Translation of "Nachgelagerte besteuerung" in English

Wir schlagen die nachgelagerte Besteuerung, das IET-System vor, weil es in der großen Mehrheit der Mitgliedstaaten bereits Realität ist.
We propose the EET system of deferred taxation, on the grounds that it is already a reality in the great majority of Member States.
Europarl v8

Um das gesamte Paket tatsächlich auch beurteilen zu können, ist es für uns sehr wichtig, inwieweit der Grundsatz der Freizügigkeit von Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern nicht konterkariert wird durch divergierende nationale Besteuerung, durch unterschiedliche Besteuerung der Beiträge auch zur betrieblichen Altersversorgung, durch unterschiedliche Besteuerung der Renten als solche, weil wir eben in vielen Mitgliedstaaten eine nachgelagerte Besteuerung haben.
In order to actually give our opinion on the overall package, it is very important for us to know to what extent the principle of the free movement of workers might not be undermined by diverging national taxation, by different taxation of contributions, including to occupational pension schemes, and by different taxation of pensions themselves, because we do have downstream taxation in many Member States.
Europarl v8

Der Wert der Abzugsfähigkeit von Beiträgen wird insgesamt gesehen durch die nachgelagerte Besteuerung und die Ausrichtung der staatlichen Renten an der Bedürftigkeit voll ausgeglichen.
The value of the deductibility of contributions is, in aggregate, fully offset by deferred taxation and means-testing applied to public pensions.
EUbookshop v2

Die Niederlande und Dänemark rechnen darüber hinaus mit Einnahmen aus der nachgelagerten Besteuerung der Privatrenten.
The Netherlands and Denmark also expect to benefit from the deferred taxation of private pensions.
TildeMODEL v2018

Jedoch ist aus meiner Sicht zur Vermeidung einer Doppelbesteuerung bzw. Nichtbesteuerung der Beiträge und Leistungen ein genereller Übergang zur nachgelagerten Besteuerung notwendig.
Nevertheless, in my view, a general shift to downstream taxation is necessary to avoid contributions and benefits being taxed twice or not at all.
Europarl v8

Drittens haben wir gefordert, zum Prinzip der nachgelagerten Besteuerung überzugehen, weil wir, um Wettbewerbsverzerrungen zu verhindern, gewisse common rules benötigen, und wir verlangen von der Kommission, das Diskriminierungsverbot, das im Vertrag festgelegt ist, deutlich zu kontrollieren und zum Ausgangspunkt zu machen.
Thirdly, we have called for a switch to the principle of deferred taxation, because in order to avoid distortions in competition we need certain common rules, and we are calling on the Commission to clearly control non-discrimination, as stipulated in the Treaty, and to make that a starting point.
Europarl v8

Einige Mitgliedstaaten gehen davon aus, dass sie in der Lage sind, größere Transferzahlungen aus dem allgemeinen Haushalt in ihre staatlichen Rentensysteme zu leisten, dank einer Schuldenverringerung in den nächsten Jahren und damit verringerter zukünftiger Zinszahlungen – oder auch dank erhöhter Steuereinkünfte aus zukünftigen Rentenleistungen, die einer nachgelagerten Besteuerung unterzogen werden.
Some expect to be able to afford larger transfers from the general budget to their public pension schemes thanks to debt reduction over the coming years and hence reduced future interest payments – or thanks to increased tax revenue from future pension benefits that are subject to deferred taxation.
TildeMODEL v2018

Dänemark, Irland und die Niederlanden rechnen darüber hinaus mit Einnahmen aus der nachgelagerten Besteuerung der Privatrenten.
The Netherlands, Denmark and Ireland also expect to benefit from the deferred taxation of private pensions.
EUbookshop v2

Er bietet den Vorteil der Entgeltumwandlung mit nachgelagerter Besteuerung sowie die Möglichkeit altersvorsorgewirksame Leistungen nach den Tarifverträgen der Metallindustrie (TV AVWL) zu nutzen.
The advantage is that employees can defer compensation and thereby taxation on it as well as making use of allowances for occupational pension schemes under collective pay agreements for the German metals industry.
ParaCrawl v7.1