Translation of "Nachhaltigen entwicklungspolitik" in English

Er ist ein Schritt in Richtung einer nachhaltigen Beschäftigungs- und Entwicklungspolitik.
It is one of the steps towards a policy of employment and sustainable development.
Europarl v8

Insbesondere die Bevölkerungsgruppen, die den größten Risiken ausgesetzt sind, müssen besser auf derartige Phänomene vorbereitet werden, und zwar durch die Förderung einer nachhaltigen Entwicklungspolitik mit dem Ziel der Risikominimierung.
Those communities that are at greatest risk must be better prepared for this kind of phenomenon, through the promotion of all sustainable development policies aimed at minimising damage.
Europarl v8

Der TBE sei Teil einer nachhaltigen Entwicklungspolitik (er ergänze den Lkw-Verkehr in einem Marktsegment — Expressdienste —, in dem Lastkraftwagen von 12 t heute mit Geschwindigkeiten von 110 km/h verkehren, was in nächster Zukunft im Rahmen der Weiterentwicklung der europäischen Rechtsvorschriften [39] in Frage gestellt würde.)
TBE forms part of a policy of sustainable development (it supplements road haulage in a market segment – express – where 12 tonne lorries now travel at speeds of 110 km/h which will be called into question in the near future in the framework of European regulations.
DGT v2019

Es muss jedoch an das Grundprinzip einer nachhaltigen Entwicklungspolitik erinnert werden, nämlich dass die Empfänger der Hilfe ihre Entwicklungsstrategie auf der Grundlage ihrer eigenen Bedürfnisse selbst bestimmen müssen.
We should reiterate, however, the basic principle of a sustainable development policy. The beneficiaries of the aid should set out their development strategy themselves, with their own needs in mind.
Europarl v8

Daher darf die Konfliktverhütung nicht unabhängig von einer nachhaltigen Entwicklungspolitik betrachtet werden, die auf eine gerechtere Verteilung der Reichtümer und weltweit auf die Einführung einer echten Demokratie abzielt.
That being the case, the prevention of conflicts cannot be divorced from a policy of sustainable development aimed at a better distribution of wealth and the institution of real democracy at a global level.
Europarl v8

Die wirkliche Herausforderung einer nachhaltigen Entwicklungspolitik besteht nämlich darin, Wirtschaftswachstum, sozialen Zusammenhalt und Umweltschutz miteinander in Einklang zu bringen.
The real challenge of a sustainable development policy is, in fact, to ensure that economic growth, social cohesion and environmental protection can go hand in hand.
Europarl v8

Meine Erfahrungen aus meiner weit zurückliegenden Zeit als Entwicklungshilfeminister besagen, dass das Gender Mainstreaming und die anständige Behandlung von Frauen eine der wichtigsten, ja vielleicht wichtigste Frage im Rahmen einer nachhaltigen Entwicklungspolitik darstellen.
In my experience, as a long retired development minister, one of the crucial issues, perhaps crucial issue, in sustainable development policy is gender mainstreaming and decent treatment of women.
Europarl v8

Man kann keine verbesserte Koordinierung der Wirtschaftspolitiken der Mitgliedstaaten fordern, ohne sich gleichzeitig für eine Verbesserung der Prozesse zur Koordinierung der Wirtschafts-, der Sozial- und der nachhaltigen Entwicklungspolitik auf Unionsebene einzusetzen.
We cannot ask for better coordination of the Member States' economic policies without also calling for an improvement in the coordination process for economic, social and sustainable development policies at European Union level.
Europarl v8

Eine auf Solidarität fußende Politik des Ausgleichs ist vonnöten, zusammen mit einer ebenfalls auf Solidarität bauenden nachhaltigen Entwicklungspolitik.
A levelling-out policy based on solidarity is called for, together with a sustainable development policy also based on solidarity.
Europarl v8

Zum Zweiten soll sie Maßnahmen in Gang setzen, die der Beschleunigung oder dem Vorantreiben einer nachhaltigen Entwicklungspolitik im Bereich der Landwirtschaft sowie der Prävention von Dürreperioden und ihrer gerade genannten langfristigen Auswirkungen dienen.
Secondly, that it implement actions which will serve to accelerate and promote a sustainable development policy in the field of agricultural development, which will serve to prevent drought and the long-term consequences which I mentioned previously.
Europarl v8

