Translation of "Nach unten abweichen" in English

Er sollte nicht mehr als 30% nach oben oder unten abweichen.
The ion radius of the guest ion should not deviate more than 30% either way.
EuroPat v2

Er kann aber nach oben und nach unten von 180° abweichen.
However, it can vary on either side of 180°.
EuroPat v2

Aus diesen Wechselkurse des Wechselkurses kann durch 2,25 Prozent nach oben und unten abweichen.
From these rates of exchange the rate of exchange may deviate by 2,25 per cent upward and down.
ParaCrawl v7.1

Der Wert einer Anlage und die aus ihr abgeleiteten Erträge können nach oben und unten abweichen.
The value of investments and the income derived from them may vary upwards and downwards.
ParaCrawl v7.1

In allen Klassen: 10 % nach Anzahl Stücke, die nicht den Anforderungen der Größensortierung entsprechen, jedoch von der jeweiligen Größe um nicht mehr als 10 % im Gewicht nach oben oder unten abweichen.
In all classes, 10 % by number of units not satisfying the requirements as regards sizing, but weighing no more than 10 % over or under the size in question.
DGT v2019

In allen Klassen: eine Gesamttoleranz von 10 % nach Anzahl Stücke, die nicht den Anforderungen der Größensortierung entsprechen, jedoch von der jeweiligen Größe um nicht mehr als 10 % im Gewicht nach oben oder unten abweichen.
For all classes: a total tolerance of 10 %, by number of units, not satisfying the requirements as regards sizing, but weighing no more than 10 % over or under the size in question, is allowed.
DGT v2019

Zahlen, die vom EU-Durchschnitt um über 20 % nach oben oder unten abweichen erscheinen jeweils fett oder kursiv.
Results that are more than 20 % above or below the EU average are highlighted in bold or italics respectively.
TildeMODEL v2018

Anmerkung: Zahlen, die vom EU-Durchschnitt um über 20% nach oben oder nach unten abweichen, erscheinen jeweils weiß oder gelb.
Note: Results that are more than 20% above or below the EU average are highlighted in white or yellow respectively.
EUbookshop v2

Indikatoren (mit Ausnahme des Zusammenfassenden Index), die vom EU­Durchschnitt um über 20 % nach oben oder unten abweichen, erscheinen jeweils in blau oder rot.
Indicators (except for the summary index) that are more than 20 % above or below the EU average are highlighted in blue or red respectively.
EUbookshop v2

Man verwendet in der Regel 10 g bis 500 g, vorzugsweise 50 bis 250 g AS pro 100 kg Saatgut, wobei man je nach Methodik, die auch den Zusatz anderer Wirkstoffe oder Mikronährstoffe ermöglicht, von den angegebenen Grenzkonzentrationen nach oben oder unten abweichen kann (Wiederholungsbeize).
There are used as a rule 10 g to 500 g, preferably 50 to 250 g of active substance (AS) per 100 kg of seed, whereby, depending on the method of treatment, which may render possible also the addition of other active substances or micronutrients, the stated limiting concentrations can be varied upwards or downwards (repeat dressing).
EuroPat v2

Man verwendet in der Regel 0,01 g bis 4,0 g Aktivsubstanz pro 1 kg Saatpot, wobei man je nach Methodik, die auch den Zusatz anderer Wirkstoffe oder Mikronästoffe ermöglicht, von den angegebenen Grenzkonzentrationen nach oben oder unten abweichen kann (Wiederholungsbeize).
As a rule 0.001 g to 4.0 g of active substance are used per kg of seed, it being possible to deviate upwards or downwards from the limit concentrations stated (repeat dressing) depending on the method, which also allows the addition of other active ingredients or micronutrients.
EuroPat v2

Man verwendet in der Regel 1 bis 500 g Antidot, vorzugsweise 5 bis 250 g Antidot, pro 100 kg Saatgut, wobei man je nach Methodik, die auch den Zusatz anderer Wirkstoffe oder Mikronährstoffe ermöglicht, von den angegebenen Grenzkonzentrationen nach oben oder unten abweichen kann (Wiederholungsbeize).
Normally 1 to 500 g, preferably 5 to 250 g, of safener are used per 100 g of seeds, although deviations above and below these concentrations (repeat dressings), are possible depending on the method employed, which also permits the addition of other active compounds or micronutrients.
EuroPat v2

