Translation of "Nachbesserung oder ersatzlieferung" in English

Zunächst kann der Verbraucher unentgeltliche Nachbesserung oder unentgeltliche Ersatzlieferung verlangen.
First, the consumer may require repair or replacement free of charge. His subsidiary remedy is an appropriate reduction of the price or rescission of the contract.
EUbookshop v2

Die Nacherfüllung erfolgt nach unserer Wahl durch Nachbesserung oder Ersatzlieferung.
The subsequent performance is carried out at our choice either by rectification or replacement delivery.
ParaCrawl v7.1

Das gleiche gilt für den Fall einer berechtigten Beanstandung der Nachbesserung oder Ersatzlieferung.
The same shall apply in the case of a justified complaint relating to such correction or replacement.
ParaCrawl v7.1

Wir haben das Recht, die Gewährleistungspflicht durch Nachbesserung oder Ersatzlieferung zu erfüllen.
We shall have the right to fulfil our warranty obligation through repair or replacement.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer Nachbesserung oder Ersatzlieferung ist ESSEL eine angemessene Frist zu gewähren.
In the case of improvement or substitute delivery ESSEL shall grant an adequate period.
ParaCrawl v7.1

Die Gewährleistungsansprüche sind nach Wahl von ESSEL auf Nachbesserung oder Ersatzlieferung beschränkt.
The warranty claims are shall be limited to improvement or substitute delivery, at ESSEL's own discretion.
ParaCrawl v7.1

Elby ist berechtigt, die Mängelbehebung zunächst wahlweise durch Nachbesserung oder Ersatzlieferung vorzunehmen.
Elby is entitled to solve the apparent defects either by repair or by compensation delivery.
ParaCrawl v7.1

Dies geschieht nach Wahl des Käufers durch kostenfreie Nachbesserung oder Ersatzlieferung.
Remedy will be done at buyer's option by either cost-free repair or replacement.
ParaCrawl v7.1

Mängel werden nach unserer Wahl durch Nachbesserung oder Ersatzlieferung beseitigt.
Defects shall be remedied at our choice by reworking or replacement de livery.
ParaCrawl v7.1

Die Frist zur Nachbesserung oder Ersatzlieferung beträgt mindestens vier Wochen.
The rectification or replacement period shall be at least four weeks.
ParaCrawl v7.1

Bei begründeten Mängelrügen hat OK Media das Recht der Nachbesserung oder Ersatzlieferung.
Where complaints of faults are substantiated, OK Media has the right to rectification or replacement.
ParaCrawl v7.1

Die Gewährleistungsansprüche gegen uns sind auf Nachbesserung oder Ersatzlieferung durch unser Haus beschränkt.
Warranty claims against us are restricted to reworking or replacement by us.
ParaCrawl v7.1

Mängelbeseitigung erfolgt nach Wahl von ViDOFON durch Nachbesserung oder Ersatzlieferung.
ViDOFON can choose to rectify the fault by repairing or by replacing the damaged goods.
ParaCrawl v7.1

Das Gleiche gilt für den Fall einer berechtigten Beanstandung der Nachbesserung oder Ersatzlieferung.
The same applies in the case of a justified complaint of the rework or replacement delivery.
ParaCrawl v7.1

Bei Mängeln leisten wir nach unserer Wahl Gewähr durch Nachbesserung oder Ersatzlieferung.
In case of defects, we provide guarantee through repair or replacement at our own discretion.
ParaCrawl v7.1

Bei berechtigter Beanstandung erfolgt nach Wahl der Verkäufers Nachbesserung fehlerhafter Ware oder Ersatzlieferung.
If the complaint is justified at the discretion of the seller repair or replacement of defective goods.
ParaCrawl v7.1

Das gleiche gilt, wenn die Nachbesserung oder Ersatzlieferung nicht möglich ist.
The same shall apply if repair or replacement is not possible.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ist es möglich, Nachbesserung oder Ersatzlieferung zu verlangen.
You may demand elimination of the defects or delivery of substitute goods within the statutory warranty period.
ParaCrawl v7.1

Unsere Gewährleistung beschränkt sich nach unserer Wahl auf Nachbesserung oder Ersatzlieferung.
As per our own choice, the warranty is limited to improvement or replacement.
ParaCrawl v7.1

Wir haben das Recht der Nachbesserung oder Ersatzlieferung.
We shall have the right of repair or replacement of defective goods delivered.
ParaCrawl v7.1

Bei Fehlschlägen der Nachbesserung oder Ersatzlieferung kann der Kunde nach seiner Wahl Wandlung oder Minderung verlangen.
The client may choose to rescind the order or request a price reduction if the repair work or replacement delivery proves unsuccessful.
ParaCrawl v7.1

Bei begründeter und fristgerechter Mängelrüge erfolgt nach Wahl des Lieferers Nachbesserung fehlerhafter Ware oder Ersatzlieferung.
In the event of a founded and timely complaint, defective goods shall be rectified or replaced at the discretion of the Supplier.
ParaCrawl v7.1

Wir leisten für Mängel an der Ware zunächst nach unserer Wahl Gewähr durch Nachbesserung oder Ersatzlieferung.
Initial warranty for defective merchandise is provided in the form of remedial repair or replacement according to our choice.
ParaCrawl v7.1

Die Behebung von Mängeln erfolgt nach Wahl von ACROSS durch kostenfreie Nachbesserung oder Ersatzlieferung.
At its own discretion, ACROSS may eliminate defects through free-of-charge rectification or replacement.
ParaCrawl v7.1

Mängel oder Fehler der gelieferten Ware werden durch Nachbesserung oder Ersatzlieferung nach unserer Wahl beseitigt.
Defects or errors in the delivered goods will be eliminated by repair or replacement at our discretion.
ParaCrawl v7.1

Wir leisten für Mängel der Ware zunächst nach unserer Wahl Gewähr durch Nachbesserung oder Ersatzlieferung.
First of all, we shall remedy a defect or make a substitute delivery at our discretion.
ParaCrawl v7.1

Wir leisten für Mängel der Ware nach Wahl des Kunden Gewähr durch Nachbesserung oder Ersatzlieferung.
Faulty goods will be either replaced or repaired at the discretion of the customer.
ParaCrawl v7.1

Für Mängel der Ware leisten wir zunächst Gewähr nach unserer Wahl durch Nachbesserung oder Ersatzlieferung.
For defects of goods, we guarantee subsequent improvement or replacement delivery, according to our discretion.
ParaCrawl v7.1