Translation of "Nachfrage schaffen" in English

Man kann zusätzliche Nachfrage nach Arbeitsvolumen schaffen.
Additional demand for work can be created.
Europarl v8

Wir beide befriedigen ein Bedürfnis, die Nachfrage schaffen nicht wir.
Same as you, we both fill a need. But the demand we don't create.
OpenSubtitles v2018

Investitionen können jedoch auch neue Nachfrage schaffen.
However, it can also create new demand.
EUbookshop v2

Wir erfüllen diese Nachfrage und schaffen damit Arbeit.
We satisfy that demand and create jobs and security.
OpenSubtitles v2018

Die Entwicklung innovativer Konzepte, die über eine gesteigerte Nachfrage Mehrwert schaffen.
Developing innovative concepts that create additional value via increased demand.
CCAligned v1

Andernfalls wird es äußerst schwierig sein, die erforderliche Nachfrage zu schaffen.
Otherwise, it will be extremely difficult to create the necessary level of demand.
ParaCrawl v7.1

Wir schaffen Nachfrage nach recycelten Materialien – ein erster Schritt Richtung Kreislaufwirtschaft.
We create demand for recycled materials – a first step towards recycling management.
ParaCrawl v7.1

Technologische Neuerungen verändern die Welt und schaffen Nachfrage.
Technological innovations change the world and create demand.
ParaCrawl v7.1

Glücklicherweise können Regierungen durch die Förderung langfristiger und gezielter Initiativen eine besser vorhersagbare Nachfrage schaffen.
Fortunately, by sponsoring long-term, targeted initiatives, governments can stimulate more predictable demand.
News-Commentary v14

Darber hinaus stellte die Kommission fest, dass die Manahme langfristig eine flexiblere Nachfrage schaffen knnte.
The Commission also found that the measure has the long-term benefit of creating a more responsive demand side.
TildeMODEL v2018

Um den zeitlichen Ausgleich zwischen Angebot und Nachfrage zu schaffen, unterhält der Handel Lagereinrichtungen.
In order to balance supply and demand in terms of timing distributors maintain warehouses.
TildeMODEL v2018

Bei ungehinderter Akkumulation wird jeder Zuwachs der Produktion für sich selbst einen Zuwachs der Nachfrage schaffen.
Given unrestricted accumulation, all increase in production will create for itself an increase in demand.
ParaCrawl v7.1

Das wird hoffentlich Nachfrage schaffen.
This will hopefully create demand.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet bei uns: Wir entwickeln Innovationen, die durch größtmöglichen zusätzlichen Kundennutzen weitere Nachfrage schaffen.
This means: We develop innovations that deliver maximum added customer value to increase demand.
ParaCrawl v7.1

Die Besonderheiten der Versorgung mit landwirtschaftlichen Gütern und die Nachfrage nach Nahrungsmitteln schaffen Instabilität auf den Agrarmärkten.
The characteristics of supply of agricultural goods and the demand for foodstuffs make agricultural markets unstable.
Europarl v8

Unabhängig davon, wie man im übrigen zu dieser Form der Sozialversicherung stehen mag, fest steht, daß die alternde Bevölkerung eine riesige Nachfrage schaffen wird, die die Finanzdienstleistungen abdecken müssen.
Whatever the attitude towards this type of social security, it is true that the aging of the population creates considerable demand that financial services will have to meet.
Europarl v8

Sie entstehen hauptsächlich durch neue internationale Handelspraktiken und durch die großen Vertriebsorganisationen, die Einfuhren aus Drittländern dazu nutzen, ein künstliches Ungleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage zu schaffen, der so bei den Erzeugern zum Preisverfall, zu Absatzschwierigkeiten und zur Vernichtung führt.
It is due essentially to new practices in international negotiations and wholesale distribution, which uses imports from third countries to impose an artificial imbalance between supply and demand and thus to provoke the fall of prices at producer level, a slump in sales, and destruction.
Europarl v8

