Translation of "Nachweis erbringen" in English
Der
Exporteur
muss
den
Nachweis
dafür
erbringen.
The
exporter
must
prove
this.
Europarl v8
Nur
eines
der
beiden
Unternehmen
konnte
diesen
Nachweis
erbringen.
Only
one
of
the
two
companies
was
able
to
demonstrate
this.
JRC-Acquis v3.0
Kann
er
diesen
Nachweis
nicht
erbringen,
so
wird
der
Widerspruch
zurückgewiesen.
In
the
absence
of
proof
to
this
effect,
the
opposition
shall
be
rejected.
JRC-Acquis v3.0
Außerdem
muss
der
Lizenzinhaber
den
Nachweis
erbringen,
dass
diese
Rechnung
bezahlt
wurde.
Furthermore,
the
titular
holder
must
present
proof
of
payment
of
such
an
invoice.
JRC-Acquis v3.0
Es
obliegt
dem
betreffenden
Mitgliedstaat,
hierfür
den
Nachweis
zu
erbringen.“
However,
it
is
up
to
the
Member
State
to
provide
such
justification.’
DGT v2019
Falls
ja,
bitte
Nachweis
erbringen
und
Internet-Adresse
angeben:
If
yes,
provide
evidence
and
specify
the
Internet
address:
DGT v2019
Der
Antragsteller
muss
den
Nachweis
erbringen,
dass
diese
Anforderungen
erfüllt
sind.
The
applicant
shall
provide
evidence
to
demonstrate
that
those
requirements
are
complied
with.
DGT v2019
Wer
muß
den
Nachweis
erbringen
und
mit
welchen
Mitteln?
Types
of
evidence
and
persons
supplying
it
EUbookshop v2
Für
die
angemeldeten
Vorteile
Ist
ein
entsprechender
Nachweis
zu
erbrIngen.
Proper
evidence
must
be
given
for
the
benefits
claimed.
EUbookshop v2
Die
Begleitperson
muss
keinen
Nachweis
erbringen.
The
companion
does
not
have
to
provide
any
documentation.
ParaCrawl v7.1
Den
Nachweis
hierfür
zu
erbringen,
war
natürlich
für
uns
kaum
möglich.
Of
course
it
was
not
possible
for
us
to
prove
this.
ParaCrawl v7.1
Bislang
war
es
allerdings
kaum
möglich,
einen
solchen
Nachweis
glaubhaft
zu
erbringen.
Until
now
however,
it
has
hardly
been
possible
to
provide
such
confirmation
with
any
credibility.
ParaCrawl v7.1
Dieser
muss
im
Schadensfall
einen
Nachweis
hierfür
erbringen
(Rechnungskopie).
In
a
case
of
damage
he
has
to
provide
an
evidence
(copy
of
invoice).
ParaCrawl v7.1
In
welcher
Form
ist
ein
Nachweis
zu
erbringen?
What
type
of
proof
am
I
supposed
to
provide?
ParaCrawl v7.1
Während
dieser
Zeit
sind
folgende
Studien-
und
Prüfungsleistungen
zu
erbringen
(Nachweis
erforderlich):
During
this
period
they
complete
coursework
and
take
examinations
(proof
required):
ParaCrawl v7.1
Die
Abteilung
muss
den
Nachweis
erbringen,
um
solche
Kunden.
The
department
must
furnish
proof
to
such
clients.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
haben
die
Beklagten
den
Nachweis
zu
erbringen,
daß
sie
den
Gleichheitsgrundsatz
befolgt
haben.
It
must
be
a
matter
for
those
against
whom
the
complaint
is
made
to
prove
that
they
have
followed
the
principle
of
equality.
Europarl v8
Die
Bieter
müssen
rechtmäßig
eingetragen
sein
und
auf
Anfrage
einen
entsprechenden
Nachweis
erbringen
können.
The
tenderer
must
be
legally
registered
and
able
to
show
proof
of
it
on
request.
DGT v2019
Die
Kommission
muss
den
Nachweis
erbringen,
dass
die
Bedürfnisse
dieser
Marktteilnehmer
berücksichtigt
werden.
The
Commission
must
demonstrate
that
their
needs
will
be
addressed.
Europarl v8
Soll
doch
die
Kommission
den
Nachweis
erbringen,
dass
sie
das
Verfahren
richtig
angewandt
hat.
We
should
let
the
Commission
prove
that
it
applied
the
procedure
correctly.
Europarl v8
Kann
er
diesen
Nachweis
nicht
erbringen,
so
wird
der
Antrag
auf
Erklärung
der
Nichtigkeit
zurückgewiesen.
In
the
absence
of
proof
to
this
effect
the
application
for
a
declaration
of
invalidity
shall
be
rejected.
JRC-Acquis v3.0
Ungeachtet
der
Organisationsstrukturen
ist
der
Nachweis
zu
erbringen,
dass
dieses
Ziel
erreicht
worden
ist.
Regardless
of
the
organisational
structures,
this
objective
must
be
shown
to
have
been
achieved.
JRC-Acquis v3.0