Translation of "Nach vorbild" in English

Wir sollten eine internationale Kommission bilden, vielleicht nach dem Vorbild der Brundtland-Kommission.
We should form an international commission, perhaps on the model of the Brundtland Commission.
Europarl v8

Diese technische Arbeitsgruppe ist nach dem traditionellen Vorbild des Regelungsausschusses ausgerichtet.
This technical working party is modelled on the traditional-style regulatory committee.
Europarl v8

Es gibt keine Religionsfreiheit, es gibt keinen Laizismus nach französischem Vorbild.
There is no freedom of religion, and there is no secularism along French lines.
Europarl v8

Ein Schlüsselelement ist eine universelle kostenlose Universitätsbildung nach europäischem Vorbild.
A key element would be universal free university education, modeled on European systems.
News-Commentary v14

Jahrhundert wurden nach niederländischem Vorbild auch auf den Nordfriesischen Inseln Vogelkojen eingerichtet.
For this purpose in the sixteenth century in the Netherlands the kooikerhondje breed was developed.
Wikipedia v1.0

April 1229 wurde der Siedlung das Stadtrecht nach dem Vorbild von Goslar verliehen.
On 17 April 1229 the settlement was granted town rights along the lines of that for Goslar.
Wikipedia v1.0

Als Lösung wurde der Bau einer Eisenbahn nach dem Vorbild Englands angesehen.
As a solution, the construction of a railway, as was being developed in England, was considered.
Wikipedia v1.0

Die DMP wurde nach dem Vorbild der Londoner Metropolitan Police geschaffen.
The DMP was modelled closely on London's Metropolitan Police.
Wikipedia v1.0

George hat seine Statue nach eigenem Vorbild nachbilden lassen.
On the day of the switch, George sneaks into the warehouse in the crate with the statue.
Wikipedia v1.0

Hier wurden seitdem Pfennige nach Kölner Vorbild geprägt.
Here, Pfennige were stamped according to Cologne model.
Wikipedia v1.0

Nach diesem Vorbild gründete der Harti-Darod-Clan in Nordostsomalia die autonome Region Puntland.
Financial support for this effort was provided by the autonomous region's government.
Wikipedia v1.0

Parallel dazu bestand die nach militärischem Vorbild strukturierte technische Organisation.
Parallel to it, the operational organization was modeled as a military structure.
Wikipedia v1.0

Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde nach britischem Vorbild eine zweiteilige Verwaltungsspitze eingeführt.
In 1945, after the Second World War, a twofold leadership based on a British model was introduced.
Wikipedia v1.0