Translation of "Nachhaltigen umgangs" in English

Damit möchten wir generell auf die Notwendigkeit eines nachhaltigen Umgangs mit Ressourcen hinweisen.
Like this we want to raise awareness for the necessity of a sustainable use of resources in general.
ParaCrawl v7.1

In Kapitel 3 werden die Voraussetzungen für Wasserpreise zur Förderung eines nachhaltigen Umgangs mit Wasserressourcen festgelegt.
The third section of the communication lays down the requirements for moving towards water pricing policies that enhance sustainable use.
TildeMODEL v2018

In den IUCN werden Wissen und Maßnahmen aller Bereiche des nachhaltigen Umgangs mit der Umwelt gebündelt.
In the IUCN, knowledge and measures of all areas regarding sustainable managementof the environment are bundled.
ParaCrawl v7.1

Zentrale Schwerpunkte sind hierbei Fortschritt und Innovation auf Basis des nachhaltigen Umgangs mit erneuerbaren Ressourcen.
Focus is on progress and innovation based on the sustainable use of renewable resources.
ParaCrawl v7.1

An der gegenwärtig in Harare stattfindenden Konferenz der CITES-Vertragsstaaten nehmen alle Mitgliedstaaten teil, die das Übereinkommen unterzeichnet haben, und die Kommission beteiligt sich aktiv an der Erarbeitung gemeinsamer Standpunkte im Sinne der neuen Verordnung zu den Grundsätzen des vorsichtigen und nachhaltigen Umgangs.
The Conference of Parties to CITES, currently being held in Harare, is attended by all Member States that are party to the Convention and the Commission is actively involved in the establishment of common positions in the spirit of the new regulation, on both precautionary and sustainable use principles.
Europarl v8

Der rote Faden des Berichts ist die so genannte "Preisgestaltung als politisches Instrument zur Förderung eines nachhaltigen Umgangs mit Wasserressourcen ", bei der der Grundsatz der Kostendeckung für wasserwirtschaftliche Dienstleistungen durchgesetzt und Wassernutzung und -verbrauch durch Erhöhung der Preise eingeschränkt werden sollen.
The report is geared towards "pricing policies to enhance the sustainability of water resources", which involve recovering the cost of water-related services and limiting the consumption and use of water by making it more expensive.
Europarl v8

Diejenigen, die in Wirklichkeit die Auswirkungen der unter dem heuchlerischen Vorwand der Sicherung eines nachhaltigen Umgangs mit den Wasserressourcen vorgeschlagenen Maßnahmen teuer bezahlen werden müssen, sind die Verbraucher und vor allem die Landwirte in Südeuropa, denn sowohl im Bericht als auch in der Mitteilung der Kommission heißt es, dass sie am meisten Wasser verbrauchen, aber weniger als die tatsächlichen Kosten bezahlen.
The price - and it is a very high price - of the measures proposed on the hypocritical pretext of supposedly securing the sustainability of water resources, will be paid by the consumer, for which read farmers in southern Europe, given that, as both the Commission communication and the report state, it is they who consume the most water and pay less than the "real cost" for it.
Europarl v8

In der Frage des nachhaltigen Umgangs mit den Fischereiressourcen möchte ich auf die Mitteilung der Kommission verweisen, in der hervorgehoben wird, dass das Ziel der Politik auf dem Gebiet des Umweltsiegels für Fisch und Fischereiprodukte auf dem Konzept der nachhaltigen Fangtätigkeit beruht.
On the issue of the harvesting of fisheries resources in a sustainable way, I wish to refer to the Commission’s communication, which underlines that the aim of the policy on eco-labelling for fish and fisheries products is based on the concept of sustainable fishing.
Europarl v8

Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5-0341/2001) von Frau Flemming im Namen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik über die Mitteilung der Kommission an den Rat (KOM(2000) 477 - C5-0634/2000 - 2000/2298(COS)), das Europäische Parlament und den Wirtschafts- und Sozialausschuss über die Preisgestaltung als politisches Instrument zur Förderung eines nachhaltigen Umgangs mit Wasserressourcen.
The next item on the agenda is the Report (A5-0341/2001) by Mrs Flemming on behalf of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy on the Commission communication to the Council [COM(2000) 477 - C5-0634/2000 - 2000/2298(COS)], the European Parliament and the Economic and Social Committee on pricing policies for enhancing the sustainability of water resources.
Europarl v8