Was die Empfehlung betrifft, faktisch einen Dialog über die internen und externen Auswirkungen der Globalisierung einzuleiten, möchte ich sagen, dass sich dieses Anliegen in der Mitteilung widerspiegelt, die die Kommission im Januar zu den externen Aspekten der nachhaltigen Entwicklungspolitik vorlegen wird.
As for the recommendation to launch a dialogue on the internal and external impact of globalisation, let me say that the same concern will be apparent in the communication the Commission will be submitting next January on the external aspects of a sustainable development policy.
Europarl v8

Die Kommission hat in ihrem Vorschlag die Grundsätze, die unserer nachhaltigen Entwicklungspolitik zugrunde liegen, hervorgehoben und ihnen noch größere Bedeutung eingeräumt.
The Commission’s proposal has emphasised and given added relevance to the underpinning principles of our sustainable development policy.
Europarl v8

Darüber hinaus sind solide wissenschaftliche und technologische Kenntnisse als Grundlage einer strategischen und nachhaltigen Entwicklungspolitik wie auch für die effektive und effiziente Entwicklungszusammenarbeit unerlässlich.
In addition, it is clear that sound scientific and technological knowledge is indispensable as a basis for strategic and sustainable development policies and for efficient and effective development cooperation.
TildeMODEL v2018

Es dient dazu, die Entwicklungsländer bei der Formulierung einer nachhaltigen Entwicklungspolitik sowie bei der Ausarbeitung von Sektorstrategien zu unterstützen, den Erfahrungsaustausch zu fördern und strategische Studien durchzuführen, die zur Entwicklung von Instrumenten zur besseren Einbeziehung der verschiedenen Aspekte nachhaltiger Entwicklung führen sollen.
It can assist in providing tools to developing countries for formulating sustainable development policies and sectoral strategies, promote the sharing of experience, and be used to conduct strategic policy studies, developing tools to better integrate the different dimensions of sustainable development.
TildeMODEL v2018

Im Mittelpunkt der Verhandlungen über die Regionalprogramme stand die Notwendigkeit der Kofinanzierung von Infrastrukturen im Umweltbereich und der Gewährleistung der Förderung einer nachhaltigen Entwicklungspolitik unter Wahrung der natürlichen Ressourcen, der Ökosysteme und der Artenvielfalt.
During negotiations on the regional programmes, concerns focussed mainly on the need to part-finance environmental infrastructure and ensure the promotion of a policy of sustainable development which would respect natural resources, ecosystems and biodiversity.
TildeMODEL v2018

Sie würden sich mit anderen Mängeln und Lücken im derzeitigen Umweltmanagement auseinandersetzen, z.B. dem Mangel oder der unzureichenden Nutzung von Daten und Managementinstrumenten, der Übergewichtung projektbezogener Entwicklung an Stelle einer kohärenten, nachhaltigen Entwicklungspolitik sowie der Trennung von Planung und Umsetzung.
They would address other gaps and defects in current environmental management such as the lack or under-use of data and management tools, over-emphasis on project-based development rather than on a coherent sustainable development policy and the separation of planning and implementation.
TildeMODEL v2018

Dieses Projekt will die Rolle und Anforderungen bestimmter Kategorien von unterem Management und Arbeitnehmern in bestimmten Industriesektoren im Licht einer nachhaltigen Entwicklungspolitik und die Reaktionen der Unternehmen auf eine solche Politik untersuchen.
The aim of this project is to identify the role and requirements of specific categories of lower management and workers in branches of industry in the light of the sustainable development policies and the new corporate responses.
EUbookshop v2

Mit dem Projekt "Beschäftigung und Nachhaltigkeit" (Kapitel 5) sollen die möglichen (positiven) Auswirkungen einer nachhaltigen Entwicklungspolitik auf die Beschäftigung festgestellt und durch Beispiele erläutert werden.
In 1995, the Foundation aims in particular to develop knowledge on the main trends of development in this respect.
EUbookshop v2

