Translation of "Nachfolge geregelt" in English
Ich
möchte,
dass
die
Nachfolge
bald
geregelt
wird.
Well,
I
find
I'm
rather
impatient
to
get
the
succession
settled.
OpenSubtitles v2018
Aber
als
vorausschauender
Mensch
hat
er
seine
Nachfolge
bereits
früh
geregelt.
But
as
a
proactive
man,
he
had
already
settled
his
succession
early
on.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
der
Verkaufserlös
gesteigert
bzw.
die
Nachfolge
erfolgreich
geregelt
werden?
How
can
sales
proceeds
be
increased
or
how
can
succession
be
successfully
planned?
CCAligned v1
Mögliche
Synergien
Wie
kann
der
Verkaufserlös
gesteigert
bzw.
die
Nachfolge
erfolgreich
geregelt
werden?
Potential
synergies
How
can
sales
proceeds
be
increased
or
how
can
succession
be
successfully
planned?
ParaCrawl v7.1
Der
Aufsichtsrat
hat
daher
in
seiner
Sitzung
am
27.
November
2008
dessen
Nachfolge
geregelt.
The
Supervisory
Board
therefore
arranged
his
succession
at
its
meeting
on
27
November
2008.
ParaCrawl v7.1
Lees
Nachfolge
war
klar
geregelt:
nach
der
Übergabe
des
Premierministeramtes
im
Jahr
1990
(im
erstaunlich
jungen
Alter
von
66
Jahren)
an
seinen
loyalen
Mitstreiter
Goh
Chok
Tong,
baute
er
seinen
ältesten
Sohn,
Brigadegeneral
Lee
Hsien
Loong,
für
diesen
Posten
auf.
The
succession
to
Lee
was
clear:
after
handing
over
the
premiership
in
1990
(at
the
surprisingly
young
age
of
66)
to
a
trusted
associate,
Goh
Chok
Tong,
he
groomed
his
eldest
son,
Brigadier-General
Lee
Hsien
Loong,
for
the
job.
News-Commentary v14
Juli
975
plötzlich
starb,
ohne
seine
Nachfolge
geregelt
zu
haben,
bewarben
sich
zwei
Thronfolger
um
die
Herrschaft,
die
beide
noch
Jugendliche
waren.
It
was
the
brothers'
supporters,
and
not
the
brothers
themselves,
who
were
responsible
for
the
turmoil
which
accompanied
the
choice
of
a
successor
to
the
throne.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
Sie
hergebeten,
da
die
Nachfolge
neu
geregelt
werden
muss,
sollte
sich
Seine
Majestät
nicht
erholen.
I
asked
you
here
because
should
His
Majesty
not
recover,
changes
to
the
succession
plan
must
be
made.
You
want
to
deny
Cyrus
the
throne.
OpenSubtitles v2018
Am
01.03.2005
wurde
von
Herrn
Karl
Ernst
Schuster
und
seiner
Ehefrau
Annemarie
die
Nachfolge
geregelt
und
die
Wobst
Spedition
an
seinen
Sohn
Matthias
übergeben,
welcher
bereits
seit
1995
in
der
Geschäftsführung
mitarbeitete
und
die
Spedition
ab
diesem
Zeitpunkt
prägte.
On
01.03.2005
Karl
Ernst
Schuster
and
his
wife,
Annemarie,
officially
concluded
a
succession
agreement.
Wobst
Spedition
was
handed
over
to
their
son,
Matthias,
who
had
been
involved
in
the
management
of
the
company
since
1997
and
had
taken
on
a
main
role
within
the
company's
image.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
führt
der
Leiter
des
Produktbereichs
Service
seine
Tätigkeit
noch
solange
fort,
bis
die
Nachfolge
geregelt
ist.
Initially,
the
head
of
the
product
unit
Service
will
continue
to
work
until
his
successor
is
settled.
ParaCrawl v7.1
Im
Sinne
der
Zukunftssicherung
haben
der
bisherige
Mehrheitseigentümer
Karl
Kletzmaier,
sowie
Eigentümer
und
Mitbegründer,
Gunther
Krippner
ihre
Nachfolge
geregelt.
