Translation of "Geeigneter rahmen" in English

Allerdings muß auf Gemeinschaftsebene ein geeigneter transparenter Rahmen für Umweltvereinbarungen geschaffen werden.
However, there is the need for a proper transparent framework for environmental agreements concluded at Community level.
TildeMODEL v2018

Daher muss für diese Art von Unternehmen ein geeigneter steuerlicher Rahmen festgelegt werden.
A suitable tax framework should therefore be defined for this type of undertaking.
TildeMODEL v2018

Daneben muss ein geeigneter Rahmen für den Austausch bewährter Verfahren geschaffen werden.
A proper framework for sharing best practices must also be created.
TildeMODEL v2018

Die Förderung einer europäischen Kulturpolitik für Kinder wäre dafür ein geeigneter Rahmen.
The fostering of a European cultural policy for children would provide a suitable framework.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Beschäftigungsstrategie ist ein geeigneter Rahmen für strategische territoriale Beschäftigungsansätze.
The European Employment Strategy is a framework suitable for territorial strategic approaches to employment.
TildeMODEL v2018

Um diesen Prozess voranzubringen, ist ein geeigneter institutioneller Rahmen erforderlich.
An appropriate institutional setting is needed to move this process forward.
TildeMODEL v2018

Derzeit besteht allerdings kein geeigneter Rahmen, in dem die Zolldienste zusammenarbeiten können.
However, there currently exists no adequate framework within which customs services can work together.
EUbookshop v2

Darüber hinaus sollte ein geeigneter Rahmen für den Austausch von Mikrodaten entwickelt werden.
Moreover, an enabling framework for the exchange of microdata should be developed.
EUbookshop v2

Für die Rückübernahme muss ein geeigneter Rahmen geschaffen werden.
An appropriate readmission framework needs to be developed.
EUbookshop v2

Die Informationen dienen auch der Beschreibung geeigneter Prüfverfahren im Rahmen der Typgenehmigungen.
The information also serves to describe suitable test procedures in the context of type approvals.
ParaCrawl v7.1

Idealerweise ist der Abstand im Rahmen geeigneter Fertigungstoleranzen so gering wie möglich.
The distance is ideally as small as possible within the context of suitable manufacturing tolerances.
EuroPat v2

Um dies zu erreichen, ist ein geeigneter aufsichtsrechtlicher Rahmen besonders wichtig.
To achieve this, the right regulatory framework is key.
ParaCrawl v7.1

Ein geeigneter Rahmen (ohne Glas) verleiht dem Ölbild den letzten Schliff.
Choosing an appropriate frame (without glass) adds the finishing touch.
ParaCrawl v7.1

Wenn irgendetwas ist geeigneter Rahmen, geeignet gewöhnlichen Holzpfählen zu schaffen.
If anything is to create suitable framework, suitable ordinary wooden stakes.
ParaCrawl v7.1

Ihrer Ansicht nach ist die Menschenrechtskommission ein geeigneter Rahmen, um dieses Ziel zu fördern.
It considers the Commission on Human Rights to be an appropriate framework for promoting this objective.
Europarl v8

Das Europäische Semester ist ein geeigneter Governance-Rahmen für die vertikale Koordinierung mit den Mitgliedstaaten.
The European Semester is an appropriate governance framework for vertical coordination with the member states.
TildeMODEL v2018

Als geeigneter Rahmen bieten sich hierfür insbesondere Gründungszentren („Unternehmensinkubatoren“) an.
This may take place in particular in the context of business incubators (for social start-ups).
TildeMODEL v2018

Ein geeigneter Rahmen sollte festgelegt werden, um im Bedarfsfall die Erbringung gemeinwirtschaftlicher Dienste zu gewährleisten.
An appropriate framework for the implementation of public service obligations should be determined whenever they are deemed necessary.
TildeMODEL v2018

Ein geeigneter Rahmen für die Übernahme neuer Verpflichtungen durch die Sozialpartner wäre der europäische soziale Dialog.
European social dialogue can provide an appropriate framework enabling the social partners to give new commitments.
TildeMODEL v2018

Ein geeigneter institutioneller Rahmen fr die Teilnahme von Sozialpartnern an zweiseitigen und dreiseitigen Dialogen ist unerlsslich.
A suitable institutional framework for social partners to engage in bipartite and tripartite dialogue is essential.
TildeMODEL v2018

Im Aufsichtsbereich ist Basel II weiterhin ein geeigneter Rahmen für die Verbesserung des Risikomanagements.
In prudential matters, Basel II remains a relevant framework to improve risk management.
TildeMODEL v2018

Außerdem wurde kein geeigneter Rahmen für die Erreichung von Synergiewirkungen zwischen den verschiedenen Gemeinschaftsprogrammen konzipiert.
There was no appropriate framework to ensure synergy with other Community programmes.
TildeMODEL v2018

Prinzipiell treten wir gern überall dort auf, wo ein geeigneter Rahmen für unsere Musik besteht.
Generally we happily play wherever there is a suitable frame for our music.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein geeigneter Rahmen, aber das Spiel nicht bis auf die Grundmauern zu bauen.
It's a suitable framework, but the game fails to build on its foundations.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Programm wird ein geeigneter Rahmen geschaffen, mit dem sichergestellt wird, dass die Mitgliedstaaten sich an dem Verfahren der Neuansiedlung von Flüchtlingen beteiligen.
This programme will provide a suitable framework for ensuring that Member States will participate in the refugee resettlement process.
Europarl v8

Das trifft beispielsweise auf die Halbzeitevaluierung der Strukturmaßnahmen zu, für die weder ein geeigneter methodischer Rahmen noch entsprechende Indikatoren vorliegen.
This is the case, for example, of the mid-term evaluation of the structural measures where the methodological framework remains inadequate and relevant indicators are lacking.
Europarl v8