Translation of "Einer nachhaltigen" in English

Dieses vermeintliche Rettungspaket wird kaum zur Sicherung einer nachhaltigen Fischereiindustrie beitragen.
This 'supposed rescue' package will do little to ensure a sustainable fishing industry.
Europarl v8

Das Ziel der europäischen Strukturpolitik ist, zu einer nachhaltigen regionalen Entwicklung beizutragen.
The aim of Community structural policy is to promote sustainable regional development.
Europarl v8

Die Umwelt muss mit dem Ziel einer nachhaltigen Entwicklung in Sektorpolitiken einbezogen werden.
The environment should be mainstreamed into sectoral policies with a view to sustainable development.
DGT v2019

Militärische Lösungen allein können nie zu einer nachhaltigen Lösung führen.
Military solutions alone can never lead to a sustainable solution.
Europarl v8

Wir müssen daher die Förderung einer nachhaltigen Waldbewirtschaftung unterstützen.
We therefore need to help promote sustainable forest management.
Europarl v8

Das Donaueinzugsgebiet ist das Rückgrat einer nachhaltigen makroregionalen Struktur.
The Danube River Basin is the backbone of a sustainable macro-regional structure.
Europarl v8

Dabei handelt es sich um eine unabdingbare Voraussetzung einer nachhaltigen Entwicklung der Fischerei.
This is a sine qua non of sustainable fisheries development.
Europarl v8

Sie ist für uns ein wichtiges Instrument zur Erreichung einer nachhaltigen Entwicklung.
For us, it is an important instrument for achieving sustainable development.
Europarl v8

Auch zu dem Modell einer nachhaltigen Entwicklung müßten Überlegungen angestellt werden.
There should also be a concern to promote a model of sustainable development.
Europarl v8

Sie führt nicht zu einer nachhaltigen Industrie.
It will not produce a sustainable industry.
Europarl v8

Dieses Ziel muß in einer nachhaltigen Entwicklung bestehen.
That end must be sustainable development.
Europarl v8

Das ist wesentlich für den Übergang Europas zu einer intelligenten und nachhaltigen Wirtschaft.
This is essential to Europe's transformation into a smart and sustainable economy.
Europarl v8

Ich hoffe, dass die Arbeit an einer nachhaltigen Tourismusstrategie dadurch konstruktiv vorangeht.
I hope that this will help ensure that work on a sustainable tourism strategy progresses constructively.
Europarl v8

Wir sind bei uns selbst noch weit von einer nachhaltigen Entwicklung entfernt.
Internally, we are still a long way from sustainable development.
Europarl v8

Ziel ist die Förderung einer nachhaltigen Nutzung der Wasserressourcen.
It aims to promote a sustainable use of water resources.
Europarl v8

Vernichtung widerspricht jeglichem Konzept einer nachhaltigen Nutzung.
Destruction goes against every notion of sustained use.
Europarl v8

Dies gilt ausdrücklich als Übergang zu einer nachhaltigen Verkehrspolitik für die gesamte Alpenregion.
This is expressly a transitional stage on the way towards a sustainable approach for the whole of the Alpine region.
Europarl v8

Für die Zukunft einer nachhaltigen Fischereipolitik der EU sind regionale Beratungsgremien unerlässlich.
Regional advisory councils are vital to the future of a sustainable EU fishing policy.
Europarl v8

Der Aufbau einer nachhaltigen Zusammenarbeit setzt die Vernetzung unserer Bürgerinnen und Bürger voraus.
If we are to build sustainable cooperation our citizens will need to network with one another.
Europarl v8

Das ist nur ein weiterer Baustein am Gebäude einer nachhaltigen Fischereipolitik.
It is just one more brick for constructing a sustainable fisheries policy.
Europarl v8

Das Ganze steht sicherlich auch im Zusammenhang mit einer nachhaltigen Entwicklung.
There is no doubt that there is a link between this and sustainable development.
Europarl v8

Das Ziel besteht letztendlich in der Förderung einer nachhaltigen Stadtentwicklung.
The ultimate goal is to promote sustainable urban development.
Europarl v8

Zugleich erkannten sämtliche Staaten die Notwendigkeit einer nachhaltigen Entwicklung an.
In addition, the need for sustainable development was recognised by all countries.
Europarl v8

Unser Ziel ist die Erhaltung einer nachhaltigen, flächendeckenden Milchproduktion insbesondere auf Grünlandstandorten.
We aim to maintain sustainable and extensive production of milk, especially on grassland.
Europarl v8

Nur auf diesem Weg kann dieser Industriezweig einer sozialen und nachhaltigen Zukunft entgegensehen.
Only in that way is a social and sustainable future for the sector possible.
Europarl v8

In Verbindung mit einer nachhaltigen Umweltpolitik muss die Wirtschaft in Schwung gebracht werden.
New life must be injected into the economy and a sound ecological policy must be put in place.
Europarl v8

Dies wäre ein mögliches Verfahren einer nachhaltigen Entwicklung.
That would be one method of sustainable development.
Europarl v8

Sie müssen zudem einer nachhaltigen Entwicklung der Regionen dienen.
The measures must also serve the interests of regional sustainable development.
Europarl v8

Zweitens verlieh der Europäische Rat seiner Unterstützung einer Strategie der nachhaltigen Entwicklung Ausdruck.
Secondly, the European Council gave its support to a strategy for sustainable development.
Europarl v8