Translation of "Nebeneinander legen" in English

Können wir uns kurz nebeneinander legen?
Can't we just lie here a little bit?
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn sie zwei fast identische Patches nebeneinander legen, erkennt man Unterschiede.
Even if you put two almost identical patches side by side, you can see differences.
ParaCrawl v7.1

Was man also tun kann ist, die Einzelbilder nebeneinander zu legen oder sie aufzustapeln.
And so what we can do is we can lay out the frames side by side or stack them up.
TED2020 v1

Man kann die Keramik-Platten in einer entsprechenden Halterung nebeneinander legen und mit den vorbereiteten Blechen belegen.
The ceramic boards can lie alongside of each other in a suitable mount and be covered with the prepared sheets.
EuroPat v2

Sie Nebeneinander legen?
Run them side by side?
OpenSubtitles v2018

Der zur Verfügung stehende Querschnitt der Halterung 40 hat es als vorteilhaft erscheinen lassen, die Spulen 41 in einer ersten Richtung und die Kondensatoren 42 in einer zweiten, zur ersten Richtung senkrechten Richtung nebeneinander zu legen.
It deemed to be advantageous in view of the available cross-section of the holding device 40 to place the coils 41 in a first direction and the capacitors 42 in a second direction perpendicular to the first direction beside each other.
EuroPat v2

Mit der vorliegenden Erfindung ist es erstmals möglich, daß auch komplizierte Vorprofilierungen wie Wulste formtreu erhalten bleiben, so daß man auch nach der Herstellung von beliebig sphärisch verformten Metallprofilen diese mühelos nebeneinander legen kann und an den nun erhaltenen Wulsten miteinander verbinden kann.
In the use of the present invention, it is for the first time possible that even complex contour shapes, such as folds, can be maintained true to form, so that even after the production of desired spherically re-formed metal shapes (channel, profiles), they can effortlessly be laid next to one another and bound together at the newly developed folds.
EuroPat v2

Würde man alle Erdbeeren nebeneinander legen, die im Jahr 2006 bei Veiling Hoogstraten angeliefert worden sind, könnte man damit einen Ring um die Erde bilden!
If you put all the strawberries that went through Veiling Hoogstraten in 2006 end to end, they would stretch around the world!
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls geeignet ist es, durch entsprechende senkrechte Anordnung der Lamellen mehrere Falten nebeneinander zu legen und diese dann zusammenzuführen und auf einer Stirnseite mit Kleber zu beschichten.
It is equally suitable to lay several folds side by side, by means of an appropriate vertical arrangement of the plates, and then to lead these together and to coat them with adhesive on one end face.
EuroPat v2

Würde man alle betreffenden Textpassagen ausschneiden und nebeneinander legen (ein solches Verfahren wird als "Cut and paste"-Verfahren bezeichnet), hätte man nach vielen Stunden bzw. Tagen Arbeit das gleiche Ergebnis, das man mit Hilfe des Computers durch eine einzige Eingabe herbeiführen kann.
And if one would cut out all relevant text passages and place them next to each other ("cut-and-paste" procedure), one would get a result after many hours or days.
ParaCrawl v7.1

Dies kann insbesondere dann der Fall sein, wenn die beiden Pressnips in Umfangrichtung der Zentralwalze betrachtet nahe nebeneinander legen.
This can be the case in particular when the two press nips, viewed in the circumferential direction of the central roll, are placed close beside each other.
EuroPat v2

Die Bildfelder können sich voll oder teilweise überlappen, es ist aber auch möglich, sie nebeneinander zu legen.
The image fields can overlap fully or partially, but it is also possible to place them next to each other.
EuroPat v2

Insbesondere dann, wenn der Kanister vollständig aus dem Behältergehäuse herausgehoben werden soll und somit eine große Schwenkbewegung erforderlich ist, ist es schwierig, die Aufnahmelager eng nebeneinander zu legen.
In particular if the canister is to be lifted out completely from the container housing and a large pivot movement is therefore necessary, it is difficult to place the take-up bearings closely side by side.
EuroPat v2

Es ist jedoch auch möglich, auch mehr als zwei Beutelbahnen nebeneinander zu legen oder nur mit einer einzigen Beutelbahn zu arbeiten.
It is, however, also possible to arrange more that two rows of bags side by side or to work with one row only.
EuroPat v2

Das Hauptproblem, das das NT der dogmatischen Theologie hinterlassen hat, ist das Ausdenken und Konstruieren zweier Dinge, die die Apostel einfach nebeneinander legen - die wahre Gottheit Jesu Christi und seine wirkliche Unterordnung unter den Vater.
The chief problem which the NT bequeathed to dogmatic theology is that of thinking out and construing to intelligence two things which the Apostles simply put side by side-the true Deity of Jesus Christ and His real subordination to the Father.
ParaCrawl v7.1

Um mit dem Beispiel eines Altars weiterzumachen, der den vier klassischen Elementen gewidmet ist, könntest du vier kleine Tücher wählen und sie nebeneinander legen: Rot (Feuer), weiß oder hellblau (Luft), dunkelblau (Wasser) und braun (Erde).
To continue the example of an altar dedicated to the four classical elements, you could choose four small cloths and lay them next to each other: red (fire), white or light blue (air), dark blue (water), and brown (earth).
ParaCrawl v7.1

Ich schlage vor, die Tabellen zu kopieren oder auszudrucken und sie nebeneinander zu legen, wenn Sie diesen Text studieren.
I recommend copying or printing those two tables from the Internet and laying them side by side while reading this text.
ParaCrawl v7.1

Nebeneinander gezeigt, legen die beiden Fotos dem Betrachter nahe, den gewaltsamen Tod eines palästinensischen Angehörigen der israelischen Armee im Jahr 1991 in Verbindung zu bringen mit dem Tod von Kämpfern gegen den jüdischen Staat, die entweder im Jahr 1948 im Zusammenhang mit der Gründung des Staates Israel aus ihrer Heimat hatten flüchten müssen oder sich als Einwohner Israels später dem bewaffneten Kampf angeschlossen hatten.
Presented next to each other, the two photos lead the observer to make a connection between the violent death of a Palestinian member of the Israeli army in 1991 and the death of fighters against Israel, who either had had to flee their homeland in 1948 in connection with the foundation of the Jewish state or who had joined the armed struggle after further Palestinian defeats.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich sie also nebeneinander lege, weckt das ihr Interesse.
So if I put them next to each other, they get interested.
TED2020 v1