Translation of "Rechnung legen" in English

Er hat den Institutsmitgliedern jährlich einen Bericht vorzulegen und Rechnung zu legen.
It shall submit a report and accounts to the members of the Institute every year.
ParaCrawl v7.1

Am Ende des Jahres muss der Ökonom dem Vermögensverwaltungsrat über die Einnahmen und Ausgaben Rechnung legen.
At the end of the year, the Finance officer must render an account of receipts and expenditures to the Finance council.
ParaCrawl v7.1

Bitte zahlen Sie diese Rechnung und legen Sie Rechnung und Zahlungsbestätigung Ihrem Visumantrag bei.
Please pay this invoice and enclose the invoice and confirmation of payment with your visa application.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Krieg war auf Antrag des Drakontides ein Gesetz verabschiedet worden, wonach Perikles über die öffentlichen Gelder Rechnung legen sollte und die Richter über seinen Fall mit Stimmzetteln entscheiden sollten, die auf den Altar der Göttin auf der Akropolis niedergelegt wurden.
Before the war a bill was passed, on motion of Dracontides, according to which Pericles should deposit his accounts of public moneys with the prytanes and the jurors should decide upon his case with ballots which had lain upon the altar of the goddess on the acropolis.
Wikipedia v1.0

Sie begehrt die Zahlung eines Betrags von 1 856 275 Euro für das erste Halbjahr 2004 und hat beantragt, Amazon zu verpflichten, ihr insoweit Rechnung zu legen, als es zur Bezifferung der für den verbleibenden Zeitraum geschuldeten Beträge notwendig sei.
It claimed an amount of €1 856 275 for the first half of 2004 and sought an order requiring Amazon to provide the accounting data necessary for it to quantify its claim for payment for the remainder of that period.
TildeMODEL v2018

Denn wahrlich sage Ich euch: Im Reiche der Geister, die da rein sind vor Gott, werdet ihr auch für jedes eitel leere Wort Rechnung legen müssen und vor dem reinen Lichte der Wahrheit aus Gott zuschanden werden!“
Since truly I say to you: In the kingdom of the spirits, who are pure before God, you will be held accountable for every vainly empty word and become wrecked before the pure light of truth out of God!”
ParaCrawl v7.1

Der nationale Verwalter ist verpflichtet, der nach § 7 zuständigen Stelle über seine Wirtschaft zu den durch diese Stelle bestimmten Terminen Rechnung zu legen und jederzeit die notwendigen oder angeforderten Auskünfte und Aufklärungen zu geben.
The national custodian has the duty to give account to the authority competent according to § 7 with respect to his management, at such times as determined by such authority, and to provide necessary information or explanations requested at any time.
ParaCrawl v7.1

Das Landgericht Braunschweig hat den Beklagten mit dem am 21. 2. 2001 verkündeten Tei­lurteil im Wege der Stufenklage verurteilt, in der ersten Stufe dem Kläger Auskunft zu ertei­len und ge­ordnet Rechnung zu legen über sämtliche Vereinbarungen, welche er in Bezug auf die Verwertung der vom Kläger entworfenen Figur,,Donky" seit dem 1.6.1995 getroffen hat einschließlich der Namen und Anschriften der Lizenznehmer und der hierfür vereinbarten und erhaltenen Vergütun­gen.
Summary In its part judgement of 21st February 2001, the Regional Court in Brunswick ordered the defendant by means of action by stages to disclose information in the first stage to the plaintiff and to render account for all agreements that he has reached since 1st June 1995 concerning the use of the character "Donkey" designed by the plaintiff.
ParaCrawl v7.1

Um der damals üblichen "Wiener Stimmung" Rechnung zu tragen, legen wir zusätzlich eine Solostimme in Griffnotation vor.
In order to accommodate the "Viennese tuning" used at the time, we also provide a solo part in fret notation.
ParaCrawl v7.1

