Translation of "Neben der untersuchung" in English

Neben den von der Untersuchung betroffenen Ländern ist Japan das wichtigste Ausfuhrland.
The main exporting country not concerned by these investigations is Japan.
DGT v2019

Dazu gehören neben der körperlichen Untersuchung Röntgenaufnahmen und Laboruntersuchungen.
Besides a physical examination, they also include x-rays and laboratory examinations.
ParaCrawl v7.1

Neben der klinisch-psychiatrischen Untersuchung gibt es einige Fragebogenverfahren, die man zur Diagnostik heranziehen kann.
In addition to the clinical psychiatric examination, some questionnaire approaches are available that may be used for diagnostic purposes.
ParaCrawl v7.1

Neben der Untersuchung von Flüssigkeiten könnte ein mit Nitrocellulose ausgerüstetes Gerät auch für Luftuntersuchungen eingesetzt werden.
Other than for the examination of liquids a device equipped with nitrocellulose could also be used for the examination of air.
EuroPat v2

Neben der Untersuchung der elektrischen Eigenschaften kann auch das Zusammenspiel von E-Motor und Ölhydraulik simuliert werden.
Besides the control of the electrical characteristics also the corporation between the motor and the hydraulics can be simulated.
ParaCrawl v7.1

Neben der externen Untersuchung zur Untersuchung des Patienten kommen verschiedene Labortests und Hardwaretechniken zum Einsatz:
In addition to the external examination for the examination of the patient, various laboratory tests and hardware techniques are used:
CCAligned v1

Neben der Untersuchung der Dynamik von Elektromotoren können Analysen basierend auf realen Belastungsszenarien durchgeführt werden.
In addition to studying the dynamics of electric motors, drive cycle analyzes can be performed. Â Â
ParaCrawl v7.1

Neben der Untersuchung einer definierten Belastung rückt die Simulation komplexer Prozesse immer stärker in den Vordergrund.
In addition to the investigation of defined loads more and more emphasis is placed on the simulation of complex processes.
ParaCrawl v7.1

Zur Abklärung dieser Frage ist neben der gründlichen körperlichen Untersuchung auch eine Ultraschalluntersuchung des Darmes sinnvoll.
During a physical examination, finds an accumulation of stool in the transitional area between small and large intestine can often be found.
ParaCrawl v7.1

Neben einer Untersuchung der geltenden einzelstaatlichen Rechtsvorschriften, Systeme und Gepflogenheiten hinsichtlich der Haftung im Futtermittelsektor und in verwandten Sektoren umfasst dieser gegebenenfalls auch Legislativvorschläge für ein anwendbares und praxisgerechtes Garantiesystem auf Gemeinschaftsebene.
In addition to examining the existing national legal provisions, systems and practices relating to liability in the feed sector and related sectors, the report shall be accompanied, where appropriate, by legislative proposals for such a feasible and practicable guarantee system at Community level.
DGT v2019

Neben einer Untersuchung der Entwicklung des nominalen Wechselkurses in diesem Referenzzeitraum werden die vorliegenden Daten auch kurz mit Blick auf die Dauerhaftigkeit des aktuellen Wechselkurses beleuchtet .
In addition to the performance of the nominal exchange rate over the reference period from May 2000 to April 2002 , evidence relevant to the sustainability of the current exchange rate
ECB v1

Neben einer Untersuchung der Entwicklung des nominalen Wechselkurses gegenüber dem Euro werden die vorliegenden Daten auch kurz mit Blick auf die Tragfähigkeit des aktuellen Wechselkurses beleuchtet .
In addition to the performance of the nominal exchange rate against the euro , evidence relevant to the sustainability of the current exchange rate is briefly reviewed .
ECB v1

Neben der Untersuchung von Wachstum und Entwicklung der F1-Generation soll diese Prüfmethode des Weiteren dazu dienen, Integrität und Leistung des männlichen und weiblichen Fortpflanzungssystems sowie Wachstum und Entwicklung der F2-Generation zu beurteilen.
In addition to studying growth and development of the F1 generation, this test method is also intended to assess the integrity and performance of the male and female reproductive systems as well as growth and development of the F2 generation.
DGT v2019

Neben der regelmäßigen medizinischen Untersuchung ist eine zusätzliche spezifische medizinische Untersuchung und/oder ein psychologisches Gutachten erforderlich, wenn ein ausreichend begründeter Zweifel an der medizinischen oder psychologischen Eignung der Person oder ein ausreichend begründeter Verdacht auf Drogenmissbrauch oder Missbrauch bzw. übermäßigen Genuss von Alkohol besteht.
Besides the periodic medical examination, an additional specific medical examination and/or psychological assessment must be performed where there is reasonable ground for doubting the medical or psychological fitness of a member of staff or reasonable suspicion of use of drugs of abuse or abuse or inappropriate use of alcohol.
DGT v2019

Diese Bewertung wird neben einer Untersuchung der offiziel­len Veröffentlichungen auch anhand von Forschungsarbeiten des Netzwerks europäischer Beratungsgremien für Umweltschutz und nachhaltige Entwicklung6 sowie der Ergebnisse einer Umfrage vorgenommen, die der Ausschuss in Form eines Fragebogens bei einigen einschlägigen nationalen Anlaufstellen, Nationalen Räten für nachhaltige Entwicklung und Organisationen der Zivilgesellschaft durchgeführt hat.
This evaluation is based - apart from the study of the official publications - on the research conducted by the EEAC network6, the results of a questionnaire sent out by the EESC to several national focal points and national councils for sustainable development, and a number of civil society organisations.
TildeMODEL v2018

