Translation of "Unten nach oben" in English

Unser Ziel besteht in einer Reform von unten nach oben.
Our goal for the reform is a bottom-top approach.
Europarl v8

Doch bedeutet Kapitalismus eine Offenheit für Innovation von unten nach oben.
But capitalism means openness to bottom-up innovation.
News-Commentary v14

Diese Schritte erfordern ein Programm der Veränderungen von unten nach oben.
These steps require a bottom-up program of change.
News-Commentary v14

Ich werde Ihnen Geschäft von unten nach oben beibringen.
I go show you something, learn you business upside down.
OpenSubtitles v2018

Es muss auch ein paralleler Prozess von unten nach oben stattfinden.
A parallel process from bottom-up is necessary.
TildeMODEL v2018

Dies bedeutet, dass die Zusammenarbeit grundsätzlich von unten nach oben stattfinden muss.
What this means, he argues, is that this must be a bottom-up process.
TildeMODEL v2018

Du meinst, man muss jemanden von hier unten nach oben mitbringen?
You mean, you have got someone with you down here, up there?
OpenSubtitles v2018

Die schaffen es immer wieder von unten nach ganz oben.
They arrived at the bottom, but finished at the top.
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite von unten nach oben, Bea.
Do you see that pile there?
OpenSubtitles v2018

Du gehst nach unten und ich nach oben.
You take downstairs, I'll go up.
OpenSubtitles v2018

Die Scheiße fließt nach unten, das Geld nach oben.
Shit runs downhill, money goes up. It's that simple.
OpenSubtitles v2018

Es geht von unten nach oben wie Graswurzeln.
It's bottom-up or grassroots power.
TED2020 v1

Warum stürmen wir nicht die Botschaft und krempeln alles von unten nach oben?
Why not just blow in with a SWAT team... and search the place from top to bottom?
OpenSubtitles v2018

Das Kühlgas, Helium, strömt von unten nach oben.
The helium coolant gas circulates upwards.
EUbookshop v2

Das Relief liest sich von unten nach oben.
The relief is read from the bottom up.
WikiMatrix v1

Manche Programme funktionieren von oben nach unten, andere von unten nach oben.
Some are very much top down, others bottom up.
EUbookshop v2

Die zu separierende Emulsion wird von unten nach oben durch die Elektrolysezelle gepumpt.
The emulsion to be separated is pumped through the electrolysis cell from bottom to top.
EuroPat v2

Die Öffnung der Dose kann nach unten oder bevorzugt nach oben gerichtet sein.
The opening of the can may be directed downwards or preferably upwards.
EuroPat v2

Das Medium wurde in der Säule von unten nach oben gepumpt.
The medium was pumped upwards in the column.
EuroPat v2

Im Laufe der Benutzung füllen sich die Kammern gleichmäßig von unten nach oben.
During the course of employment, the chamber uniformly fills from bottom to top.
EuroPat v2

Der Faserabstand wächst dabei infolge der Wahl der Sprühbedingungen von unten nach oben.
Due to the spraying conditions selected, the fiber spacing increases from the bottom to the top.
EuroPat v2

Dabei nimmt die Rauhigkeit an der Ordinate von unten nach oben zu.
Roughness increases on the ordinate from bottom to top.
EuroPat v2