Translation of "Nationale einheit" in English

Die immer zahlreicher werdenden bewaffneten Gruppen gefährden die nationale Einheit.
The multiplication of armed groups places national unity in peril.
Europarl v8

Es steht erneut die nationale Einheit auf dem Spiel.
Once again national unity is also at stake.
Europarl v8

Doch wie lange wird diese nationale Einheit Bestand haben?
But how long will national unity prevail?
News-Commentary v14

Es gibt keine nationale Einheit oder Unternehmensgruppe, die diese Forschung finanziert.
There is no national entity or business group that is funding this research.
TED2020 v1

Gemeinsam erlebte Trauer und Freude stärken die nationale Einheit.
Shared joy and sorrow... strengthens... national unity.
OpenSubtitles v2018

Diese Art von Verbundenheit bezeichnen wir als nationale Einheit.
Such a bond is called national unity.
OpenSubtitles v2018

Die EU tritt für die territoriale Integrität und nationale Einheit Georgiens ein.
The EU supports the territorial integrity and national unity of Georgia.
TildeMODEL v2018

Weil sie keine nationale Einheit schufen.
Because they did not make a national unity
QED v2.0a

Wir werden also hier auch eine nationale Einheit benötigen.
On this we need national unity.
ParaCrawl v7.1

Die nationale Einheit ist gestürzt, das Land ist in zahlreiche Teile zerfallen.
The national initiative failed and the country was torn to pieces.
ParaCrawl v7.1

Die PYD stelle sich gegen die nationale Einheit.
According to Barzani, the PYD is against national unity.
ParaCrawl v7.1

Wir erwarten bezüglich dieses nationalen Problems nationale Einheit.“
We expect national unity on this national issue."
ParaCrawl v7.1

Die Generalstaatsanwaltschaft hat eine nationale Einheit zur Verfolgung von Korruptionsdelikten eingerichtet.
The Attorney General has set up a national unit to prosecute corruption offences.
ParaCrawl v7.1

So solle nur die nationale Einheit von Ägyptern untergraben werden.
He claimed this would only undermine national unity in Egypt.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zweck sollen wir nur starke und feste nationale Einheit demonstrieren.
For that purpose we should only demonstrate strong and steadfast national unity.
ParaCrawl v7.1

Die nationale Einheit Jugoslawiens wurde auf dem Altar fabrizierter religiöser Teilungen geopfert.
The national unity of Yugoslavia was sacrificed on the altar of manufactured religious divisions .
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Zukunft der Versöhnung und der nationale Einheit.
There is no future of reconciliation and national unity.
ParaCrawl v7.1

Die nationale Einheit ist wichtiger als die ethnische Einheit.
National unity is more important than ethnic unity.
ParaCrawl v7.1

Das Land ist dringend auf nationale Einheit angewiesen – zumindest unter den proeuropäischen Kräften.
National unity – at least among pro-European forces – is desperately needed.
News-Commentary v14

Sie legt weiterhin Wert auf die Souveränität, Unabhängigkeit, nationale Einheit und territoriale Unversehrtheit Syriens.
The EU remains committed to the sovereignty, independence, national unity and territorial integrity of Syria.
TildeMODEL v2018

Nun muss unverzüglich eine glaubwürdige und kompetente, die nationale Einheit fördernde Regierung gebildet werden.
A credible and competent government, promoting national unity, must now be formed without delay.
TildeMODEL v2018

Die EU betont, dass die nationale Einheit und die Stabilität Libanons gewahrt bleiben müssen.
The EU stresses the importance of preserving Lebanon’s national unity and stability.
TildeMODEL v2018

Selbstverwaltung territorialadministrativer Einheiten unter der Vorherrschaft von Volksgruppen als Gefahr für die nationale Einheit ansieht.
On the one hand, a larger ethnic group with local majorities and an efficient political organisation may act as a driving force for self­government at the local and regional levels; on the other, a central government may hesitate to promote devolution, when it regards self­government of territorial­ administrative units dominated by ethnic groups as a threat to national unity.
EUbookshop v2

Sie muss die Einheit der Nation wahren und die nationale Einheit innerhalb der Gesellschaft stärken.
It must defend the unity of the nation and strengthen national unity within society.
ParaCrawl v7.1

Die nationale Einheit wird nicht nur von einer Niederlage, sondern auch von einem Siege bedroht.
National unity is endangered not only by defeat but also by victory.
ParaCrawl v7.1

Darum ist das Eintreten fÃ1?4r Solidarität und nationale Einheit so wichtig fÃ1?4r unser Land.
This is why maintaining solidarity and national unity is so important to our country.
ParaCrawl v7.1