Translation of "Nachgelagerte kosten" in English
Nachgelagerte
Kosten
werden
auf
der
Grundlage
der
Kosten
geschätzt,
die
dem
Betreiber
mit
beträchtlicher
Marktmacht
in
seinen
eigenen
nachgelagerten
Unternehmen
entstehen
(EEO-Test).
Downstream
costs
are
estimated
on
the
basis
of
the
costs
of
the
SMP
operator’s
own
downstream
businesses
(EEO
test).
DGT v2019
Neben
den
Vorleistungskosten
umfasst
der
PKS-Test
auch
nachgelagerte
Kosten
wie
Gemeinkosten,
Netzwerkkosten
und
Vertriebs-
und
Marketingkosten.
Apart
from
the
wholesale
costs,
the
MST
also
considers
other
downstream
costs
such
as
common,
network
and
retail
costs.
ParaCrawl v7.1
Ein
BU-LRIC+-Modell
sollte
zur
Berechnung
der
Zusatzkosten
(einschließlich
versunkener
Kosten)
und
zur
Hinzufügung
eines
Aufschlags
für
gemeinsame
Kosten
nachgelagerter
Tätigkeiten
verwendet
werden.
A
LRIC+
model
should
be
used
to
calculate
the
incremental
cost
(including
sunk
costs)
and
to
add
a
mark-up
for
common
costs
related
to
the
downstream
activities.
TildeMODEL v2018
Die
NRB
sollten
einen
angemessenen
Bezugszeitraum
bestimmen,
über
den
sie
beurteilen,
ob
die
Gewinnspanne
zwischen
dem
Endkundenpreis
des
Flagschiffprodukts
und
dem
Preis
der
relevanten
regulierten
NGA-Zugangsvorleistungen
die
Deckung
der
nachgelagerten
Kosten
ermöglicht
(einschließlich
eines
angemessenen
Prozentsatzes
für
die
gemeinsamen
Kosten),
wobei
die
Berechnung
entsprechend
den
obigen
Ziffern
i
und
ii
erfolgt.
NRAs
should
identify
an
adequate
reference
time
period
over
which
to
assess
whether
the
margin
between
the
retail
price
of
the
flagship
product
and
the
price
of
the
relevant
NGA-based
wholesale
access
input
allows
for
the
recovery
of
the
downstream
costs
(including
a
reasonable
percentage
of
common
costs)
calculated
on
the
basis
of
(i)
and
(ii)
above.
TildeMODEL v2018
Zwei
sprachen
sich
gegen
die
Verhängung
von
Dumpingzöllen
aus,
da
sie
der
Ansicht
waren,
Preiserhöhungen
würden
in
den
nachgelagerten
Wirtschaftszweigen
die
Kosten
erhöhen,
womit
die
Wettbewerbsfähigkeit
leiden
und
Arbeitsplätze
verloren
gehen
würden.
Two
opposed
the
imposition
of
duties,
claiming
that
any
price
increases
would
lead
to
higher
costs
and
consequently
to
loss
of
competitiveness
and
jobs
in
downstream
industries.
DGT v2019
Ein
Verband
sprach
sich
gegen
die
Verhängung
von
Ausgleichszöllen
aus,
da
sie
der
Ansicht
waren,
Preiserhöhungen
würden
in
den
nachgelagerten
Wirtschaftszweigen
die
Kosten
erhöhen,
womit
die
Wettbewerbsfähigkeit
leiden
und
Arbeitsplätze
verloren
gehen
würden.
One
opposed
the
imposition
of
duties,
claiming
that
any
price
increases
would
lead
to
higher
costs
and
consequently
to
loss
of
competitiveness
and
jobs
in
downstream
industries.
DGT v2019
Außerdem
zeigte
die
Untersuchung,
dass
die
Auswirkungen
der
betroffenen
Ware
auf
die
Kosten
nachgelagerter
Produkte
eher
marginal
sind
und
dass
die
Aufrechterhaltung
der
Maßnahmen
die
Verwenderbranche
nicht
beeinträchtigen
würde.
In
addition,
the
investigation
revealed
that
the
impact
of
the
product
concerned
on
the
costs
of
downstream
products
is
rather
marginal
and
the
maintenance
of
the
measures
would
not
adversely
impact
the
user
industry.
