Translation of "Nachfolge geregelt" in English

Ich möchte, dass die Nachfolge bald geregelt wird.
Well, I find I'm rather impatient to get the succession settled.
OpenSubtitles v2018

Aber als vorausschauender Mensch hat er seine Nachfolge bereits früh geregelt.
But as a proactive man, he had already settled his succession early on.
ParaCrawl v7.1

Wie kann der Verkaufserlös gesteigert bzw. die Nachfolge erfolgreich geregelt werden?
How can sales proceeds be increased or how can succession be successfully planned?
CCAligned v1

Mögliche Synergien Wie kann der Verkaufserlös gesteigert bzw. die Nachfolge erfolgreich geregelt werden?
Potential synergies How can sales proceeds be increased or how can succession be successfully planned?
ParaCrawl v7.1

Der Aufsichtsrat hat daher in seiner Sitzung am 27. November 2008 dessen Nachfolge geregelt.
The Supervisory Board therefore arranged his succession at its meeting on 27 November 2008.
ParaCrawl v7.1

Lees Nachfolge war klar geregelt: nach der Übergabe des Premierministeramtes im Jahr 1990 (im erstaunlich jungen Alter von 66 Jahren) an seinen loyalen Mitstreiter Goh Chok Tong, baute er seinen ältesten Sohn, Brigadegeneral Lee Hsien Loong, für diesen Posten auf.
The succession to Lee was clear: after handing over the premiership in 1990 (at the surprisingly young age of 66) to a trusted associate, Goh Chok Tong, he groomed his eldest son, Brigadier-General Lee Hsien Loong, for the job.
News-Commentary v14

Juli 975 plötzlich starb, ohne seine Nachfolge geregelt zu haben, bewarben sich zwei Thronfolger um die Herrschaft, die beide noch Jugendliche waren.
It was the brothers' supporters, and not the brothers themselves, who were responsible for the turmoil which accompanied the choice of a successor to the throne.
Wikipedia v1.0

Ich habe Sie hergebeten, da die Nachfolge neu geregelt werden muss, sollte sich Seine Majestät nicht erholen.
I asked you here because should His Majesty not recover, changes to the succession plan must be made. You want to deny Cyrus the throne.
OpenSubtitles v2018

Am 01.03.2005 wurde von Herrn Karl Ernst Schuster und seiner Ehefrau Annemarie die Nachfolge geregelt und die Wobst Spedition an seinen Sohn Matthias übergeben, welcher bereits seit 1995 in der Geschäftsführung mitarbeitete und die Spedition ab diesem Zeitpunkt prägte.
On 01.03.2005 Karl Ernst Schuster and his wife, Annemarie, officially concluded a succession agreement. Wobst Spedition was handed over to their son, Matthias, who had been involved in the management of the company since 1997 and had taken on a main role within the company's image.
ParaCrawl v7.1

Zunächst führt der Leiter des Produktbereichs Service seine Tätigkeit noch solange fort, bis die Nachfolge geregelt ist.
Initially, the head of the product unit Service will continue to work until his successor is settled.
ParaCrawl v7.1

Im Sinne der Zukunftssicherung haben der bisherige Mehrheitseigentümer Karl Kletzmaier, sowie Eigentümer und Mitbegründer, Gunther Krippner ihre Nachfolge geregelt.
Presse Lounge To ensure the continuing success of the company, Karl Kletzmaier, hitherto major shareholder, and owner and cofounder of the company Gunther Krippner have regulated the succession... daha fazla
ParaCrawl v7.1

In Kapitel 7 geht die Studie u. a. der Frage nach, welcher Anteil der Unternehmen die Nachfolge schon geregelt hat bzw. welche Nachfolge lösungen die Familienunternehmen anstreben.
In chapter 7 the study looks at, amongst other things, what percentage of the firms has already settled the succession question and which solutions the family businesses are aspiring to in settling the succession question.
ParaCrawl v7.1

Der Aufsichtsrat hat im Sinne einer nachhaltig orientierten Geschäftsführung bereits im Juni 2017 die Nachfolge geregelt: Mit Wirkung vom 1. Februar 2018 wurde die erfahrene Wirtschaftsprüferin und Unternehmensberaterin Liane Hirner als neues Vorstandsmitglied bestellt.
In the interests of sustainable corporate governance, the Supervisory Board already arranged his successor in June 2017. Liane Hirner, an experienced auditor and management consultant, was appointed as a new Member of the Managing Board effective 1 February 2018.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlungsmodalitäten sind länderspezifisch in den nachfolgenden Verbraucherinformationen geregelt.
The payment modalities are regulated country specific in the following consumer information.
CCAligned v1

Die Einzelheiten werden in der nachfolgenden Ziffer 4 geregelt.
The details are regulated in Section 4 below.
ParaCrawl v7.1