Man verwendet in der Regel 0,01 g bis 6,0 g, vorzugsweise 0,1 g bis 2,0 g Aktivsubstanz pro 1 kg Saatgut, wobei man je nach Methodik, die auch den Zusatz anderer Wirkstoffe oder Mikronährstoffe ermöglicht, von den angegebenen Grenzkonzentrationen nach oben oder unten abweichen kann (Wiederholungsbeize).
As a rule, from 0.01 g to 6.0 g, preferably from 0.1 g to 2.0 g, of active ingredient are used per 1 kg of seed, and, depending on the method employed, which also allows other active ingredients or micronutrients to be added, it is possible to exceed or use less than the concentration limits indicated (repeat dressing).
EuroPat v2

Man verwendet in der Regel 10 g bis 500 g Antidot, vorzugsweise 50 bis 250 g Antidot, pro 100 kg Saatgut, wobei man je nach Methodik, die auch den Zusatz anderer Wirkstoffe oder Mikronährstoffe ermöglicht, von den angegebenen Grenzkonzentrationen nach oben oder unten abweichen kann (Wiederholungsbeize).
There are used as a rule 10 g to 500 g, preferably 50 to 250 g, of antidote per 100 kg of seed; however, depending on the method of treatment, which may render possible also the addition of other active substances or micronutrients, the stated limiting concentrations may be varied upwards or downwards (repeat dressing).
EuroPat v2

Wie den Figuren 1 bis 3 zu entnehmen ist, ergeben sich im Dickenprofil der Endfolie sowohl Dick- als auch Dünnstellen, die jeweils von einer mittleren Dicke nach oben oder nach unten hin abweichen.
As can be inferred from FIGS. 1 to 3, both thick and thin points which each deviate upwards or downwards from an average thickness are produced in the thickness profile of the final sheet.
EuroPat v2

Die Höhe des Zylinders in dem mit Waschflüssigkeit gefüllten Bereich liegt in der Größenordnung von 10 cm, sie kann jedoch abhängig von der Verwendung stark nach oben oder unten abweichen.
The area of the cylinder that is filled with wash fluid is about 10 cm high, although it can vary up or down considerably, depending on the application.
EuroPat v2

Man verwendet in der Regel 1 bis 1000 g Antidot, vorzugsweise 5 bis 250 g Antidot, pro 100 kg Saatgut, wobei man je nach Methodik, die auch den Zusatz anderer Wirkstoffe oder Mikronährstoffe ermöglicht, von den angegebenen Grenzkonzentrationen nach oben oder unten abweichen kann (Wiederholungsbeize).
Generally from 1 to 1000 g of antidote, preferably from 5 to 250 g of antidote, are used per 100 kg of seed, although, depending on the method employed, which also allows the addition of other active ingredients or micronutrients, amounts that exceed or fall short of the specified concentration limits may be employed (repeat dressing).
EuroPat v2

Man verwendet in der Regel 0,001 g bis 4,0 g Aktivsubstanz pro 1 kg Saatgut, wobei man je nach Methodik, die auch den Zusatz anderer Wirkstoffe oder Mikronährstoffe ermöglicht, von den angegebenen Grenzkonzentrationen nach oben oder unten abweichen kann (Wiederholungsbeize).
From 0.001 g to 4.0 g of active ingredient are normally used per 1 kg of seed, although, depending on the method employed, which also allows the addition of other active ingredients or micronutrients, amounts that exceed or fan short of the specified concentration limits may be employed (repeat dressing).
EuroPat v2

Üblicherweise liegt die Konzentration der zur Hydrophobierung bzw. Modifizierung auf anorganische Materialien aufgebrachten bzw. hier eingetragenen Organosiliziumverbindungen oder deren Folge- bzw. Hydrolyse- oder Kondensationsprodukte bei rund 5 bis 0,01 Gew.-%, bezogen auf das vorliegende Probenmaterial, die Konzentrationen können davon aber auch nach oben oder nach unten abweichen.
The concentration of the organosilicon compounds applied to inorganic materials or introduced therein for the purposes of hydrophobicization or modification or their subsequent or hydrolysis or condensation products is usually from about 5 to 0.01% by weight, based on the sample material present, but the concentrations can also be higher or lower.
EuroPat v2

Die den Abnehmern in Rechnung gestellten endgültigen Preise (im folgenden: tatsächliche Verkaufspreise) konnten entweder mit den angekündigten Preisen übereinstimmen oder von diesen nach unten abweichen, sofern den Käufern Nachlässe oder Zahlungserleichterungen verschiedener Art gewährt wurden.
The definitive prices invoiced to customers (hereinafter referred to as "the transaction prices") could be either identical to the announced prices or lower where rebates or different kinds of payment concessions were granted to purchasers.
EUbookshop v2