Wir widersprechen kategorisch, wenn sich die Kommission als Beschützer der Wasserressourcen aufspielt, denn sie gießt unter dem Vorwand der "Förderung des nachhaltigen Umgangs " ein weiteres Mal Wasser auf die Mühlen der Privatinteressen und bietet ihnen die Möglichkeit, in einem Sektor Fuß zu fassen und aktiv zu werden, bei dem es sich um einen rein gemeinwirtschaftlichen Bereich handelt.
We categorically refuse to allow the Commission to appoint itself as the guardian of water resources and, on the pretext of "encouraging sustainable water use" to add, yet again, grist to the mill of private interests and allow them to penetrate and operate in what is a purely public utility sector.
Europarl v8

Dies wird die Revision bestimmter Arten von Beihilfen und die Anwendung von Umweltkriterien erfordern sowie die Zuerkennung des Rechts auf angemessene Entschädigungen für bestimmte sensiblere landwirtschaftliche Betriebe wie Familienbetriebe, mit dem Ziel der Förderung eines nachhaltigen Umgangs mit Wasser und einer ganzheitlichen ländlichen Entwicklung.
This will require the revision of certain types of aid, the application of eco-conditionality and the recognition of the right to adequate compensation for more vulnerable farmers, such as those who work on family holdings, with the aim of promoting the sustainable use of water and an integrated rural development.
Europarl v8

In Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen versucht die Regierung, die landwirtschaftlichen Erträge durch Maßnahmen des nachhaltigen Umgangs mit Ressourcen zu steigern.
In cooperation with international organisations, the government is working to increase production intensity proposing a sustainable usage of natural resources.
Wikipedia v1.0

Die Kommission hat sich in der vorgeschlagenen Richtlinie zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Wasserpolitik (Wasserrahmenrichtlinie) für eine wichtigere Rolle der Preisgestaltung im Hinblick auf die Förderung eines nachhaltigen Umgangs mit Wasserressourcen ausgesprochen.
The Commission has advocated an increased role for pricing in enhancing the sustainability of water resources in the context of the proposed Directive establishing a framework for Community action in the field of water policy (or Water Framework Directive).
TildeMODEL v2018

Im Einklang mit seinen früheren Stellungnahmen zur Wasserpolitik der EU ist der Wirtschafts- und Sozialausschuss vollkommen davon überzeugt, dass die Wasserpreisgestaltung wesentlich zur Förderung des nachhaltigen Umgangs mit den Wasserressourcen beiträgt.
In line with its previous Opinions on EU water policy, the ESC fully supports the idea that pricing has a key role to play in encouraging sustainable water use.
TildeMODEL v2018

In der Stellungnahme zur "Preisgestaltung als politisches Instrument zur Förderung eines nachhaltigen Umgangs mit Wasserressourcen" befürwortet der Ausschuss nachdrücklich die zentrale Rolle, die der Wasserpreis bei der Förderung einer nachhaltigen Wassernutzung hat, die allerdings nicht ausschließlich durch die Wirtschaftskraft der Nutzer zu definieren ist.
In the opinion "Pricing policies for enhancing the sustainability of water resources" the Committee fully supported the key role of pricing in encouraging sustainable water use, which should however not be defined exclusively by users' economic means.
TildeMODEL v2018

Die Hauptziele des Auslaufenden Programms Burgenland 2007-2013 EFRE sind: die Verbesserung der Wettbewerbstrukturen, die Förderung attraktiver Regionen und die Gewährleistung eines nachhaltigen Umgangs mit der Umwelt.
The principal objectives of the Phasing Out Burgenland 2007-2013 ERDF programme are: enhancements of competitive structures, promotion of attractive regions and guarantee of environmental sustainability.
TildeMODEL v2018

Ferner sollen neue, wissenschaftlich fundierte Verfahrensweisen zur Förderung eines nachhaltigen Umgangs mit dieser knappen Ressource untersucht werden.
It would also explore new scientific practices that could contribute to the sustainable use of water, a scarce resource.
TildeMODEL v2018

Ziel des Forums ist es, der Öffentlichkeit die Auswirkungen eines nachhaltigen und effektiven Umgangs mit den Meeren bewusst zu machen.
The aim of the Forum is to raise general awareness of the impact of sustainable and efficient management of the sea.
TildeMODEL v2018

Auf seiner Januar-Plenartagung verabschiedete der WSA ohne Gegenstimmen eine Stellungnahme zu der Mitteilung der Kommission über die Preisgestaltung als politisches Instrument zur Förderung eines nachhaltigen Umgangs mit Wasserressourcen.
In an opinion adopted with no dissenting votes at the Committee's January plenary session, the ESC has responded to the European Commission's communication on pricing policies for enhancing the sustainability of water resources.
TildeMODEL v2018

Sie geben die wichtigsten Aspekte des wirtschaftlichen und sozialen Wohlstands und des nachhaltigen Umgangs mit der Umwelt wieder.
It constitutes a core set reflecting key aspects of economic and social well being and environmental sustainability.
TildeMODEL v2018

