Translation of "Ersatzlieferung" in English

Nach EU-Recht haben Verbraucher zunächst die Wahl zwischen Ersatzlieferung und Nachbesserung.
Under EU rules, consumers have, at the first stage, the choice of replacement or repair.
TildeMODEL v2018

Zunächst kann der Verbraucher unentgeltliche Nachbesserung oder unentgeltliche Ersatzlieferung verlangen.
First, the consumer may require repair or replacement free of charge. His subsidiary remedy is an appropriate reduction of the price or rescission of the contract.
EUbookshop v2

Ersatzlieferung oder Nacherfüllung führen nicht zu einem Neulauf der Verjährungsfrist.
Replacement delivery or subsequent performance shall not lead to a restart of the period of limitation.
ParaCrawl v7.1

So kann die Rücklieferung u.a. mit oder ohne Anforderung einer Ersatzlieferung erfolgen.
As such, the return can be effected with or without a replacement delivery.
ParaCrawl v7.1

Die Nacherfüllung erfolgt nach unserer Wahl durch Nachbesserung oder Ersatzlieferung.
The subsequent performance is carried out at our choice either by rectification or replacement delivery.
ParaCrawl v7.1

Einige Versuche der Mangelbehebung oder Vornahme einer Ersatzlieferung sind zulässig.
Several attempts at removal of defect or execution of a replacement delivery shall be admissible.
ParaCrawl v7.1

Bei berechtigter Beanstandung wird nach meiner Wahl Ersatzlieferung, Nachbesserung oder Gutschrift geleistet.
Legitimate claims entitle to compensation, rectification or a voucher in my discretion.
ParaCrawl v7.1

Nachbesserung und Ersatzlieferung lassen die Verjährungsfrist nicht neu beginnen.
Repair and replacement delivery shall not cause the limitation period to start over.
ParaCrawl v7.1

Das gleiche gilt für den Fall einer berechtigten Beanstandung der Nachbesserung oder Ersatzlieferung.
The same shall apply in the case of a justified complaint relating to such correction or replacement.
ParaCrawl v7.1

Die Gewährleistung beinhaltet die Reparatur oder eine gleichwertige Ersatzlieferung durch SIBU Design.
The guarantee also covers a repair, or a replacement delivery of identical value by SIBU Design.
ParaCrawl v7.1

Wir haben das Recht, die Gewährleistungspflicht durch Nachbesserung oder Ersatzlieferung zu erfüllen.
We shall have the right to fulfil our warranty obligation through repair or replacement.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer Nachbesserung oder Ersatzlieferung ist ESSEL eine angemessene Frist zu gewähren.
In the case of improvement or substitute delivery ESSEL shall grant an adequate period.
ParaCrawl v7.1

Sie gilt ferner für Ersatzlieferung, Nachbesserung und die Mängelbeseitigung.
It furthermore applies to replacement deliveries, subsequent improvement and the rectification of defects.
ParaCrawl v7.1

Die Ersatzlieferung kann vom Lieferanten nicht unter Berufung auf unverhältnismäßige Kosten verweigert werden.
Supplier cannot refuse substitute delivery claiming disproportionate costs.
ParaCrawl v7.1

Die Erfüllung der Gewährleistung erfolgt durch Ersatzlieferung.
Warranty claims shall be satisfied by means of a replacement.
ParaCrawl v7.1

Die Gewährleistungsansprüche sind nach Wahl von ESSEL auf Nachbesserung oder Ersatzlieferung beschränkt.
The warranty claims are shall be limited to improvement or substitute delivery, at ESSEL's own discretion.
ParaCrawl v7.1

Im Falle der Mangelbeseitigung oder Ersatzlieferung beginnt die Gewährleistungsfrist nicht erneut.
In the event of rectification of defects or replacement delivery the warranty period does not commence anew.
ParaCrawl v7.1

Elby ist berechtigt, die Mängelbehebung zunächst wahlweise durch Nachbesserung oder Ersatzlieferung vorzunehmen.
Elby is entitled to solve the apparent defects either by repair or by compensation delivery.
ParaCrawl v7.1

Kontaktieren Sie bitte den Lebara Kundenservice, und wir organisieren eine Ersatzlieferung.
Contact us at Lebara customer service, and we can organise a replacement.
CCAligned v1

Im Falle einer berechtigten Beanstandung kann der Käufer nur Ersatzlieferung verlangen.
In the case of a legitimate complaint, the customer can only request a replacement.
ParaCrawl v7.1

Als Wunschtermin erfassen Sie den Termin, für den Sie die Ersatzlieferung wünschen.
Enter the date on which you want to have the replacement delivered as the requested date.
ParaCrawl v7.1

Er rief bei Alape an und bat um eine schnelle Ersatzlieferung.
He called Alape and requested a quick replacement.
ParaCrawl v7.1

Ersatzlieferung oder Gutschrift erfolgen je nach Mangel.
Replacement delivery or credit will be made according to the defect.
ParaCrawl v7.1

Reparatur oder Ersatzlieferung führen nicht zu einem Neubeginn der Verjährung.
Repair or replacement delivery does not mean this limitation period begins to run anew.
ParaCrawl v7.1

Dies geschieht nach Wahl des Käufers durch kostenfreie Nachbesserung oder Ersatzlieferung.
Remedy will be done at buyer's option by either cost-free repair or replacement.
ParaCrawl v7.1

Dies wird als langfristige Mieten Mieten oder Ersatzlieferung.
This is called long term rentals or replacement rentals.
ParaCrawl v7.1