Translation of "Nehmen sie doch platz" in English
Bitte,
nehmen
Sie
doch
Platz.
Please
take
a
seat.
OpenSubtitles v2018
Nun,
Kommissar,
nehmen
Sie
doch
Platz.
Well,
come
along,
inspector,
do
sit
down.
OpenSubtitles v2018
Mr
Rainsford,
nehmen
Sie
doch
bitte
hier
Platz.
Mr.
Rainsford,
please
sit
here.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
doch
Platz,
die
Herren.
Please
be
seated,
gentlemen.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
doch
Platz,
meine
Herren.
Sit
down,
gentlemen.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
nehmen
sie
doch
Platz.
Wont
you
sit
down,
please?
OpenSubtitles v2018
Ach
bitte,
nehmen
Sie
doch
Platz.
Take
a
seat,
please.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
doch
bitte
Platz,
M.
Duvalle.
Would
you
please
be
seated,
M.
Duvalle?
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
doch
Platz,
wenn
Sie
müde
sind.
Sit
down,
sir,
if
you
are
tired.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
doch
noch
solange
Platz.
You
can
have
a
seat
right
there.
OpenSubtitles v2018
Hier,
nehmen
Sie
doch
Platz.
Here.
-
Have
a
seat.
OpenSubtitles v2018
Paul,
nehmen
Sie
doch
Platz.
Paul,
have
a
seat.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
doch
einfach
Platz
und
ich
kümmere
mich
um
was
zu
trinken.
Why
don't
you
take
a
seat
here?
And...
erm...
I'll
go...
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
doch
Platz
im
Rollstuhl.
Why
don't
you
sit
down
in
the
wheelchair?
OpenSubtitles v2018
Bitte...
nehmen
Sie
doch
Platz.
Please
won't
you
sit?
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
doch
platz,
Mr
Cobblers.
Would
you
like
to
sit
down,
Mr
Cobblers?
OpenSubtitles v2018
Edward,
nehmen
Sie
doch
Platz.
Edward,
will
you
not
sit?
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
doch
Platz,
ich
mache
Tee.
Please
sit
down,
I'll
make
tea.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
doch
Platz,
Janet.
Why
don't
you
take
a
seat,
Janet?
OpenSubtitles v2018