Translation of "Geeigneter nachfolger" in English
Wenn
der
Patriarch
eines
unabhängigen
orthodoxen
Königreichs
z.B.
an
Altersschwäche
stirbt,
muss
ein
geeigneter
Nachfolger
vorhanden
sein,
sonst
verliert
die
Kirche
des
Spielers
ihre
Unabhängigkeit
und
ist
wieder
Byzanz
untergeordnet.
For
example:
If
the
Patriarch
of
an
independent
orthodox
Kingdom
dies
of
old
age,
a
successor
must
be
in
place
or
the
Player's
church
loses
its
independence
and
is
back
under
Byzantine
rule.
ParaCrawl v7.1
Da
innerhalb
der
Inhaberfamilien
kein
geeigneter
Nachfolger
zu
finden
war,
hat
sich
die
Familie
Kullen
entschlossen
das
Unternehmen
zu
veräußern.
Since
within
the
family
owners
no
suitable
successor
could
be
found,
the
family
Kullen
has
decided
to
sell
the
company.
ParaCrawl v7.1
Geschlossen
hingegen
wurde
neben
andern
Instituten
das
Ende
der
sechziger
Jahre
auf
Betreiben
von
Carl
Friedrich
von
Weizsäcker
in
Starnberg
gegründete
Max-Planck-Institut
zur
Erforschung
der
Lebensbedingungen
der
wissenschaftlich-technischen
Welt,
für
dessen
Weiterführung
sich
Anfang
der
80er-Jahre,
nach
Weizsäckers
Emeritierung,
kein
geeigneter
Nachfolger
fand.
One
of
the
institutes
that
was
closed
is
the
Max
Planck
Institute
for
the
Study
of
Living
Conditions
in
the
Scientific
and
Technical
World,
which
had
been
founded
in
Starnberg
at
the
end
of
the
1960s
at
the
instigation
of
Carl
Friedrich
von
Weizsäcker
and
for
which
no
suitable
successor
could
be
found
after
von
Weizsäcker's
retirement
in
the
early
1980s.
ParaCrawl v7.1
Ohne
diesen
Match
wären
seine
Arbeitsplätze
in
der
Schweiz
wohl
verloren
gegangen,
wie
dies
oftmals
geschieht,
wenn
kein
geeigneter
Nachfolger
am
Start
steht.
Without
this
match,
his
workplaces
in
Switzerland
would
have
probably
been
lost,
as
is
often
the
case
when
no
suitable
successor
is
available.
ParaCrawl v7.1
Aber
wäre
die
F-35A,
die
von
Fachleuten
auch
gern
etwas
spöttisch
als
"fliegender
Computer"
bezeichnet
wird,
wirklich
ein
geeigneter
Nachfolger
für
die
Tornado
der
Bundesluftwaffe?
However,
would
the
F-35A,
which
experts
also
like
to
sneer
at
as
a
"flying
computer",
really
be
a
suitable
successor
to
the
German
Tornado?
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zur
Funktion
des
Chief
Executive
Officers
wird
Byron
haynes
auch
seine
bisherige
Tätigkeit
als
Chief
Financial
Officer
interimistisch
weiterführen,
bis
ein
geeigneter
Nachfolger
gefunden
wird.
In
addition
to
his
function
as
the
Chief
Executive
Officer,
Byron
Haynes
will
be
temporarily
retaining
his
responsibilities
as
the
Bank's
Chief
Financial
Officer
until
a
suitable
successor
can
be
found
for
the
post.
ParaCrawl v7.1
Kempchen,
der
in
den
Ruhestand
treten
wird,
hatte
seinen
Abschied
von
der
OVB
Holding
AG
für
spätestens
Ende
2012
angekündigt
mit
der
Option,
auch
früher
auszuscheiden,
falls
ein
geeigneter
Nachfolger
gefunden
würde.
Kempchen,
who
is
retiring,
had
announced
that
he
would
be
leaving
OVB
Holding
AG
by
the
end
of
2012
at
the
latest,
with
the
option
of
leaving
earlier
if
a
suitable
successor
could
be
found.
