will
take
this
as
an
occasion
for
reworking
the
information
on
the
hosting
ski
jumps
of
Grand
Prix
events
and
bring
it
to
latest
status
of
2011.
ParaCrawl v7.1
Wir
nehmen
ihn
zum
Anlass,
sie
über
die
Tätigkeit
der
katholischen
Jugend-Organisation
FRAMA
in
der
Pfarre
Medjugorje
zu
informieren.
We
take
this
opportunity
to
inform
you
about
the
activities
of
FRAMA,
the
Catholic
youth
organization,
in
the
parish
of
Medjugorje.
FRAMA
(Franciscan
youth)
is
an
organization
to
which
belong
young
boys,
girls,
students
and
workers.
ParaCrawl v7.1
Das
nehmen
wir
zum
Anlass,
um
herauszufinden,
wie
lange
unsere
Produkte
tatsächlich
im
Einsatz
sind.
We're
using
this
opportunity
to
find
out
how
long
our
products
have
actually
been
in
service.
ParaCrawl v7.1
Das
Jahr
2014
geht
zu
Ende
und
wir
nehmen
das
zum
Anlass,
auf
einige
der
großartigen
3D-Druck-Geschichten
und
-Videos,
die
wir
im
Laufe
des
Jahres
auf
dem
Stratasys
3D-Druck
Blog
vorstellen
durften,
zurückzuschauen.
As
we
wrap
up
2014,
it's
time
to
take
a
look
back
at
some
of
the
amazing
3D
printing
stories
and
videos
we've
had
the
privilege
to
feature
here
on
the
Stratasys
3D
Printing
Blog.
ParaCrawl v7.1
Dies
nehmen
wir
zum
Anlass,
die
Symphonien
Brahms'
in
einem
preisgünstigen
Schuber
zu
bündeln:
Forschung
auf
höchstem
Niveau
in
vier
handlichen
Studien-Editionen.
We
have
taken
this
opportunity
to
bring
together
Brahms'
symphonies
in
one
reasonably
priced
slipcase:
Research
on
the
highest
level
in
four
convenient
study
scores.
ParaCrawl v7.1
Im
SCHIRN
MAG
nehmen
wir
den
CSD
zum
Anlass
für
einen
selektiven
Blick
auf
bald
40
Jahre
queere
Kunstgeschichte
und
stellen
einige
aktuelle
Künstler*innenpositionen
vor,
die
sich
in
ihrem
Werk
politisch
und
ästhetisch
mit
Geschlechtergrenzen
und
der
Lebenswelt
der
LGBTIQ-Szene
befassen.
In
the
SCHIRN
MAG
we
are
taking
CSD
as
an
occasion
to
cast
a
selective
glance
back
over
almost
40
years
of
queer
art
history
and
present
a
few
current
positions
by
artists
who
in
their
works
address
gender
divides
and
the
LGBTIQ
scene’s
lifeworld
in
both
political
and
aesthetic
terms.
ParaCrawl v7.1
Den
60.
Geburtstag
unseres
Ingenieurunternehmens
nehmen
wir
zum
Anlass,
uns
bei
Ihnen,
unseren
Auftraggebern,
Kunden
und
Partnern
für
die
oft
schon
über
viele
Jahre
währende
Treue
zu
bedanken
und
hoffen
auch
weiterhin
auf
eine
gute
und
erfolgreiche
Zusammenarbeit.
On
the
60th
birthday
of
our
engineering
enterprise,
we
would
like
to
take
the
opportunity
to
thank
you,
our
clients,
customers
and
partners
for
your
loyalty,
often
over
many
years.
We
look
forward
to
working
with
you
successfully
for
many
years
to
come.
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
letztes
Jahr
und
die
Jahre
davor
nehmen
wir
diese
Jahreszeit
zum
Anlass,
Ihnen
unseren
Pip....
Just
as
last
year
and
the
years
before
we
would
like
to
celebrate
the
season
with
a
Pipeloops
Winter....
ParaCrawl v7.1
Dies
nehmen
wir
zum
Anlass
um
uns
vertieft
mit
der
sexuellen
und
reproduktiven
Gesundheit
und
Rechte
am
diesjährigen
Symposium
auseinanderzusetzen.
On
this
occasion
this
year's
symposium
will
discus
the
issue
of
sexual
and
reproductive
health
and
rigths
in
the
international
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Wir
nehmen
das
zum
Anlass,
ein
besonderes
Augenmerk
auf
die
Orte
und
Strukturen
zu
lenken,
die
für
die
physischen
Manifestationen
des
Programms
stehen,
das
heißt,
für
die
totale
Hegemonie
weißer
Normen.
In
connection
to
this
we
will
focus
on,
seek
out
and
attack
the
places
and
structures
that
are
the
physical
manifestation
of
a
program
for
the
total
hegemony
of
whiteness
norms.
ParaCrawl v7.1
Genau
10
Jahre
später
nehmen
wir
das
zum
Anlass
für
eine
wundervolle
Sause,
in
der
wir
z.B.
diese
Website
stolz
präsentieren!
Exactly
10
years
later
we’re
taking
the
opportunity
to
celebrate,
for
example
to
present
this
website,
of
which
we
are
very
proud!
CCAligned v1
Das
Inkrafttreten
der
Europäischen
Datenschutz-Grundverordnung
(DS-GVO)
nehmen
wir
zum
Anlass,
Sie
über
unseren
Umgang
mit
Ihren
Daten
und
Ihre
Rechte
zu
informieren.
The
entry
into
force
of
the
European
Data
Protection
Regulation
(DS-GVO)
gives
us
the
opportunity
to
inform
you
about
our
handling
of
your
data
and
your
rights.
CCAligned v1
Gerade
den
Jahreswechsel
nehmen
wir
oft
zum
Anlass
uns
Gedanken
über
persönliche
Veränderungen
aber
auch
beruflich
Wege
zu
gehen,
die
umweltfreundliche
Lösungen
und
wirtschaftlichen
Erfolg
vereinen.
Especially
at
New
Year
we
often
consider
personal
and
professional
changes
but
also
look
at
combining
environmentally
friendly
solutions
and
business
success.
ParaCrawl v7.1