Die Berufung der drei neuen Mitglieder folgt einem Plan zur geregelten Nachfolge im Vorstand des Konzerns.
The appointment of the new members follows a plan for orderly succession in the Board of Management.
ParaCrawl v7.1

Die Temperatur in den unterschiedlichen Zonen muss daher, wie nachfolgend erläutert, geregelt werden.
The temperature in the different zones must therefore be regulated, as will be explained further below.
EuroPat v2

Herr Mumm, Herr Bludau – Warum ist eine rechtzeitig geregelte Nachfolge für Unternehmen so essentiell?
Mr Mumm, Mr Bludau – Why is a timely arranged succession essential for companies?
CCAligned v1

Gleiches gilt für die Bearbeitungs- und Vervielfältigungsrechte, soweit nicht nachfolgend ausdrücklich anders geregelt.
The same shall apply to the processing and reproduction rights unless otherwise expressly agreed below.
ParaCrawl v7.1

Dieses Vorgehen wird durch das Gesetz Nr. 328/91 über die Insolvenz und den Vergleich (nachfolgend nur „Insolvenzgesetz“) geregelt.
This procedure is governed by Act No 328/91 on Bankruptcy and Arrangements with Creditors (Bankruptcy Act).
DGT v2019

Dieses Verfahren ist durch das Gesetz Nr. 328/91 über Insolvenz- und Vergleichsverfahren (nachfolgend „Insolvenzgesetz“) geregelt.
This procedure is governed by Act 328/91 on Bankruptcy and Arrangement with Creditors (‘Bankruptcy Act’).
DGT v2019

Als optimal empfehlen die Verfasser eine Austenitisierung mit nachfolgender geregelter Abkühlung bei 60 - 70°C/h bis auf 600°C.
According to the authors, the best choice would be a treatment consisting of austenitizing followed by controlled cooling at a rate of 60­70 C per hour down to 600 C.
EUbookshop v2

Die Verzugsverhältnisse (Vorverzug) zwischen den Streckwerkswalzen 11 und 12 sind fix eingestellt, während der Hauptverzug zwischen den Walzen 12 und 14 über eine Reguliereinrichtung entsprechend dem Signal eines nachfolgenden Messorgans 32 geregelt wird.
The drafting ratios (preliminary draft) between the drafting rollers 11 and 12 are set fixedly, whereas the main draft between the rollers 12 and 14 is regulated by an autoleveller device according to the signal of a measuring member 32 provided downstream.
EuroPat v2

Die Reibungskupplung wird jeweils vorwiegend zur Überbrückung von Drehzahldifferenzen zwischen dem Antriebsmotor und der Eingangswelle des Getriebes beim Anfahren und nach Gangschaltungen in dem Fahrgetriebe sowie zur lastfreien Durchführung der Gangschaltungen geöffnet und nachfolgend geregelt geschlossen, wobei das jeweilige Kupplungsmoment, also das durch die Reibungskupplung momentan übertragbare Drehmoment, über den Kupplungssteller eingestellt wird.
Mainly in order to bridge speed differences between the drive motor and the input shaft of the transmission during starting and after gearshifts in the drive transmission, and also to allow gearshifts to be carried out free from load, in each case the friction clutch is disengaged and then re-engaged again in a controlled manner such that the clutch torque at any time, i.e. the torque that can be transmitted at a given moment by the friction clutch, is adjusted by the clutch actuator.
EuroPat v2

Die Reibungskupplung wird jeweils hauptsächlich zur Überbrückung von Drehzahldifferenzen zwischen dem Antriebsmotor des Fahrzeugs und der Eingangswelle des Getriebes beim Anfahren und nach Gangschaltungen, sowie zur lastfreien Durchführung der Gangschaltungen geöffnet und nachfolgend geregelt geschlossen, wobei das jeweilige Kupplungsmoment, also das durch die Reibungskupplung momentan übertragbare Drehmoment (Kupplungskapazität), über einen hydraulisch oder pneumatisch betätigten Kupplungssteller eingestellt wird.
The friction clutch is, in each case, disengaged mainly in order to bridge speed differences between the drive engine of the motor vehicle and the input shaft of the transmission when starting off and after gear shifts, as well as for carrying out gear shifts not under load, and is then engaged in a controlled manner, such that the respective clutch torque, i.e., the torque that can be transmitted momentarily by the friction clutch (clutch capacity), is determined by a hydraulically or pneumatically actuated clutch actuator.
EuroPat v2

Sehr geehrter Reisegast, bitte lesen Sie folgende Bestimmungen aufmerksam durch, mit denen das Vertragsverhältnis zwischen Ihnen und dem Reiseveranstalter, nachfolgend RV genannt, geregelt wird.
Dear Guest,Please read the following clauses carefully, because these clauses govern the contractual relationship between you andthe tour operator, hereinafter referred to as TO.
ParaCrawl v7.1