Das Projekt "Beschäftigung und Nachhaltigkeit" (Kapitel 5) zielte darauf ab, die möglichen (positiven) Auswirkungen einer nachhaltigen Entwicklungspolitik auf die Beschäftigung festzustellen.
The project "Employment and Sustainability" (chapter 5) aimed at identifying and exemplifying potential (positive) impacts of sustainable development policies on employment.
EUbookshop v2

Beikeiner Strategie für die Bekämpfung der Armut kannder lebenswichtige Wasserbedarf der Menschen übergangen werden, und bei jeder nachhaltigen Entwicklungspolitik muss der Bedarf an einem gerechten undnachhaltigen Management der Wasserressourcen im Interesse der gesamten Gesellschaft gebührend berücksichtigt werden.
In recognition of the critical importance of water for development and the urgent need to address this crisis,the millennium development goals include a specifictarget on water: to halve, by 2015, the proportionof people without sustainable access to safedrinking water.
EUbookshop v2

Diese Veröffentlichung soll weite Verbreitung finden, und es ist zu hoffen, daß sie eine weitreichende Debatte über die weitere Durchführung einer nachhaltigen und umweltgerechten Entwicklungspolitik in Europa anregen wird.
This publication will be distributed widely and it is hoped to encourage a wide-ranging debate on, and further implementation of, sustainable development policies across Europe.
EUbookshop v2

Unmittelbar nachdem Beschluss des Europäischen Rates, die Umwelt zur dritten Säule einer nachhaltigen Entwicklungspolitik der EU zu bestimmen,kam ich zur GD Umwelt.
I joined the DG at atime of change and opportunity, just afterthe European Council decided to makethe environment the third pillar of the EU’s sustainable development policy.
EUbookshop v2

Meiner Meinung nach spiegelt der Schwerpunkt, dendie EU auf die drei Säulen einer nachhaltigen europäischen Entwicklungspolitik legt,die Art nachhaltiger Entwicklungspolitikenwider, für die wir in Johannesburg gekämpfthaben.
I see the EU emphasis onthe three pillars of sustainable development in its domestic policy as the mirrorimage of the kind of sustainable development policies that we fought for in Johannesburg.
EUbookshop v2

Mit dem Projekt Beschäftigungspotential einer nachhaltigen Entwicklung (Kapitel 5) sollen die möglichen (positiven) Auswirkungen einer nachhaltigen Entwicklungspolitik auf die Beschäftigung festgestellt und durch Beispiele erläutert werden.
The project "Employment potential of sustainable development policies" (chapter 5) aims to identify and exemplify potential (positive) impacts of sustainable development policies on employment.
EUbookshop v2

Sie kümmert sich um anwaltschaftliche Arbeit für die Rechte von Menschen mit Behinderungen die Etablierung einer nachhaltigen Entwicklungspolitik auf europäischer und internationaler Ebene.
It contends for the rights of people with disabilities to establish a sustainable development policy on a European and international level.
WikiMatrix v1

Wir brauchen diese Rahmenrichtlinie als grundlegenden Faktor einer nachhaltigen Entwicklungspolitik, die die einzelnen Verwendungszwecke des Wassers miteinander in Einklang bringt.
We need this framework directive as an essential element of a sustainable development policy which must make the various uses of water compatible with each other.
Europarl v8

Maßnahmen in der Klima- und nachhaltigen Entwicklungspolitik sollen zusammengeführt, Synergien identifiziert und effektive Unterstützung besser aufeinander abgestimmt werden.
Measures in climate and sustainable development policies will be consolidated, synergies identified, and effective support programmes fine-tuned until they function optimally with one another.
ParaCrawl v7.1

Die Reduzierung der in Zusammenhang mit dem Flughafenbetrieb stehenden Lärmbelästigung bis zum Jahr 2030, ist eines der Hauptziele dieser nachhaltigen Entwicklungspolitik.
Reduction of noise related to airport operations by 2030 is one of the fundamental goals of the sustainable development policy.
CCAligned v1