Translation of "Legen in" in English

Wir legen in diesem Jahr das dritte Testat vor.
This time, the auditor's certificate is part of our report, as Volume II.
Europarl v8

Darauf müssen wir noch mehr Nachdruck legen als in der Vergangenheit.
We need to put even more emphasis on this than we have in the past.
Europarl v8

Sie legen die Eier in Süßwasser ab.
They lay the eggs into fresh water.
TED2020 v1

Die Weibchen legen ihre Eier in mehreren schaumigen Eiballen (Ootheken) ab.
The adult female will lay several egg cases (called oothecae) over her lifespan.
Wikipedia v1.0

Die Weibchen legen ihre Eier in der Zeit von Mai bis Juli.
The eggs are oval, about long, and have a flexible shell.
Wikipedia v1.0

Legen Sie sie in Ihren Mund, wo sie sich sofort auflösen wird.
The dose of oral lyophilisate is placed in the mouth where it will disperse immediately.
EMEA v3

Die Mitgliedstaaten legen in derartigen Fällen der Kommission zuvor die maßgeblichen Unterlagen vor .
In such circumstances, Member States shall submit beforehand the relevant documentation to the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Setzen oder legen Sie sich in eine bequeme Position.
Sit or lie down in a comfortable position.
EMEA v3

Die Weibchen legen an Steine in Fels- und Geröllspalten zwei kalkschalige Eier ab.
A clutch of usually two eggs are laid, stuck to the rock inside a crack.
Wikipedia v1.0

Die Institute legen den in LRCom;21 offengelegten Betrag offen.
Institutions shall apply the instructions provided in this section in order to complete template LRCom of Annex I.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten legen in ihrem gesamten Hoheitsgebiet Gebiete und Ballungsräume fest.
Member States shall establish zones and agglomerations throughout their territory.
DGT v2019

Die Leitlinien von 1999 legen in den Randnummern 45 und 48 Folgendes fest:
The 1999 guidelines state in points 45 and 48:
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten legen selbst fest, in welchen Amtssprachen Tests durchgeführt werden sollen.
Member States shall themselves determine which of those official languages are to be tested;
TildeMODEL v2018

Wir legen erst in einer Woche wieder an.
The next stop is a week from now.
OpenSubtitles v2018

Ok, legen wir sie in den Safe und warten wir ab.
Okay, let's put them in the safe and see what happens.
OpenSubtitles v2018

Legen Sie sich in die Riemen, sonst such ich mir jemand andern.
Pull your weight in this deal or I'll get somebody who can.
OpenSubtitles v2018

Wir legen sie in die Notfallabteilung.
We'll put her in intensive care.
OpenSubtitles v2018

Dann legen wir in sechs Stunden an Ihrer Backbord-Seite an.
OK. We'll be docking on your port side in about six hours.
OpenSubtitles v2018

Die Antragsteller legen gegen die in Absatz 1 aufgeführten Entscheidungen Rechtsbehelfe ein:
Applicants shall lodge appeals against any decision referred to in paragraph 1:
TildeMODEL v2018

Die EU und die Regierungen ihrer Mitgliedstaaten legen in verschiedenen Bereichen Ziele fest.
The EU and national governments are defining targets in a number of fields.
TildeMODEL v2018