Rentmeister,
who
is
also
succeeding
Kempchen
in
his
office
as
CEO
of
the
German
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
sollte
ein
geeigneter
Nachfolger
Unternehmergeist
besitzen,
dies
ist
aus
Sicht
der
größten
Familienunternehmen
die
wichtigste
Eigen-
schaft.
A
suitable
successor
should
especially
show
entrepreneurial
spirit;
most
major
family
businesses
consider
this
as
the
most
important
prop-
erty.
ParaCrawl v7.1
Kempchen
hatte
seinen
Abschied
von
der
OVB
für
spätestens
Ende
2012
angekündigt,
mit
der
Option,
auch
früher
auszuscheiden,
falls
ein
geeigneter
Nachfolger
gefunden
würde.
Kempchen
had
announced
that
he
would
be
leaving
OVB
by
the
end
of
2012
at
the
latest,
with
the
option
of
leaving
earlier
if
a
suitable
successor
were
found.
ParaCrawl v7.1
Er
betonte
auch,
dass
der
Aufsichtsrat
sehr
auf
die
fachliche
und
persönliche
Kontinuität
im
Vorstand
achtet,
so
wurde
zum
Beispiel
der
Vertrag
von
Herrn
Hippler,
Vorstandsvorsitzender
von
MEDICLIN,
um
fünf
Jahre
verlängert
und
mit
Tino
Fritz
bereits
ein
geeigneter
Nachfolger
für
Herrn
Breuer
gefunden.
He
also
noted
that
the
Supervisory
Board
pays
close
attention
to
professional
and
personal
continuity
on
the
Management
Board.
For
example,
the
contract
of
Mr.
Hippler
as
CEO
of
MEDICLIN
has
been
extended
by
five
years
and
a
suitable
successor
for
Mr.
Breuer
has
already
been
found
in
Mr.
Tino
Fritz.
ParaCrawl v7.1
In
den
darauffolgenden
Wochen
verbreitet
die
deutsche
Fraktion
das
Gerücht,
dass
Dijsselbloem
möglicherweise
ein
geeigneter
Nachfolger
für
Juncker
sei.
In
the
following
weeks
the
German
contingent
starts
spreading
the
rumour
that
Dijsselbloem
may
be
a
suitable
successor
to
Juncker.
ParaCrawl v7.1
Eine
zusammenfassende
Aufzählung
geeigneter
Wertstoffe
wird
nachfolgend
noch
gegeben.
A
full
list
of
suitable
useful
materials
is
given
in
the
following.
EuroPat v2
Viele
Unternehmen
stehen
vor
der
Herausforderung,
einen
geeigneten
Nachfolger...
Many
companies
face
the
challenge
to
find
a
suitable
successor
ParaCrawl v7.1
Die
Suche
nach
einem
geeigneten
Nachfolger
wird
sofort
gestartet.
The
search
for
a
suitable
successor
will
commence
immediately.
ParaCrawl v7.1
Die
Suche
nach
einem
geeigneten
Nachfolger
sei
eingeleitet.
The
search
for
a
suitable
successor
was
initiated.
WikiMatrix v1
Daraufhin
suchte
sie
selbst
nach
einem
geeigneten
Nachfolger.
So
the
search
was
on
to
find
a
suitable
successor.
WikiMatrix v1
Herr
Freese
wird
die
Gesellschaft
bei
der
Suche
nach
einem
geeigneten
Nachfolger
unterstützen.
Mr.
Freese
will
support
the
Company
in
the
search
for
an
adequate
successor.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
beispielsweise
auch
für
die
Suche
nach
einem
geeigneten
Nachfolger
für
ein
Unternehmen.
This
also
includes,
for
example,
the
search
for
a
suitable
successor
for
a
company.
ParaCrawl v7.1
Wie
identifizieren
Sie
Mitarbeiter,
die
als
Nachfolger
geeignet
sein
könnten
und
das
auch
möchten?
How
do
you
identify
employees
who
appear
to
be
suitable
successors
and
would
appreciate
this?
ParaCrawl v7.1