Translation of "Geeigneter nachfolger" in English

Wenn der Patriarch eines unabhängigen orthodoxen Königreichs z.B. an Altersschwäche stirbt, muss ein geeigneter Nachfolger vorhanden sein, sonst verliert die Kirche des Spielers ihre Unabhängigkeit und ist wieder Byzanz untergeordnet.
For example: If the Patriarch of an independent orthodox Kingdom dies of old age, a successor must be in place or the Player's church loses its independence and is back under Byzantine rule.
ParaCrawl v7.1

Da innerhalb der Inhaberfamilien kein geeigneter Nachfolger zu finden war, hat sich die Familie Kullen entschlossen das Unternehmen zu veräußern.
Since within the family owners no suitable successor could be found, the family Kullen has decided to sell the company.
ParaCrawl v7.1

Geschlossen hingegen wurde neben andern Instituten das Ende der sechziger Jahre auf Betreiben von Carl Friedrich von Weizsäcker in Starnberg gegründete Max-Planck-Institut zur Erforschung der Lebensbedingungen der wissenschaftlich-technischen Welt, für dessen Weiterführung sich Anfang der 80er-Jahre, nach Weizsäckers Emeritierung, kein geeigneter Nachfolger fand.
One of the institutes that was closed is the Max Planck Institute for the Study of Living Conditions in the Scientific and Technical World, which had been founded in Starnberg at the end of the 1960s at the instigation of Carl Friedrich von Weizsäcker and for which no suitable successor could be found after von Weizsäcker's retirement in the early 1980s.
ParaCrawl v7.1

Ohne diesen Match wären seine Arbeitsplätze in der Schweiz wohl verloren gegangen, wie dies oftmals geschieht, wenn kein geeigneter Nachfolger am Start steht.
Without this match, his workplaces in Switzerland would have probably been lost, as is often the case when no suitable successor is available.
ParaCrawl v7.1

Aber wäre die F-35A, die von Fachleuten auch gern etwas spöttisch als "fliegender Computer" bezeichnet wird, wirklich ein geeigneter Nachfolger für die Tornado der Bundesluftwaffe?
However, would the F-35A, which experts also like to sneer at as a "flying computer", really be a suitable successor to the German Tornado?
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zur Funktion des Chief Executive Officers wird Byron haynes auch seine bisherige Tätigkeit als Chief Financial Officer interimistisch weiterführen, bis ein geeigneter Nachfolger gefunden wird.
In addition to his function as the Chief Executive Officer, Byron Haynes will be temporarily retaining his responsibilities as the Bank's Chief Financial Officer until a suitable successor can be found for the post.
ParaCrawl v7.1

Kempchen, der in den Ruhestand treten wird, hatte seinen Abschied von der OVB Holding AG für spätestens Ende 2012 angekündigt mit der Option, auch früher auszuscheiden, falls ein geeigneter Nachfolger gefunden würde.
Kempchen, who is retiring, had announced that he would be leaving OVB Holding AG by the end of 2012 at the latest, with the option of leaving earlier if a suitable successor could be found. Rentmeister, who is also succeeding Kempchen in his office as CEO of the German
ParaCrawl v7.1

Vor allem sollte ein geeigneter Nachfolger Unternehmergeist besitzen, dies ist aus Sicht der größten Familienunternehmen die wichtigste Eigen- schaft.
A suitable successor should especially show entrepreneurial spirit; most major family businesses consider this as the most important prop- erty.
ParaCrawl v7.1

Kempchen hatte seinen Abschied von der OVB für spätestens Ende 2012 angekündigt, mit der Option, auch früher auszuscheiden, falls ein geeigneter Nachfolger gefunden würde.
Kempchen had announced that he would be leaving OVB by the end of 2012 at the latest, with the option of leaving earlier if a suitable successor were found.
ParaCrawl v7.1

Er betonte auch, dass der Aufsichtsrat sehr auf die fachliche und persönliche Kontinuität im Vorstand achtet, so wurde zum Beispiel der Vertrag von Herrn Hippler, Vorstandsvorsitzender von MEDICLIN, um fünf Jahre verlängert und mit Tino Fritz bereits ein geeigneter Nachfolger für Herrn Breuer gefunden.
He also noted that the Supervisory Board pays close attention to professional and personal continuity on the Management Board. For example, the contract of Mr. Hippler as CEO of MEDICLIN has been extended by five years and a suitable successor for Mr. Breuer has already been found in Mr. Tino Fritz.
ParaCrawl v7.1

In den darauffolgenden Wochen verbreitet die deutsche Fraktion das Gerücht, dass Dijsselbloem möglicherweise ein geeigneter Nachfolger für Juncker sei.
In the following weeks the German contingent starts spreading the rumour that Dijsselbloem may be a suitable successor to Juncker.
ParaCrawl v7.1

Eine zusammenfassende Aufzählung geeigneter Wertstoffe wird nachfolgend noch gegeben.
A full list of suitable useful materials is given in the following.
EuroPat v2

Viele Unternehmen stehen vor der Herausforderung, einen geeigneten Nachfolger...
Many companies face the challenge to find a suitable successor
ParaCrawl v7.1

Die Suche nach einem geeigneten Nachfolger wird sofort gestartet.
The search for a suitable successor will commence immediately.
ParaCrawl v7.1

Die Suche nach einem geeigneten Nachfolger sei eingeleitet.
The search for a suitable successor was initiated.
WikiMatrix v1

Daraufhin suchte sie selbst nach einem geeigneten Nachfolger.
So the search was on to find a suitable successor.
WikiMatrix v1

Herr Freese wird die Gesellschaft bei der Suche nach einem geeigneten Nachfolger unterstützen.
Mr. Freese will support the Company in the search for an adequate successor.
ParaCrawl v7.1

Das gilt beispielsweise auch für die Suche nach einem geeigneten Nachfolger für ein Unternehmen.
This also includes, for example, the search for a suitable successor for a company.
ParaCrawl v7.1

Wie identifizieren Sie Mitarbeiter, die als Nachfolger geeignet sein könnten und das auch möchten?
How do you identify employees who appear to be suitable successors and would appreciate this?
ParaCrawl v7.1