Translation of "Einer nachhaltigen" in English
Dieses
vermeintliche
Rettungspaket
wird
kaum
zur
Sicherung
einer
nachhaltigen
Fischereiindustrie
beitragen.
This
'supposed
rescue'
package
will
do
little
to
ensure
a
sustainable
fishing
industry.
Europarl v8
Das
Ziel
der
europäischen
Strukturpolitik
ist,
zu
einer
nachhaltigen
regionalen
Entwicklung
beizutragen.
The
aim
of
Community
structural
policy
is
to
promote
sustainable
regional
development.
Europarl v8
Die
Umwelt
muss
mit
dem
Ziel
einer
nachhaltigen
Entwicklung
in
Sektorpolitiken
einbezogen
werden.
The
environment
should
be
mainstreamed
into
sectoral
policies
with
a
view
to
sustainable
development.
DGT v2019
Militärische
Lösungen
allein
können
nie
zu
einer
nachhaltigen
Lösung
führen.
Military
solutions
alone
can
never
lead
to
a
sustainable
solution.
Europarl v8
Wir
müssen
daher
die
Förderung
einer
nachhaltigen
Waldbewirtschaftung
unterstützen.
We
therefore
need
to
help
promote
sustainable
forest
management.
Europarl v8
Das
Donaueinzugsgebiet
ist
das
Rückgrat
einer
nachhaltigen
makroregionalen
Struktur.
The
Danube
River
Basin
is
the
backbone
of
a
sustainable
macro-regional
structure.
Europarl v8
Dabei
handelt
es
sich
um
eine
unabdingbare
Voraussetzung
einer
nachhaltigen
Entwicklung
der
Fischerei.
This
is
a
sine
qua
non
of
sustainable
fisheries
development.
Europarl v8
Sie
ist
für
uns
ein
wichtiges
Instrument
zur
Erreichung
einer
nachhaltigen
Entwicklung.
For
us,
it
is
an
important
instrument
for
achieving
sustainable
development.
Europarl v8
Auch
zu
dem
Modell
einer
nachhaltigen
Entwicklung
müßten
Überlegungen
angestellt
werden.
There
should
also
be
a
concern
to
promote
a
model
of
sustainable
development.
Europarl v8
Sie
führt
nicht
zu
einer
nachhaltigen
Industrie.
It
will
not
produce
a
sustainable
industry.
Europarl v8
Dieses
Ziel
muß
in
einer
nachhaltigen
Entwicklung
bestehen.
That
end
must
be
sustainable
development.
Europarl v8
Das
ist
wesentlich
für
den
Übergang
Europas
zu
einer
intelligenten
und
nachhaltigen
Wirtschaft.
This
is
essential
to
Europe's
transformation
into
a
smart
and
sustainable
economy.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
die
Arbeit
an
einer
nachhaltigen
Tourismusstrategie
dadurch
konstruktiv
vorangeht.
I
hope
that
this
will
help
ensure
that
work
on
a
sustainable
tourism
strategy
progresses
constructively.
Europarl v8
Wir
sind
bei
uns
selbst
noch
weit
von
einer
nachhaltigen
Entwicklung
entfernt.
Internally,
we
are
still
a
long
way
from
sustainable
development.
Europarl v8
Ziel
ist
die
Förderung
einer
nachhaltigen
Nutzung
der
Wasserressourcen.
It
aims
to
promote
a
sustainable
use
of
water
resources.
Europarl v8
Vernichtung
widerspricht
jeglichem
Konzept
einer
nachhaltigen
Nutzung.
Destruction
goes
against
every
notion
of
sustained
use.
Europarl v8
Dies
gilt
ausdrücklich
als
Übergang
zu
einer
nachhaltigen
Verkehrspolitik
für
die
gesamte
Alpenregion.
This
is
expressly
a
transitional
stage
on
the
way
towards
a
sustainable
approach
for
the
whole
of
the
Alpine
region.
Europarl v8
Für
die
Zukunft
einer
nachhaltigen
Fischereipolitik
der
EU
sind
regionale
Beratungsgremien
unerlässlich.
Regional
advisory
councils
are
vital
to
the
future
of
a
sustainable
EU
fishing
policy.
Europarl v8
Der
Aufbau
einer
nachhaltigen
Zusammenarbeit
setzt
die
Vernetzung
unserer
Bürgerinnen
und
Bürger
voraus.
If
we
are
to
build
sustainable
cooperation
our
citizens
will
need
to
network
with
one
another.
Europarl v8
Das
ist
nur
ein
weiterer
Baustein
am
Gebäude
einer
nachhaltigen
Fischereipolitik.
It
is
just
one
more
brick
for
constructing
a
sustainable
fisheries
policy.
Europarl v8
Das
Ganze
steht
sicherlich
auch
im
Zusammenhang
mit
einer
nachhaltigen
Entwicklung.
There
is
no
doubt
that
there
is
a
link
between
this
and
sustainable
development.
Europarl v8
Das
Ziel
besteht
letztendlich
in
der
Förderung
einer
nachhaltigen
Stadtentwicklung.
The
ultimate
goal
is
to
promote
sustainable
urban
development.
Europarl v8
Zugleich
erkannten
sämtliche
Staaten
die
Notwendigkeit
einer
nachhaltigen
Entwicklung
an.
In
addition,
the
need
for
sustainable
development
was
recognised
by
all
countries.
Europarl v8
Unser
Ziel
ist
die
Erhaltung
einer
nachhaltigen,
flächendeckenden
Milchproduktion
insbesondere
auf
Grünlandstandorten.
We
aim
to
maintain
sustainable
and
extensive
production
of
milk,
especially
on
grassland.
Europarl v8
Nur
auf
diesem
Weg
kann
dieser
Industriezweig
einer
sozialen
und
nachhaltigen
Zukunft
entgegensehen.
Only
in
that
way
is
a
social
and
sustainable
future
for
the
sector
possible.
Europarl v8
In
Verbindung
mit
einer
nachhaltigen
Umweltpolitik
muss
die
Wirtschaft
in
Schwung
gebracht
werden.
New
life
must
be
injected
into
the
economy
and
a
sound
ecological
policy
must
be
put
in
place.
Europarl v8
Dies
wäre
ein
mögliches
Verfahren
einer
nachhaltigen
Entwicklung.
That
would
be
one
method
of
sustainable
development.
Europarl v8
Sie
müssen
zudem
einer
nachhaltigen
Entwicklung
der
Regionen
dienen.
The
measures
must
also
serve
the
interests
of
regional
sustainable
development.
Europarl v8
Zweitens
verlieh
der
Europäische
Rat
seiner
Unterstützung
einer
Strategie
der
nachhaltigen
Entwicklung
Ausdruck.
Secondly,
the
European
Council
gave
its
support
to
a
strategy
for
sustainable
development.
Europarl v8