Es ist entscheidend, dass neben der Untersuchung von Unfällen auch unmittelbar effektive Maßnahmen ergriffen werden, um den Betroffenen die Verarbeitung ihrer traumatischen Erfahrungen zu erleichtern.
It is essential that beyond investigating an accident, effective and immediate measures are in place to help them cope with such traumas.
TildeMODEL v2018

Neben der Untersuchung schwerer und sehr schwerer Unfälle entscheidet die in Artikel 8 genannte Untersuchungsstelle im Zusammenhang mit weniger schweren Unfällen, Vorkommnissen auf See und Notsignalen nach einer ersten Ermittlung des jeweiligen Sachverhalts, ob eine Sicherheitsuntersuchung durchgeführt wird.
In addition to investigating serious and very serious casualties, the investigative body referred to in Article 8 shall, having established the initial facts of the case, decide whether or not a safety investigation of a less serious casualty, marine incident or a distress alert shall be undertaken.
TildeMODEL v2018

Diese Verhaltensanalyse bezieht neben der Untersuchung von Reiz-Reaktions-Zusammenhängen meist auch Gefühle, Gedanken und körperliche Prozesse mit ein.
These variables are the things that are allowing a person to maintain their maladaptive feelings, thoughts and behaviors.
Wikipedia v1.0

Neben der Untersuchung der Zahl der landwirtschaftlichen Haushalte und der durchschnittlichen Einkommenshöhe auf der Grundlage der beiden Definitionen befassen sich diese Studien mit der Praktikabilität der Verwendung des "weitgefaßten" Ansatzes.
In addition to throwing light on the numbers of agricultural households and average income levels associated with the two definitions, these studies will explore the practicality of using the "broad" approach.
EUbookshop v2

Neben der Untersuchung der verschiedenen Realitäten, in denen Männer und Frauen leben, hat sie sich unter anderem mit dem Matriarchat befasst.
In addition to studying the different realities in which men and women are living, she has concerned herself with the matriarchy.
WikiMatrix v1

Im Jahr 2010 wird eine erstmalige Bewertung über die Auswirkungen des Einheitsstatuts vorgenommen, wobei einer der zentralen Punkte – neben der Untersuchung der Kostenneutralität – die Analyse der Ursachen krankheitsbedingter Fehlzeiten sein wird.
The second achievement will be a competitive advantage for the national economy due to the lowering of non-wage costs and the administrative simplification through a single management of staff.
EUbookshop v2

Neben der Untersuchung der Beschwerden ist es Aufgabe des Bür­gerbeaufiragten, die Stellung der europäischen Bürger zu stärken, indem er vorbildliche Verwaltungspraktiken fördert und die Institu­tionen der Gemeinschaft dem Bürger näher bringt.
Besides investigating the complaints, part of the mission of the Ombudsman is to help secure the position of European citizens by promoting good administrative practices and enhancing relations between the Community institutions and citizens.
EUbookshop v2

Neben der Untersuchung mittels Elementaranalyse und Titration wurde die Struktur der sulfonierten PEEK Polymere weiterhin mittels Infrarotspektroskopie ermittelt.
Besides the analysis by elemental analysis and titration, the structure of the sulfonated PEEK polymers was also determined using infrared spectroscopy.
EuroPat v2

Bei der Erfindung werden also neben der MR-Untersuchung mit der Oberflächenspulen-Anordnung eine (erste) MR-Hilfsmessung mit der Oberflächenspulen-Anordnung und eine (zweite) MR-Hilfsmessung mit der Körperspulen-Anordnung durchgeführt, wobei es wesentlich ist, daß die während der beiden MR-Hilfsmessungen auf den Untersuchungsbereich einwirkenden Magnetfelder den gleichen zeitlichen Verlauf haben, d.h., daß dieselben Sequenzen auf diesen Bereich einwirken.
In addition to the MR examination by means of the surface coil arrangement, therefore in accordance with the invention there a (first) MR auxiliary measurement by means of the surface coil arrangement and a (second) MR auxiliary measurement by means of the body coil arrangement are carried out, it being essential that the magnetic fields acting on the examination zone during the two MR auxiliary measurements exhibit the same temporal variation, i.e. that the same sequences act on this zone.
EuroPat v2

Neben der Untersuchung der Hypothesen wurden beachtliche wissenschaftliche Fortschritte hinsichtlich der Kenntnisse über Umweltfaktoren erzielt, die möglicherweise in diesem Prozeß eine Rolle spielen (Boden, Klima, Meteorologie, Verschmutzung, Waldbaumethoden).
Alongside investigation of the hypotheses, major scientific progress has also been made as regards knowledge of the environmental factors likely to play a part in the deterioration process (soil, climate, meteorology, pollution climate, forestry cultivation methods).
EUbookshop v2

Neben der Untersuchung, ob und wie das ECTS in die nationalen Systeme integriert wurde, wurden daher auch Daten darüber erhoben, auf welcher Grundlage ECTS-Leistungspunkte gewährt werden.
Thus, in addition to considering whether and how ECTS is integrated in national systems, information has also been gathered on what basis ECTS credits are awarded.
EUbookshop v2