Offiziell rechtfertigt man sich damit, dass die nationalen Verteidigungsbudgets zu gering wären, um jene Nachfrage zu schaffen, die man benötigte, um F&E in High-Tech-Bereichen zu unterstützen und ein gesamteuropäisches Verteidigungsbudget gibt es noch immer nicht.
The official justification is that national defense budgets are too small to create the demand that would be needed to support R&D in high-tech sectors, while there is still no European defense budget.
News-Commentary v14

In Wirtschaftsräumen mit überschüssigen Produktionskapazitäten können gezielte Investitionen von doppeltem Nutzen sein, da sie kurzfristig Nachfrage schaffen und danach das Wachstum sowie die Produktivität fördern.
In economies with excess productive capacity, targeted investment can yield a double benefit, generating short-run demand and boosting growth and productivity thereafter.
News-Commentary v14

Doch die Elemente einer wirksamen Strategie zur Förderung von Wachstum und Beschäftigung präsentieren sich heute ähnlich: verfügbare (staatliche und private) Bilanzen sollten eingesetzt werden, um zusätzliche Nachfrage zu schaffen und öffentliche Investitionen zu anzukurbeln, auch wenn das mit höheren Schulden verbunden ist.
Nonetheless, the ingredients of an effective strategy to spur economic growth and employment are similar: available balance sheets (sovereign and private) should be used to generate additional demand and boost public investment, even if it results in greater leverage.
News-Commentary v14

Im UNO-Weltwasserbericht des Vorjahres betonte man erneut, in welcher Weise die wachsende Kluft zwischen Angebot und Nachfrage Konflikte schaffen könnte.
Last year, the United Nations World Water Development Report once again highlighted how the growing gap between supply and demand could create conflict.
News-Commentary v14

Durch ein schnelleres Konsumwachstum könnte auch die jüngste Verlangsamung des BIP-Wachstums rückgängig gemacht werden, da es die nötige zusätzliche Nachfrage schaffen würde, um Arbeitsplätze für die Millionen Chinesen zu schaffen, die aus der Landwirtschaft aussteigen und die Universitäten des Landes verlassen.
Faster growth in consumer spending would also reverse the recent slowdown in GDP growth, providing the extra demand needed to create employment for the millions of Chinese who are leaving agriculture and the millions more who are graduating from the country’s universities.
News-Commentary v14

Das Konjunkturprogramm wird überdies neue Nachfrage nach Darlehen schaffen und damit ebenfalls das Vertrauen in der Bankenbranche und ihre Bereitschaft zur Kreditvergabe erhöhen.
By creating demand for loans, the impact of the fiscal stimulus can also be expected to increase bank confidence and willingness to lend.
TildeMODEL v2018

Darausies ergibt könnten sich Möglichkeiten ergeben, durch budgetsaldoneutrale Umschichtungen Beschäftigung und Nachfrage zu schaffen, indem Mittel für expansive Maßnahmen frei werden, etwa für Ausbildungs- und Beschäftigungsprogramme, für Investitionen in Industrie, Forschung und in soziale Dienstleistungen.
This could generates possibilities to create jobs and demand, through budget-neutral restructuring, by freeing up resources for expansionary measures, for example in education and employment programmes, and for investment in industry, research and in social services.
TildeMODEL v2018

Daher gibt es Möglichkeiten, durch budget­saldoneutrale Umschichtungen Beschäftigung und Nachfrage zu schaffen, indem Mittel für expansive Maßnahmen frei werden, etwa für Ausbildungs- und Beschäftigungsprogramme, für Investitionen in Industrie, Forschung und in soziale Dienstleistungen.
Possibilities therefore exist to create jobs and demand, through budget-neutral restructuring, by freeing up resources for expansionary measures, for example in education and employment programmes, and for investment in industry, research and in social services.
TildeMODEL v2018

Daraus könnten sich Möglichkeiten ergeben, durch budgetsaldoneutrale Umschichtungen Beschäfti­gung und Nachfrage zu schaffen, indem Mittel für expansive Maßnahmen frei werden, etwa für Ausbildungs- und Beschäftigungsprogramme, für Investitionen in Industrie, Forschung und in soziale Dienstleistungen.
This could generate possibilities to create jobs and demand, through budget-neutral restructuring, by freeing up resources for expansionary measures, for example in education and employment programmes, and for investment in industry, research and in social services.
TildeMODEL v2018