Translation of "Nachgelagert" in English

Da jeder nachgelagert ist, passiert alles im Windschatten.
Because everybody is downstream, downwind of whatever is done.
TED2020 v1

Stabilisierung der industriellen Basis (vor- und nachgelagert)
Stabilisation of industrial base (upstream and downstream)
TildeMODEL v2018

Bei dieser Ausgestaltung ist die Ventilvorrichtung vorzugsweise einer den Wirkstoff abgebenden Kanüle nachgelagert.
In this embodiment, the valve is preferably downstream from a cannula that delivers the active ingredient.
EuroPat v2

Die Affiliate-Attribution mittels E-Mail-Hash ist nachgelagert.
The affiliate attribution via the email hash is downstream.
ParaCrawl v7.1

Die Lacke wurden 24 Stunden bei Normklima 23/50 nachgelagert.
The coatings were stored for 24 hours under standard conditions 23/50.
EuroPat v2

Die zweite Pumpenantriebsriemenscheibe 29 ist der ersten Pumpenantriebsriemenscheibe 28 nachgelagert angeordnet.
The second pump drive pulley 29 is disposed downstream of the first pump drive pulley 28 .
EuroPat v2

Der zweiten Formungseinrichtung 11 nachgelagert kann zum Beispiel eine Heizeinrichtung 19 angeordnet sein.
A heating device 19 can, for example, be arranged downstream of the second forming device 11 .
EuroPat v2

Die Lacke wurden bei Normklima 23/50 für 24 Stunden nachgelagert.
The coatings were subsequently stored under standard conditions 23/50 for 24 hours.
EuroPat v2

Es kann vorgesehen sein, dass die Reinigungseinrichtung der Enthärtungseinrichtung nachgelagert ist.
The purification device may be located downstream of the softening device.
EuroPat v2

Die Bestimmung des Empfangszeitpunkts erfolgt erst nachgelagert auf Ebene des Histogramms.
The determination of the received time point only takes place subsequently at the plane of the histogram.
EuroPat v2

Die Vakuumpumpe ist insbesondere der (letzten) zu kühlenden Werkzeugkomponente nachgelagert.
The vacuum pump is in particular located downstream of the (last) tool component to be cooled.
EuroPat v2

Der Querschnittsverengung nachgelagert kann sich der Fluidkanalquerschnitt zur Ausbildung eines Diffusors erweitern.
Downstream of the cross-sectional constriction, the fluid channel cross section can widen in order to form a diffuser.
EuroPat v2

Die digitale Anzeige zeigt die genaue Druckluftmenge, die nachgelagert verbraucht wird.
The digital display shows the exact amount of compressed air being used downstream.
ParaCrawl v7.1

Die Schutzmechanismen sind den Berechtigungen somit nachgelagert.
The protective mechanisms are thus downstream of the permissions.
ParaCrawl v7.1

Unsere Dienstleistungen sind der Produktion nachgelagert.
Our services are performed downstream from the production process.
ParaCrawl v7.1

Nachgelagert stehen für jeden Marktplatzteilnehmer Shopware Shops bereit.
Downstream, Shopware shops are available for every marketplace participant.
ParaCrawl v7.1

Nachgelagert wäre die Einführung eines gemeinsamen europäischen Systems zum Abgleich von Fingerabdrücken in Erwägung zu ziehen.
Subsequently, the introduction of a common European system for comparing fingerprints should be considered.
Europarl v8

Ineos ist außerdem auf dem Markt für S-PVC-Mischungen tätig, der dem S-PCV-Markt nachgelagert ist.
Ineos is also active in the market for compounded S-PVC, which is downstream of S-PVC.
TildeMODEL v2018

Dies gilt insbesondere für die Unternehmen, die dem landwirtschaftlichen Sektor vor- oder nachgelagert sind.
This is particularly the case with enterprises upstream and downstream of the agricultural sector.
EUbookshop v2