Presse
Lounge
To
ensure
the
continuing
success
of
the
company,
Karl
Kletzmaier,
hitherto
major
shareholder,
and
owner
and
cofounder
of
the
company
Gunther
Krippner
have
regulated
the
succession...
daha
fazla
ParaCrawl v7.1
In
Kapitel
7
geht
die
Studie
u.
a.
der
Frage
nach,
welcher
Anteil
der
Unternehmen
die
Nachfolge
schon
geregelt
hat
bzw.
welche
Nachfolge
lösungen
die
Familienunternehmen
anstreben.
In
chapter
7
the
study
looks
at,
amongst
other
things,
what
percentage
of
the
firms
has
already
settled
the
succession
question
and
which
solutions
the
family
businesses
are
aspiring
to
in
settling
the
succession
question.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufsichtsrat
hat
im
Sinne
einer
nachhaltig
orientierten
Geschäftsführung
bereits
im
Juni
2017
die
Nachfolge
geregelt:
Mit
Wirkung
vom
1.
Februar
2018
wurde
die
erfahrene
Wirtschaftsprüferin
und
Unternehmensberaterin
Liane
Hirner
als
neues
Vorstandsmitglied
bestellt.
In
the
interests
of
sustainable
corporate
governance,
the
Supervisory
Board
already
arranged
his
successor
in
June
2017.
Liane
Hirner,
an
experienced
auditor
and
management
consultant,
was
appointed
as
a
new
Member
of
the
Managing
Board
effective
1
February
2018.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlungsmodalitäten
sind
länderspezifisch
in
den
nachfolgenden
Verbraucherinformationen
geregelt.
The
payment
modalities
are
regulated
country
specific
in
the
following
consumer
information.
CCAligned v1
Die
Einzelheiten
werden
in
der
nachfolgenden
Ziffer
4
geregelt.
The
details
are
regulated
in
Section
4
below.
ParaCrawl v7.1
Die
Berufung
der
drei
neuen
Mitglieder
folgt
einem
Plan
zur
geregelten
Nachfolge
im
Vorstand
des
Konzerns.
The
appointment
of
the
new
members
follows
a
plan
for
orderly
succession
in
the
Board
of
Management.
ParaCrawl v7.1
Die
Temperatur
in
den
unterschiedlichen
Zonen
muss
daher,
wie
nachfolgend
erläutert,
geregelt
werden.
The
temperature
in
the
different
zones
must
therefore
be
regulated,
as
will
be
explained
further
below.
EuroPat v2
Herr
Mumm,
Herr
Bludau
–
Warum
ist
eine
rechtzeitig
geregelte
Nachfolge
für
Unternehmen
so
essentiell?
Mr
Mumm,
Mr
Bludau
–
Why
is
a
timely
arranged
succession
essential
for
companies?
CCAligned v1
Gleiches
gilt
für
die
Bearbeitungs-
und
Vervielfältigungsrechte,
soweit
nicht
nachfolgend
ausdrücklich
anders
geregelt.
The
same
shall
apply
to
the
processing
and
reproduction
rights
unless
otherwise
expressly
agreed
below.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Vorgehen
wird
durch
das
Gesetz
Nr.
328/91
über
die
Insolvenz
und
den
Vergleich
(nachfolgend
nur
„Insolvenzgesetz“)
geregelt.
This
procedure
is
governed
by
Act
No
328/91
on
Bankruptcy
and
Arrangements
with
Creditors
(Bankruptcy
Act).
DGT v2019
Dieses
Verfahren
ist
durch
das
Gesetz
Nr.
328/91
über
Insolvenz-
und
Vergleichsverfahren
(nachfolgend
„Insolvenzgesetz“)
geregelt.
This
procedure
is
governed
by
Act
328/91
on
Bankruptcy
and
Arrangement
with
Creditors
(‘Bankruptcy
Act’).
DGT v2019
Als
optimal
empfehlen
die
Verfasser
eine
Austenitisierung
mit
nachfolgender
geregelter
Abkühlung
bei
60
-
70°C/h
bis
auf
600°C.