DGT v2019
Die
NRB
sollten
im
Rahmen
eines
zukunftsorientierten
Ansatzes
eine
LRIC+-Methode
unter
Berücksichtigung
der
geprüften
nachgelagerten
Kosten
des
Betreibers
mit
beträchtlicher
Marktmacht
anwenden
—
da
diese
bei
der
Bereitstellung
dieser
Endkundenprodukte
im
fraglichen
Marktprüfungszeitraum
am
stärksten
ins
Gewicht
fallen
—
und
die
Marge
bewerten,
die
zwischen
den
wichtigsten
Endkundenprodukten,
einschließlich
der
Breitbanddienste
(Flagschiffprodukte),
und
den
am
meisten
verwendeten
oder
ermittelten
regulierten
NGA-Zugangsleistungen
erzielt
wurde.
NRAs
should
apply
a
LRIC
+
model
while
taking
into
account
the
SMP
operator’s
audited
downstream
costs
and
assess
the
margin
earned
between
the
most
relevant
retail
products
including
broadband
services
(flagship
products)
and
the
regulated
NGA
access
input
most
used,
or
identified,
under
a
forward-looking
approach,
as
the
most
relevant
for
delivering
the
retail
products
for
the
market
review
period
in
question.
DGT v2019
Mit
der
Ausgestaltung
der
Prüfung,
bei
der
die
geprüften
nachgelagerten
Kosten
des
Betreibers
mit
beträchtlicher
Marktmacht
herangezogen
werden
und
die
nur
auf
die
Flagschiffprodukte
angewandt
wird,
soll
sichergestellt
werden,
dass
die
NGA-Investitionen
und
die
Wirkung
der
empfohlenen
Preisflexibilität
durch
diese
Sicherheitsmaßnahme
nicht
eingeschränkt
werden.
The
design
of
the
test,
applying
to
the
SMP
operator’s
audited
downstream
costs
and
only
for
flagship
products,
aims
to
ensure
that
NGA
investments
and
the
effect
of
the
recommended
pricing
flexibility
are
not
hindered
by
this
safeguard.
DGT v2019
Wenn
ein
Markteintritt
oder
eine
Marktausweitung
in
der
Vergangenheit
gescheitert
waren
(nachgewiesen
z.
B.
durch
Erkenntnisse
über
das
bisherige
Verhalten)
und
wenn
sein
sehr
geringes
Volumen
und
eine
erheblich
beschränkte
geografische
Ausdehnung
im
Vergleich
zum
NGA-Netz
eines
Betreibers
mit
beträchtlicher
Marktmacht
darauf
hinweisen,
dass
objektive
wirtschaftliche
Bedingungen
ein
Größenwachstum
alternativer
Betreiber
nicht
begünstigen,
können
die
NRB
größenabhängige
Anpassungen
bei
den
nachgelagerten
Kosten
des
Betreibers
mit
beträchtlicher
Marktmacht
vornehmen,
damit
eine
realistische
Aussicht
auf
wirtschaftliche
Replizierbarkeit
gegeben
ist.
Where
market
entry
or
expansion
has
been
frustrated
in
the
past
(as
shown
for
example,
by
past
behavioural
findings)
or
where
very
low
volumes
of
lines
and
their
significantly
limited
geographic
reach
as
compared
to
the
SMP
operator’s
NGA
network
indicate
that
objective
economic
conditions
do
not
favour
the
acquisition
of
scale
by
alternative
operators,
NRAs
may
make
adjustments
for
scale
to
the
SMP
operator’s
downstream
costs
in
order
to
ensure
that
economic
replicability
is
a
realistic
prospect.
DGT v2019
Unter
diesen
Gesichtspunkten
und
in
Anbetracht
der
geringen
Bedeutung,
die
Dihydromyrcenol
für
die
Kosten
nachgelagerter
Produkte
hat,
wird
der
vorläufige
Schluss
gezogen,
dass
die
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
keine
wesentlichen
Auswirkungen
auf
die
Lage
der
Verwender
in
der
Gemeinschaft
haben
dürfte.
In
this
view,
and
taking
into
consideration
the
marginal
impact
of
dihydromyrcenol
on
the
cost
of
downstream
products,
it
is
provisionally
concluded
that
the
imposition
of
anti-dumping
measures
is
unlikely
to
have
a
substantial
effect
on
the
situation
of
users
in
the
Community.
