Translation of "Nehmen sie doch platz" in English

Bitte, nehmen Sie doch Platz.
Please take a seat.
OpenSubtitles v2018

Nun, Kommissar, nehmen Sie doch Platz.
Well, come along, inspector, do sit down.
OpenSubtitles v2018

Mr Rainsford, nehmen Sie doch bitte hier Platz.
Mr. Rainsford, please sit here.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie doch Platz, die Herren.
Please be seated, gentlemen.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie doch Platz, meine Herren.
Sit down, gentlemen.
OpenSubtitles v2018

Bitte, nehmen sie doch Platz.
Wont you sit down, please?
OpenSubtitles v2018

Ach bitte, nehmen Sie doch Platz.
Take a seat, please.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie doch bitte Platz, M. Duvalle.
Would you please be seated, M. Duvalle?
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie doch Platz, wenn Sie müde sind.
Sit down, sir, if you are tired.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie doch noch solange Platz.
You can have a seat right there.
OpenSubtitles v2018

Hier, nehmen Sie doch Platz.
Here. - Have a seat.
OpenSubtitles v2018

Paul, nehmen Sie doch Platz.
Paul, have a seat.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie doch einfach Platz und ich kümmere mich um was zu trinken.
Why don't you take a seat here? And... erm... I'll go...
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie doch Platz im Rollstuhl.
Why don't you sit down in the wheelchair?
OpenSubtitles v2018

Bitte... nehmen Sie doch Platz.
Please won't you sit?
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie doch platz, Mr Cobblers.
Would you like to sit down, Mr Cobblers?
OpenSubtitles v2018

Edward, nehmen Sie doch Platz.
Edward, will you not sit?
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie doch Platz, ich mache Tee.
Please sit down, I'll make tea.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie doch Platz, Janet.
Why don't you take a seat, Janet?
OpenSubtitles v2018