Translation of "Nachgelagert" in English
Da
jeder
nachgelagert
ist,
passiert
alles
im
Windschatten.
Because
everybody
is
downstream,
downwind
of
whatever
is
done.
TED2020 v1
Stabilisierung
der
industriellen
Basis
(vor-
und
nachgelagert)
Stabilisation
of
industrial
base
(upstream
and
downstream)
TildeMODEL v2018
Bei
dieser
Ausgestaltung
ist
die
Ventilvorrichtung
vorzugsweise
einer
den
Wirkstoff
abgebenden
Kanüle
nachgelagert.
In
this
embodiment,
the
valve
is
preferably
downstream
from
a
cannula
that
delivers
the
active
ingredient.
EuroPat v2
Die
Affiliate-Attribution
mittels
E-Mail-Hash
ist
nachgelagert.
The
affiliate
attribution
via
the
email
hash
is
downstream.
ParaCrawl v7.1
Die
Lacke
wurden
24
Stunden
bei
Normklima
23/50
nachgelagert.
The
coatings
were
stored
for
24
hours
under
standard
conditions
23/50.
EuroPat v2
Die
zweite
Pumpenantriebsriemenscheibe
29
ist
der
ersten
Pumpenantriebsriemenscheibe
28
nachgelagert
angeordnet.
The
second
pump
drive
pulley
29
is
disposed
downstream
of
the
first
pump
drive
pulley
28
.
EuroPat v2
Der
zweiten
Formungseinrichtung
11
nachgelagert
kann
zum
Beispiel
eine
Heizeinrichtung
19
angeordnet
sein.
A
heating
device
19
can,
for
example,
be
arranged
downstream
of
the
second
forming
device
11
.
EuroPat v2
Die
Lacke
wurden
bei
Normklima
23/50
für
24
Stunden
nachgelagert.
The
coatings
were
subsequently
stored
under
standard
conditions
23/50
for
24
hours.
EuroPat v2
Es
kann
vorgesehen
sein,
dass
die
Reinigungseinrichtung
der
Enthärtungseinrichtung
nachgelagert
ist.
The
purification
device
may
be
located
downstream
of
the
softening
device.
EuroPat v2
Die
Bestimmung
des
Empfangszeitpunkts
erfolgt
erst
nachgelagert
auf
Ebene
des
Histogramms.
The
determination
of
the
received
time
point
only
takes
place
subsequently
at
the
plane
of
the
histogram.
EuroPat v2
Die
Vakuumpumpe
ist
insbesondere
der
(letzten)
zu
kühlenden
Werkzeugkomponente
nachgelagert.
The
vacuum
pump
is
in
particular
located
downstream
of
the
(last)
tool
component
to
be
cooled.
EuroPat v2
Der
Querschnittsverengung
nachgelagert
kann
sich
der
Fluidkanalquerschnitt
zur
Ausbildung
eines
Diffusors
erweitern.
Downstream
of
the
cross-sectional
constriction,
the
fluid
channel
cross
section
can
widen
in
order
to
form
a
diffuser.
EuroPat v2
Die
digitale
Anzeige
zeigt
die
genaue
Druckluftmenge,
die
nachgelagert
verbraucht
wird.
The
digital
display
shows
the
exact
amount
of
compressed
air
being
used
downstream.
ParaCrawl v7.1
Die
Schutzmechanismen
sind
den
Berechtigungen
somit
nachgelagert.
The
protective
mechanisms
are
thus
downstream
of
the
permissions.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Dienstleistungen
sind
der
Produktion
nachgelagert.
Our
services
are
performed
downstream
from
the
production
process.
ParaCrawl v7.1
Nachgelagert
stehen
für
jeden
Marktplatzteilnehmer
Shopware
Shops
bereit.
Downstream,
Shopware
shops
are
available
for
every
marketplace
participant.
ParaCrawl v7.1
Nachgelagert
wäre
die
Einführung
eines
gemeinsamen
europäischen
Systems
zum
Abgleich
von
Fingerabdrücken
in
Erwägung
zu
ziehen.
Subsequently,
the
introduction
of
a
common
European
system
for
comparing
fingerprints
should
be
considered.
Europarl v8
Ineos
ist
außerdem
auf
dem
Markt
für
S-PVC-Mischungen
tätig,
der
dem
S-PCV-Markt
nachgelagert
ist.
Ineos
is
also
active
in
the
market
for
compounded
S-PVC,
which
is
downstream
of
S-PVC.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
insbesondere
für
die
Unternehmen,
die
dem
landwirtschaftlichen
Sektor
vor-
oder
nachgelagert
sind.
This
is
particularly
the
case
with
enterprises
upstream
and
downstream
of
the
agricultural
sector.
EUbookshop v2