Translation of "Nebeneinander legen" in English
Können
wir
uns
kurz
nebeneinander
legen?
Can't
we
just
lie
here
a
little
bit?
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
sie
zwei
fast
identische
Patches
nebeneinander
legen,
erkennt
man
Unterschiede.
Even
if
you
put
two
almost
identical
patches
side
by
side,
you
can
see
differences.
ParaCrawl v7.1
Was
man
also
tun
kann
ist,
die
Einzelbilder
nebeneinander
zu
legen
oder
sie
aufzustapeln.
And
so
what
we
can
do
is
we
can
lay
out
the
frames
side
by
side
or
stack
them
up.
TED2020 v1
Man
kann
die
Keramik-Platten
in
einer
entsprechenden
Halterung
nebeneinander
legen
und
mit
den
vorbereiteten
Blechen
belegen.
The
ceramic
boards
can
lie
alongside
of
each
other
in
a
suitable
mount
and
be
covered
with
the
prepared
sheets.
EuroPat v2
Sie
Nebeneinander
legen?
Run
them
side
by
side?
OpenSubtitles v2018
Der
zur
Verfügung
stehende
Querschnitt
der
Halterung
40
hat
es
als
vorteilhaft
erscheinen
lassen,
die
Spulen
41
in
einer
ersten
Richtung
und
die
Kondensatoren
42
in
einer
zweiten,
zur
ersten
Richtung
senkrechten
Richtung
nebeneinander
zu
legen.
It
deemed
to
be
advantageous
in
view
of
the
available
cross-section
of
the
holding
device
40
to
place
the
coils
41
in
a
first
direction
and
the
capacitors
42
in
a
second
direction
perpendicular
to
the
first
direction
beside
each
other.
EuroPat v2
Mit
der
vorliegenden
Erfindung
ist
es
erstmals
möglich,
daß
auch
komplizierte
Vorprofilierungen
wie
Wulste
formtreu
erhalten
bleiben,
so
daß
man
auch
nach
der
Herstellung
von
beliebig
sphärisch
verformten
Metallprofilen
diese
mühelos
nebeneinander
legen
kann
und
an
den
nun
erhaltenen
Wulsten
miteinander
verbinden
kann.
In
the
use
of
the
present
invention,
it
is
for
the
first
time
possible
that
even
complex
contour
shapes,
such
as
folds,
can
be
maintained
true
to
form,
so
that
even
after
the
production
of
desired
spherically
re-formed
metal
shapes
(channel,
profiles),
they
can
effortlessly
be
laid
next
to
one
another
and
bound
together
at
the
newly
developed
folds.
EuroPat v2
Würde
man
alle
Erdbeeren
nebeneinander
legen,
die
im
Jahr
2006
bei
Veiling
Hoogstraten
angeliefert
worden
sind,
könnte
man
damit
einen
Ring
um
die
Erde
bilden!
If
you
put
all
the
strawberries
that
went
through
Veiling
Hoogstraten
in
2006
end
to
end,
they
would
stretch
around
the
world!
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
geeignet
ist
es,
durch
entsprechende
senkrechte
Anordnung
der
Lamellen
mehrere
Falten
nebeneinander
zu
legen
und
diese
dann
zusammenzuführen
und
auf
einer
Stirnseite
mit
Kleber
zu
beschichten.
It
is
equally
suitable
to
lay
several
folds
side
by
side,
by
means
of
an
appropriate
vertical
arrangement
of
the
plates,
and
then
to
lead
these
together
and
to
coat
them
with
adhesive
on
one
end
face.
EuroPat v2
Würde
man
alle
betreffenden
Textpassagen
ausschneiden
und
nebeneinander
legen
(ein
solches
Verfahren
wird
als
"Cut
and
paste"-Verfahren
bezeichnet),
hätte
man
nach
vielen
Stunden
bzw.
Tagen
Arbeit
das
gleiche
Ergebnis,
das
man
mit
Hilfe
des
Computers
durch
eine
einzige
Eingabe
herbeiführen
kann.
And
if
one
would
cut
out
all
relevant
text
passages
and
place
them
next
to
each
other
("cut-and-paste"
procedure),
one
would
get
a
result
after
many
hours
or
days.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
insbesondere
dann
der
Fall
sein,
wenn
die
beiden
Pressnips
in
Umfangrichtung
der
Zentralwalze
betrachtet
nahe
nebeneinander
legen.