Bei Aufträgen, die in Teilabschnitten erbracht werden, sind wir berechtigt, nach Lieferung jeder einzelnen Einheit oder Leistung Rechnung zu legen.
With orders provided in partial segments we are entitled to render account after delivery of each individual unit or service.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller ist verpflichtet, uns auf Verlangen über den vorhandenen Warenbestand, über die Verarbeitung oder Verbindung der von uns gelieferten Ware mit fremden Waren sowie über die aus der Weiterveräußerung entstandenen Forderungen unverzüglich Auskunft zu erteilen oder Rechnung zu legen.
9. The Ordering Party is obligated upon request to inform us or render account without delay regarding present goods stocks, the processing or combination of goods supplied by us and the receivables arising from their resale.
ParaCrawl v7.1

Bei Aufträgen, die mehrere Einheiten (z.B. Programme und/oder Schulungen, Realisierungen in Teilschritten) umfassen, ist der Auftragnehmer berechtigt, nach Lieferung jeder einzelnen Einheit oder Leistung Rechnung zu legen.
Where orders encompass a number of units (e.g., computer programs and/or training sessions, completion in stages), the seller is entitled to submit an invoice after the delivery of each unit or service.
ParaCrawl v7.1

Wenn es keine Rechnung gibt, dann legen Sie bitte einen Brief bei, der das Problem genau beschreibt und nennen Sie auch das Datum des Kaufes und die Rechnungsnummer.
If no invoice is to be had, please include a letter specifying the problem, and including date of purchase, and the invoice number.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer ist verpflichtet, dem Verkäufer jederzeit auf Verlangen im Rahmen dieser Vereinbarung Rechnung zu legen und Auskunft zu erteilen, insbesondere über den Verbleib der Ware und der Erlöse.
As part of this agreement, the Buyer is obliged to make disclosures to the Seller at any time on request, and to provide information, in particular about the whereabouts of the goods and the proceeds.
ParaCrawl v7.1

In diesen Fällen ist der Vertragspartner verpflichtet, uns über die Vorbehaltsware sowie Forderungsabtretungen unverzüglich unaufgefordert Rechnung zu legen.
In such cases the contractual partner shall be obliged to immediately render account to us about the goods subject to reservation of title and any assignments of claims.
ParaCrawl v7.1

Und sie lassen ihre Autoritäten nicht in Ruhe, die müssen die Rechnung offen legen und sie überlegen, was tun, wenn etwas fehlt.
And they don’t leave their authorities alone; they are accountable to the people, and you can imagine what happens if there is money missing.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere können nicht von Columbus verschuldete Mehrkosten in Rechnung gestellt werden.Columbus ist berechtigt, unmittelbar nach der Bestellung des Vertragspartners, Rechnung zu legen und mit der Produktion sowie dem Versand der Ware solange zu warten, bis die Zahlung vollständig bei Columbus eingelangt ist, ohne dass hieraus Verzugsfolgen abgeleitet werden können.
In particular additional costs not inflicted by Columbus may be charged. Immediately after order of the contract partner Columbus is entitled to render account and to wait with the production as well as the shipment of the goods until the payment has been fully made, without causing any consequences of default.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die auf der Webseite angebotenen (personalisierten bzw. kostenpflichtigen) Angebote und Serviceleistungen nutzen möchten benötigen wir zur Erbringung dieser Dienste und zu Abrechnungszwecken ggf. weitere Informationen von Ihnen. Hierzu zählen insbesondere Ihr Name, Ihre (valide) E-Mailadresse sowie weitere Informationen (Ad-resse, Telefonnummer u.ä.), die uns z.B. die Überprüfung gestatten, dass Sie z.B. der Inhaber der angegebenen E-Mail-Adresse sind bzw. deren Inhaber mit dem Empfang der betreffenden Dienste einverstanden ist, um die von Ihnen gewünschten Dienste entsprechend zu erbringen und letztlich Ihnen ordnungsgemäß Rechnung legen zu können.
If you would like to access the (personalized and/or paid content) services offered on the website, we may, in order to provide this service and for billing purposes, require further information from you. Most notably, this shall include your name, your (valid) email address, and further particulars (address, telephone number, etc.), which enable us to check that you are, for example, the owner of the email address provided, or that the owner thereof agrees to receive the relevant services, in order to be able to supply the desired services and, finally, in order to render accounts and serve invoices in the due manner.
ParaCrawl v7.1