Translation of "Nachgewiesen durch" in English

Die Impfung induziert eine zelluläre Immunität, die nachgewiesen wurde durch:
Vaccination induces a cell-mediated immunity evidenced by:
ELRC_2682 v1

Dauer der Immunität: 12 Monate, nachgewiesen durch Belastungsinfektion.
Duration of immunity: 12 months demonstrated by challenge
ELRC_2682 v1

Anschließend muss nachgewiesen werden, dass durch die Maßnahmen das Sicherheitsziel erreicht wird.
The measures taken shall then be demonstrated to achieve compliance with the safety target.
DGT v2019

Sie wurde nachgewiesen durch SDS-Gelchromatographie (64kD) und durch immunologische Identifizierung.
It is detected by SDS gel chromatography (64 kD) and by immunological identification.
EuroPat v2

Gute Kenntnisse in Englisch, nachgewiesen durch entsprechende Schulnoten oder einen alternativen Nachweis;
A good knowledge of English, substantiated by corresponding school grades or alternative substantiation;
ParaCrawl v7.1

Nachgewiesen werden diese durch die Abnahmemessanlagen und Abnahmeschreiberanlagen.
They are proven by acceptance measuring systems and acceptance recording systems.
EuroPat v2

Klare Ergebnisse, nachgewiesen durch statistik-gestütztes Reporting.
Clear results demonstrated by statistics-backed reporting for each case.
CCAligned v1

Luft äußerster Qualität, wissenschaftlich nachgewiesen durch 130 Jahre lange Prüfungen.
Air of exceptional quality, scientifically proven by 130 years of research.
CCAligned v1

Bietet mehr Stabilität (nachgewiesen durch unabhängige Tests)
Provides more stability, as proven by independent tests
CCAligned v1

Die Schulden durch den Gegenstand Schuldschein nachgewiesen wurde durch eine Hypothek gesichert.
The debt evidenced by the subject promissory note was secured by a mortgage.
ParaCrawl v7.1

Mindesteinkommen von 1.150 Euro, nachgewiesen durch:
Minimum salary of Euros 1,150, proven through:
ParaCrawl v7.1

Gute Kenntnisse in Mathematik, nachgewiesen durch entsprechende Schulnoten oder einen alternativen Nachweis;
A good knowledge of Mathematics, substantiated by corresponding school grades or alternative substantiation;
ParaCrawl v7.1

Wasserstoffversprödung kann nicht schnell überprüft werden oder nachgewiesen durch ein Testverfahren.
Hydrogen embrittlement cannot be checked quickly or detected by a testing method.
ParaCrawl v7.1

Die Wirksamkeit der Kontrollen wird durch Tests nachgewiesen und durch Überwachungsmaßnahmen sichergestellt.
This assessment is supported by testing and monitoring.
ParaCrawl v7.1

Die Qualifikation für den Bachelorstudiengang Architektur wird nachgewiesen durch:
Qualification for the Bachelor degree course Architecture is shown by
ParaCrawl v7.1

Keine 17p-Deletion (nachgewiesen durch FISH)
No 17p deletion detected by FISH
ParaCrawl v7.1

Der Bereich hat die alten Regelungen, nachgewiesen durch prähistorische Relikte.
The area has ancient settlements, proved by prehistorical relics.
ParaCrawl v7.1

Sie kann daher nur rechnerisch nachgewiesen oder durch Beobachtungen mit und ohne Staueinfluss definiert werden.
The head can only be found by calculation or defined by observations with and without impoundment.
WikiMatrix v1

Wenn man Huygens betrachtet, ist Licht eine Welle,... nachgewiesen durch das Doppelspaltexperiment.
If you look at Huygens, light is a wave, as confirmed by the double-slit experiments.
OpenSubtitles v2018

Als weiteres flüssiges Produkt wird Crotonaldehyd nachgewiesen, welches durch Aldol-Reaktion von Acetaldehyd gebildet wird.
Crotonaldehyde, which is formed by aldol reaction of acetaldehyde, is detected as a further liquid product.
EuroPat v2

Es enthält nur Elemente, die klinisch nachgewiesen werden und durch korrekte Organisationen zugelassen.
It includes only elements which are clinically proven and authorized by correct organizations.
ParaCrawl v7.1

Es konnte nachgewiesen werden, dass durch Erhöhung der Ausziehgeschwindigkeit die Beschichtungsmasse auf den Probenkörpern ansteigt.
It was demonstrated that the coating mass on the test specimens increases by increasing the extraction speed.
EuroPat v2

Teilentladungsaktivitäten können durch unterschiedliche Methoden nachgewiesen werden, insbesondere durch chemische, akustische oder elektrische Methoden.
Partial discharge activities can be detected by various methods, in particular by chemical, acoustic or electrical methods.
EuroPat v2

Wie thinkings wurden nachgewiesen durch ausdrückliche Verwendung von Zählen der Karten durch den Kapitän Spieler falsch.
Like thinkings were proved wrong by express usage of counting cards by the master players.
ParaCrawl v7.1

Grundvoraussetzung für eine langfristige Kunde-zu-Lieferant-Beziehung ist die Prozessstabilität (nachgewiesen durch eine Regelkarte).
Basic requirement for a stable customer-supplier-relationship is a proof of process capability (shown by a control chart)
ParaCrawl v7.1

Ausländische Bewerberinnen und Bewerber müssen über gute Deutschkenntnisse (nachgewiesen durch DSH oder TestDaF) verfügen.
Foreign applicants must have good German-language skills (as demonstrated by the DSH or TestDaF tests).
ParaCrawl v7.1