DGT v2019
Eine
solche
durchschnittliche
Kundenverweildauer
wäre
dabei
der
Zeitraum,
in
dem
der
Kunde
einen
Beitrag
leistet
a)
zur
Deckung
der
nachgelagerten
Kosten,
die
nach
einer
Abschreibungsmethode
annualisiert
werden,
welche
sich
für
die
betreffende
Anlage
eignet
und
der
wirtschaftlichen
Nutzungsdauer
der
betreffenden,
für
das
Endkundengeschäft
erforderlichen
Anlagen
gerecht
wird
(einschließlich
Netzkosten,
die
in
den
NGA-Vorleistungen
nicht
enthalten
sind),
und
b)
zur
Deckung
anderer
nachgelagerter
Kosten,
die
normalerweise
nicht
annualisiert
werden
(üblicherweise
der
Kundenakquisitionskosten),
die
dem
Betreiber
bei
der
Kundengewinnung
entstehen
und
die
er
über
deren
durchschnittliche
Verweildauer
zu
decken
versucht.
Such
average
customer
lifetime
would
be
the
period
of
time
over
which
the
customer
contributes
to
the
recovery
of
the:
(a)
downstream
costs
that
are
annualised
according
to
a
depreciation
method
that
is
appropriate
to
the
asset
in
question
and
the
economic
lifetime
of
the
corresponding
assets
required
for
the
retail
operations
(including
network
costs
that
are
not
included
in
the
wholesale
NGA
access
service);
and
(b)
other
downstream
costs
that
are
normally
not
annualised
(typically
the
subscriber
acquisition
costs)
and
which
the
operator
incurs
to
gain
customers
and
should
seek
to
recover
over
the
latters’
average
lifetime.
DGT v2019
Die
NRB
sollten
hierbei
von
den
geprüften
nachgelagerten
Kosten
des
Betreibers
mit
beträchtlicher
Marktmacht
ausgehen,
sofern
diese
hinreichend
aufgeschlüsselt
sind.
NRAs
should
use
the
SMP
operator’s
audited
downstream
costs,
provided
they
are
sufficiently
disaggregated.
DGT v2019
Die
NRB
sollten
im
Rahmen
eines
zukunftsorientierten
Ansatzes
eine
LRIC+-Methode
unter
Berücksichtigung
der
geprüften
nachgelagerten
Kosten
des
Betreibers
mit
beträchtlicher
Marktmacht
anwenden
–
da
diese
bei
der
Bereitstellung
dieser
Endkundenprodukte
im
fraglichen
Marktprüfungszeitraum
am
stärksten
ins
Gewicht
fallen
–
und
die
Marge
bewerten,
die
zwischen
den
wichtigsten
Endkundenprodukten,
einschließlich
der
Breitbanddienste
(Flagschiffprodukte),
und
den
am
meisten
verwendeten
oder
ermittelten
regulierten
NGA-Zugangsleistungen
erzielt
wurde.
NRAs
should
apply
a
LRIC+
model
while
taking
into
account
the
SMP
operator’s
audited
downstream
costs
and
assess
the
margin
earned
between
the
most
relevant
retail
products
including
broadband
services
(flagship
products)
and
the
regulated
NGA
access
input
most
used,
or
identified,
under
a
forward-looking
approach,
as
the
most
relevant
for
delivering
the
retail
products
for
the
market
review
period
in
question.
TildeMODEL v2018
Vor
der
Umsetzung
wäre
es
deshalb
zweckdienlich,
sowohl
die
vor-
als
auch
die
nachgelagerten
Kosten
für
die
Umsetzung
der
Anforderungen
sowie
die
möglichen
gesellschaftlichen
Auswirkungen
zu
prüfen.
Before
implementation,
there
is
a
need
for
well-substantiated
economic
calculations
of
both
the
upstream
and
downstream
costs
arising
from
the
implementation
of
the
new
requirements
and
the
potential
social
implications
of
the
reform.
TildeMODEL v2018
Wettbewerbsbeschränkende
Auswirkungen
sind
eher
wahrscheinlich,
wenn
ein
erheblicher
Teil
der
variablen
Kosten
der
Parteien
der
gemeinsamen
Einkaufsregelung
auf
dem
relevanten
nachgelagerten
Markt
gemeinsame
Kosten
sind.
Restrictive
effects
on
competition
are
more
likely
if
the
parties
to
the
joint
purchasing
arrangement
have
a
significant
proportion
of
their
variable
costs
in
the
relevant
downstream
market
in
common.
TildeMODEL v2018