According
to
the
authors,
the
best
choice
would
be
a
treatment
consisting
of
austenitizing
followed
by
controlled
cooling
at
a
rate
of
6070
C
per
hour
down
to
600
C.
EUbookshop v2
Die
Verzugsverhältnisse
(Vorverzug)
zwischen
den
Streckwerkswalzen
11
und
12
sind
fix
eingestellt,
während
der
Hauptverzug
zwischen
den
Walzen
12
und
14
über
eine
Reguliereinrichtung
entsprechend
dem
Signal
eines
nachfolgenden
Messorgans
32
geregelt
wird.
The
drafting
ratios
(preliminary
draft)
between
the
drafting
rollers
11
and
12
are
set
fixedly,
whereas
the
main
draft
between
the
rollers
12
and
14
is
regulated
by
an
autoleveller
device
according
to
the
signal
of
a
measuring
member
32
provided
downstream.
EuroPat v2
Die
Reibungskupplung
wird
jeweils
vorwiegend
zur
Überbrückung
von
Drehzahldifferenzen
zwischen
dem
Antriebsmotor
und
der
Eingangswelle
des
Getriebes
beim
Anfahren
und
nach
Gangschaltungen
in
dem
Fahrgetriebe
sowie
zur
lastfreien
Durchführung
der
Gangschaltungen
geöffnet
und
nachfolgend
geregelt
geschlossen,
wobei
das
jeweilige
Kupplungsmoment,
also
das
durch
die
Reibungskupplung
momentan
übertragbare
Drehmoment,
über
den
Kupplungssteller
eingestellt
wird.
Mainly
in
order
to
bridge
speed
differences
between
the
drive
motor
and
the
input
shaft
of
the
transmission
during
starting
and
after
gearshifts
in
the
drive
transmission,
and
also
to
allow
gearshifts
to
be
carried
out
free
from
load,
in
each
case
the
friction
clutch
is
disengaged
and
then
re-engaged
again
in
a
controlled
manner
such
that
the
clutch
torque
at
any
time,
i.e.
the
torque
that
can
be
transmitted
at
a
given
moment
by
the
friction
clutch,
is
adjusted
by
the
clutch
actuator.
EuroPat v2
Die
Reibungskupplung
wird
jeweils
hauptsächlich
zur
Überbrückung
von
Drehzahldifferenzen
zwischen
dem
Antriebsmotor
des
Fahrzeugs
und
der
Eingangswelle
des
Getriebes
beim
Anfahren
und
nach
Gangschaltungen,
sowie
zur
lastfreien
Durchführung
der
Gangschaltungen
geöffnet
und
nachfolgend
geregelt
geschlossen,
wobei
das
jeweilige
Kupplungsmoment,
also
das
durch
die
Reibungskupplung
momentan
übertragbare
Drehmoment
(Kupplungskapazität),
über
einen
hydraulisch
oder
pneumatisch
betätigten
Kupplungssteller
eingestellt
wird.
The
friction
clutch
is,
in
each
case,
disengaged
mainly
in
order
to
bridge
speed
differences
between
the
drive
engine
of
the
motor
vehicle
and
the
input
shaft
of
the
transmission
when
starting
off
and
after
gear
shifts,
as
well
as
for
carrying
out
gear
shifts
not
under
load,
and
is
then
engaged
in
a
controlled
manner,
such
that
the
respective
clutch
torque,
i.e.,
the
torque
that
can
be
transmitted
momentarily
by
the
friction
clutch
(clutch
capacity),
is
determined
by
a
hydraulically
or
pneumatically
actuated
clutch
actuator.
EuroPat v2
Sehr
geehrter
Reisegast,
bitte
lesen
Sie
folgende
Bestimmungen
aufmerksam
durch,
mit
denen
das
Vertragsverhältnis
zwischen
Ihnen
und
dem
Reiseveranstalter,
nachfolgend
RV
genannt,
geregelt
wird.
Dear
Guest,Please
read
the
following
clauses
carefully,
because
these
clauses
govern
the
contractual
relationship
between
you
andthe
tour
operator,
hereinafter
referred
to
as
TO.
ParaCrawl v7.1