Translation of "Nationaler notstand" in English

Komm schon, Ivor, dies ist ein nationaler Notstand.
Come on, Ivor. This is a national emergency.
OpenSubtitles v2018

Seien wir ehrlich: Diese riesige, schleppende Gesundheitswesen-Krise ist ein nationaler Notstand.
Let's face it: this huge, slow-rolling public health crisis is a national emergency.
TED2020 v1

Das ist ein nationaler Notstand der Prioritätsstufe fünf.
This is a national security emergency, priority level five.
OpenSubtitles v2018

Was war denn das für ein nationaler Notstand?
What was the federal emergency?
OpenSubtitles v2018

Das ist ein nationaler Notstand!
"It's a State issue?" This is a national emergency.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein nationaler Notstand.
This is a national emergency.
OpenSubtitles v2018

Wir können gemeinsam, wie wir das bezüglich Artikel 6 in Doha getan haben, verbindlich festlegen, worin ein nationaler Notstand besteht.
Together, we can formulate a restrictive definition, as we did in the case of Article 6 at Doha, of what constitutes a national emergency.
Europarl v8

Während das TRIPS-Übereinkommen die Möglichkeit vorsieht, von dieser Erfordernis abzusehen, „wenn ein nationaler Notstand oder sonstige Umstände von äußerster Dringlichkeit vorliegen“, wird hier (Absatz 2) angesichts der Geschwindigkeit moderner Kommunikationsmittel und der Erwünschtheit freiwilliger Vereinbarungen darauf verzichtet.
While the TRIPs Agreement allows this requirement to be waived in the case of a national emergency or other circumstances of extreme urgency, here it is retained (paragraph 2) in view of the speed of modern communications and the desirability of voluntary agreements.
TildeMODEL v2018

Dass in diesem entscheidenden Moment ein nationaler Notstand ausbrechen sollte, ist sehr seltsam, trotzdem müssen wir die Sache ernst nehmen.
If this indeed is a national emergency of any sort, something to challenge the nation at this critical time, it would be an odd thing, but nonetheless something that should be taken seriously.
OpenSubtitles v2018

Es braucht nicht viel Phantasie, um zu erkennen, dass dann ein nationaler Notstand nach dem anderen ausgerufen würde, um die drakonischsten Maßnahmen durchzusetzen.
It does not take a great deal of imagination to recognize that states of emergency will be invoked, one after another, to carry through the most draconian measures.
ParaCrawl v7.1

Ende letzten Jahres rief die sambische Regierung den nationalen Notstand aus.
The Zambian government declared a state of national disaster at the end of last year.
TildeMODEL v2018

Sie kann bei einem nationalen Notstand die konstitutionelle Regierung aufheben.
It can suspend constitutional government upon declaration of a national emergency.
OpenSubtitles v2018

Die Regierung in La Paz hat den nationalen Notstand ausgerufen.
The Bolivian government has declared a national emergency.
ParaCrawl v7.1

Die Regierung ruft den nationalen Notstand aus und stellt alle Erkrankten unter Quarantäne.
The government declares national emergency and puts all sick people under quarantine.
ParaCrawl v7.1

Das Land hat den nationalen Notstand ausgerufen.
The country declared the status of a national disaster.
ParaCrawl v7.1

Was steckt hinter dem Gerede vom "nationalen Notstand" wegen Brexit?
What is behind the talk of a Brexit "national emergency"?
ParaCrawl v7.1

Das Gesundheitsministerium hat den nationalen Notstand ausgerufen und einen Hilfeappell an die Weltöffentlichkeit gerichtet.
The Ministry of Health has declared a national emergency, and has launched an international appeal for aid.
TildeMODEL v2018

Die Regierung hat nicht nur versagt, auf den nationalen Notstand zu reagieren, schlimmer noch:
Not only has the government failed to respond to... This national emergency...
OpenSubtitles v2018

Die venezolanische Regierung erklärte unterdessen den nationalen Notstand und kündigte ein umgehendes Nothilfeprogramm an.
The government declared a state of emergency and launched an emergency aid programme.
ParaCrawl v7.1

Diesbezüglich sind wir der Meinung, dass es im Falle von nationalen Notständen eine gewisse Flexibilität bietet, dass die gegenwärtigen Ansteckungsraten bei HIV/AIDS in bestimmten Ländern einen solchen Notstand darstellen und dass der Schutz des geistigen Eigentums auch aufgehoben werden kann, wenn ein Patent für eine nichtkommerzielle Nutzung mit öffentlichem Charakter erforderlich ist.
On this point, we think the procedure provides enough flexibility in cases of national emergencies and that the current rate of HIV/AIDS infection in some developing countries constitutes this type of emergency and that intellectual property can also be lifted if a patent is required in cases of public non-commercial use.
Europarl v8

Am 27. März 2020 wurde von Präsident Félix Tshisekedi der nationale Notstand ausgerufen, die Grenzen wurden geschlossen und die Hauptstadt Kinshasa vom Rest des Landes abgeschottet.
On 24 March, he imposed a state of emergency and closed the borders.
ELRC_2922 v1