Das übergeordnete Ziel des Programms ist die weitere und breitere Entwicklung des Burgenlands zu einer wissensbasierten Wirtschaft und Gesellschaft durch Verbesserung der Wettbewerbstrukturen, die Förderung attraktiver Regionen und die Gewährleistung eines nachhaltigen Umgangs mit der Umwelt.
The overall objective of the programme is to develop further and broader the transition of Burgenland to a knowledge based economy and society through enhancements of competitive structures, promotion of attractive regions and guarantee of environmental sustainability.
TildeMODEL v2018

Die bilaterale Zusammenarbeit der EU mit Jordanien und Libanon erstreckt sich auf ein breites Spektrum von Sektoren, von der Verwaltung der öffentlichen Finanzen, Justizreformen, der technischen und beruflichen Aus- und Fortbildung bis hin zur Förderung eines nachhaltigen und transparenten Umgangs mit Energie und natürlichen Ressourcen.
EU bilateral cooperation with Jordan and Lebanon is tackling a broad range of sectors, ranging from public finance management, reform of the justice sector, technical and vocational education and training to the promotion of sustainable and transparent management of energy and natural resources.
TildeMODEL v2018

Wissenschaft, Industrie und Gesellschaft werden gemeinschaftlich die sozialen, wirtschaftlichenund umweltbedingten Herausforderungen eines nachhaltigen Umgangs mit biologischen Ressourcen angehen.
Science, industry and society will come together to address the social, economic andenvironmental challenges of sustainable management of biological resources.
EUbookshop v2

Der Wirtschafts- und Sozialausschuss schließlich bekundete in seiner Stellungnahme vom 24. Januar 2001140 sein Interesse an den in der Mitteilung der Kommission über die Preisgestaltung als politisches Instrument zur Förderung eines nachhaltigen Umgangs mit Wasserressourcen141 dargelegten Ideen.
On 24 January 2001140, the Economic and Social Committee in turn had shown its interest in the ideas set out in the Commission Communication on pricing policies for enhancing the sustainability of water resources141.
TildeMODEL v2018

Investitionen in Techniken wie Virtualisierung, Deduplizierung oder shared Hardwaresysteme für bestimmte Business Services, unterstützen unsere Ziele zur Verbesserung des nachhaltigen Umgangs mit wichtigen Ressourcen.
Investment in techniques, such as virtualization, re-duplication or shared hardware systems for certain business services support our objectives for improving the sustainable management of important resources.
CCAligned v1

Fast schon selbstverständlich stehen heute die Energieeffizienz und das intelligente Energiemanagement im Sinne eines nachhaltigen Umgangs mit den Ressourcen in verschiedenen Branchen im Vordergrund und werden dabei auch von einer Weltleitmesse wie der Light + Building seit einigen Jahren massiv vorangetrieben.
Today, it is almost a matter of course that emphasis be given to energy efficiency and intelligent energy management in the interests of a sustainable use of resources in various sectors – a process that has been given a substantial boost by Light+Building, the world’s leading trade fair for the sector, for many years.
ParaCrawl v7.1

Sie betont die Wichtigkeit von Richtlinien und der Verstärkung von Kapazitäten im Bereich der Wissenschaft, Technologie und Innovation, wissenschaftlichen Bildung, des nachhaltigen Umgangs mit Süßwasser-, Meeres- und Erdressourcen sowie des Arten- und Klimaschutzes.
It stresses policies and the reinforcement of capacities in science, technology and innovation, science education, sustainable management of freshwater, ocean and terrestrial resources, the protection of biodiversity and addressing the issue of climate change.
ParaCrawl v7.1

Damit werden wir zu einer überschaubaren Zahl von Unternehmen weltweit gehören, die sich zu dieser Verpflichtung bekennen und die in der Lage sind, der Gesellschaft, ihren Kunden und Investoren jährlich über Fortschritte hinsichtlich des nachhaltigen Umgangs mit Wasser zu berichten.
In doing so, we will belong to a small number of companies around the world that meet these requirements. Furthermore, we will be among those that are able to give annual updates to civil society, customers, and investors on progress toward sustainable water use.
ParaCrawl v7.1

Wir fordern die übergeordneten politischen Ebenen auf, zur Förderung des nachhaltigen Umgangs mit Böden und der Realisierung der Ziele des Manifestes entsprechende Rahmenbedingungen zu setzen.
We ask the higher political levels to support a sustainable use of land and soils and to set the needed framework for the realisation of the objectives of the manifesto.
ParaCrawl v7.1