Translation of "Legen in" in English
Wir
legen
in
diesem
Jahr
das
dritte
Testat
vor.
This
time,
the
auditor's
certificate
is
part
of
our
report,
as
Volume
II.
Europarl v8
Darauf
müssen
wir
noch
mehr
Nachdruck
legen
als
in
der
Vergangenheit.
We
need
to
put
even
more
emphasis
on
this
than
we
have
in
the
past.
Europarl v8
Sie
legen
die
Eier
in
Süßwasser
ab.
They
lay
the
eggs
into
fresh
water.
TED2020 v1
Die
Weibchen
legen
ihre
Eier
in
mehreren
schaumigen
Eiballen
(Ootheken)
ab.
The
adult
female
will
lay
several
egg
cases
(called
oothecae)
over
her
lifespan.
Wikipedia v1.0
Die
Weibchen
legen
ihre
Eier
in
der
Zeit
von
Mai
bis
Juli.
The
eggs
are
oval,
about
long,
and
have
a
flexible
shell.
Wikipedia v1.0
Legen
Sie
sie
in
Ihren
Mund,
wo
sie
sich
sofort
auflösen
wird.
The
dose
of
oral
lyophilisate
is
placed
in
the
mouth
where
it
will
disperse
immediately.
EMEA v3
Die
Mitgliedstaaten
legen
in
derartigen
Fällen
der
Kommission
zuvor
die
maßgeblichen
Unterlagen
vor
.
In
such
circumstances,
Member
States
shall
submit
beforehand
the
relevant
documentation
to
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Setzen
oder
legen
Sie
sich
in
eine
bequeme
Position.
Sit
or
lie
down
in
a
comfortable
position.
EMEA v3
Die
Weibchen
legen
an
Steine
in
Fels-
und
Geröllspalten
zwei
kalkschalige
Eier
ab.
A
clutch
of
usually
two
eggs
are
laid,
stuck
to
the
rock
inside
a
crack.
Wikipedia v1.0
Die
Institute
legen
den
in
LRCom;21
offengelegten
Betrag
offen.
Institutions
shall
apply
the
instructions
provided
in
this
section
in
order
to
complete
template
LRCom
of
Annex I.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
legen
in
ihrem
gesamten
Hoheitsgebiet
Gebiete
und
Ballungsräume
fest.
Member
States
shall
establish
zones
and
agglomerations
throughout
their
territory.
DGT v2019
Die
Leitlinien
von
1999
legen
in
den
Randnummern
45
und
48
Folgendes
fest:
The
1999
guidelines
state
in
points
45
and
48:
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
legen
selbst
fest,
in
welchen
Amtssprachen
Tests
durchgeführt
werden
sollen.
Member
States
shall
themselves
determine
which
of
those
official
languages
are
to
be
tested;
TildeMODEL v2018
Wir
legen
erst
in
einer
Woche
wieder
an.
The
next
stop
is
a
week
from
now.
OpenSubtitles v2018
Ok,
legen
wir
sie
in
den
Safe
und
warten
wir
ab.
Okay,
let's
put
them
in
the
safe
and
see
what
happens.
OpenSubtitles v2018
Legen
Sie
sich
in
die
Riemen,
sonst
such
ich
mir
jemand
andern.
Pull
your
weight
in
this
deal
or
I'll
get
somebody
who
can.
OpenSubtitles v2018
Wir
legen
sie
in
die
Notfallabteilung.
We'll
put
her
in
intensive
care.
OpenSubtitles v2018
Dann
legen
wir
in
sechs
Stunden
an
Ihrer
Backbord-Seite
an.
OK.
We'll
be
docking
on
your
port
side
in
about
six
hours.
OpenSubtitles v2018
Die
Antragsteller
legen
gegen
die
in
Absatz
1
aufgeführten
Entscheidungen
Rechtsbehelfe
ein:
Applicants
shall
lodge
appeals
against
any
decision
referred
to
in
paragraph
1:
TildeMODEL v2018
Die
EU
und
die
Regierungen
ihrer
Mitgliedstaaten
legen
in
verschiedenen
Bereichen
Ziele
fest.
The
EU
and
national
governments
are
defining
targets
in
a
number
of
fields.
TildeMODEL v2018