This
can
be
the
case
in
particular
when
the
two
press
nips,
viewed
in
the
circumferential
direction
of
the
central
roll,
are
placed
close
beside
each
other.
EuroPat v2
Die
Bildfelder
können
sich
voll
oder
teilweise
überlappen,
es
ist
aber
auch
möglich,
sie
nebeneinander
zu
legen.
The
image
fields
can
overlap
fully
or
partially,
but
it
is
also
possible
to
place
them
next
to
each
other.
EuroPat v2
Insbesondere
dann,
wenn
der
Kanister
vollständig
aus
dem
Behältergehäuse
herausgehoben
werden
soll
und
somit
eine
große
Schwenkbewegung
erforderlich
ist,
ist
es
schwierig,
die
Aufnahmelager
eng
nebeneinander
zu
legen.
In
particular
if
the
canister
is
to
be
lifted
out
completely
from
the
container
housing
and
a
large
pivot
movement
is
therefore
necessary,
it
is
difficult
to
place
the
take-up
bearings
closely
side
by
side.
EuroPat v2
Es
ist
jedoch
auch
möglich,
auch
mehr
als
zwei
Beutelbahnen
nebeneinander
zu
legen
oder
nur
mit
einer
einzigen
Beutelbahn
zu
arbeiten.
It
is,
however,
also
possible
to
arrange
more
that
two
rows
of
bags
side
by
side
or
to
work
with
one
row
only.
EuroPat v2
Das
Hauptproblem,
das
das
NT
der
dogmatischen
Theologie
hinterlassen
hat,
ist
das
Ausdenken
und
Konstruieren
zweier
Dinge,
die
die
Apostel
einfach
nebeneinander
legen
-
die
wahre
Gottheit
Jesu
Christi
und
seine
wirkliche
Unterordnung
unter
den
Vater.
The
chief
problem
which
the
NT
bequeathed
to
dogmatic
theology
is
that
of
thinking
out
and
construing
to
intelligence
two
things
which
the
Apostles
simply
put
side
by
side-the
true
Deity
of
Jesus
Christ
and
His
real
subordination
to
the
Father.
ParaCrawl v7.1
Um
mit
dem
Beispiel
eines
Altars
weiterzumachen,
der
den
vier
klassischen
Elementen
gewidmet
ist,
könntest
du
vier
kleine
Tücher
wählen
und
sie
nebeneinander
legen:
Rot
(Feuer),
weiß
oder
hellblau
(Luft),
dunkelblau
(Wasser)
und
braun
(Erde).
To
continue
the
example
of
an
altar
dedicated
to
the
four
classical
elements,
you
could
choose
four
small
cloths
and
lay
them
next
to
each
other:
red
(fire),
white
or
light
blue
(air),
dark
blue
(water),
and
brown
(earth).
ParaCrawl v7.1
Ich
schlage
vor,
die
Tabellen
zu
kopieren
oder
auszudrucken
und
sie
nebeneinander
zu
legen,
wenn
Sie
diesen
Text
studieren.
I
recommend
copying
or
printing
those
two
tables
from
the
Internet
and
laying
them
side
by
side
while
reading
this
text.
ParaCrawl v7.1
Nebeneinander
gezeigt,
legen
die
beiden
Fotos
dem
Betrachter
nahe,
den
gewaltsamen
Tod
eines
palästinensischen
Angehörigen
der
israelischen
Armee
im
Jahr
1991
in
Verbindung
zu
bringen
mit
dem
Tod
von
Kämpfern
gegen
den
jüdischen
Staat,
die
entweder
im
Jahr
1948
im
Zusammenhang
mit
der
Gründung
des
Staates
Israel
aus
ihrer
Heimat
hatten
flüchten
müssen
oder
sich
als
Einwohner
Israels
später
dem
bewaffneten
Kampf
angeschlossen
hatten.
Presented
next
to
each
other,
the
two
photos
lead
the
observer
to
make
a
connection
between
the
violent
death
of
a
Palestinian
member
of
the
Israeli
army
in
1991
and
the
death
of
fighters
against
Israel,
who
either
had
had
to
flee
their
homeland
in
1948
in
connection
with
the
foundation
of
the
Jewish
state
or
who
had
joined
the
armed
struggle
after
further
Palestinian
defeats.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
sie
also
nebeneinander
lege,
weckt
das
ihr
Interesse.
So
if
I
put
them
next
to
each
other,
they
get
interested.
TED2020 v1