Translation of "Nach unten klappen" in English
Sodann
läßt
sich
die
Rückenlehne
nach
unten
klappen.
The
backrest
can
then
be
folded
down.
EuroPat v2
Du
versuchst
den
Lenker
nach
unten
zu
klappen.
You
try
to
fold
the
handlebar
down.
ParaCrawl v7.1
Der
Lenker
läßt
sich
momentan
nicht
nach
unten
klappen!
The
handlebar
can
not
be
folded
at
present!
ParaCrawl v7.1
So
wird
dadurch
verhindert,
dass
die
Klappflügel
nach
Lösen
der
Arretierung
vollständig
nach
unten
klappen.
Thus,
this
prevents
the
folding
wings
folding
completely
downward
after
the
release
of
the
latching.
EuroPat v2
Ziehen
Sie
das
untere
Augenlid
nach
unten
und
klappen
Sie
es
zwischen
dem
inneren
Augenlid
und
dem
Augenball
um.
Pull
down
your
lower
eyelid,
folding
between
the
inner
eyelid
and
the
eyeball.
ELRC_2682 v1
Öffnen
Sie
die
Kappe
des
Mundstücks,
indem
Sie
sie
nach
unten
klappen,
bis
ein
lautes
Klickgeräusch
hörbar
ist.
Open
the
mouthpiece
cover
by
folding
it
down
until
one
loud
click
is
heard.
ELRC_2682 v1
Öffnen
Sie
die
Mundstückkappe,
indem
Sie
sie
nach
unten
klappen,
bis
Sie
ein
lautes
Klickgeräusch
hören.
Open
the
mouthpiece
cover
by
folding
it
down
until
you
hear
one
loud
click.
ELRC_2682 v1
Nach
dem
Herausziehen
der
Führungsgestelle
117
werden
die
Fußpodeste
137
heruntergeklappt,
wobei
gleichzeitig
Füße
139
nach
unten
klappen
und
die
Fußpodeste
auf
dem
Erdboden
abstützen.
After
pulling
out
the
guideframes
117,
the
floors
137
are
folded
downwards
and,
at
the
same
time,
feet
139
are
folded
downwards
for
supporting
the
floors
137
on
the
earth.
EuroPat v2
Eine
besonders
vorteilhafte
bauliche
Ausführungsform
kennzeichnet
sich
dadurch,
daß
die
Plattenanordnungs
aus
zwei
vorzugsweise
um
in
Längsrichtung
des
Schiffes
weisende
Schwenkachse
nach
unten
schwenkbaren
Klappen
besteht.
A
particularly
advantageous
constructional
embodiment
is
characterized
in
that
the
plate
arrangement
consists
of
two
flaps
which
are
preferably
pivotable
downwardly
about
pivot
axes
pointing
in
the
longitudinal
direction
of
the
ship.
EuroPat v2
Die
Abstützung
der
beiden
Arme
des
Doppelarms,
die
unter
der
Wirkung
des
Eigengewichts
und
der
von
den
Greifern
getragenen
Last
das
Bestreben
haben,
nach
unten
zu
klappen,
erfolgt
durch
eine
Traverse
28,
die
mit
ihren
Enden
gelenkig
an
fest
mit
den
beiden
Armen
des
Doppelarms
verbundenen
Laschen
30
angebracht
ist.
The
support
of
the
two
arms
of
the
double
arm,
which
tend
under
the
effect
of
their
own
weight
and
the
load
carried
by
the
engaging
members
to
tilt
downwardly,
is
performed
by
a
cross-bar
28.
Cross-bar
28,
with
the
ends
thereof,
is
pivotably
disposed
on
flaps
30
fixedly
connected
to
the
two
arms
of
the
double
arm.
EuroPat v2
Zur
Veränderung
der
Auflagelänge
b,
beispielsweise
zur
Verkürzung,
wird
die
Platte
120
soweit
nach
unten
geschoben,
bis
ein
oder
mehrere
Elemente
130
außer
Eingriff
mit
der
C-Profil-Öffnung
der
beiden
Längsträger
134
gelangen
und
daraufhin
nach
unten
klappen.
For
the
variation
of
the
support
length
b,
for
example
for
shortening,
the
plate
120
is
pushed
downwards
until
one
or
more
elements
130
come
out
of
engagement
with
the
C-section
opening
of
the
two
longitudinal
beams
134
and
thereupon
hinge
downwards.
EuroPat v2
Die
nach
unten
hängenden
Klappen
115,
116
werden
in
geöffnetem
Zustand
durch
den
Staudruck
der
Lüfter
gegen
einen
mechanischen
Endanschlag
gedrückt.
The
downward
hanging
flaps
115
and
116
of
FIGS.
6
and
7
are
pressed
open
by
the
dynamic
pressure
of
the
fans
against
a
mechanical
end
stop.
EuroPat v2
Andererseits
bietet
die
Drehbarkeit
bzw.
Schwenkbarkeit
der
Spannbrücke
um
die
Kippachse
an
den
Führungselementen
die
Möglichkeit,
die
Spannbrücke
aus
ihrer
normalerweise
vertikalen
Stellung
in
einer
Bewegung
vom
Sägeband
fort
nach
unten
zu
klappen,
so
daß
sie
bei
entsprechender
Entfernung
vom
Sägeband
mittels
damit
einhergehender
Verschiebung
der
Führungselemente
auf
den
Führungen
außerhalb
der
Auflagefläche
des
Maschinentisches
liegt,
was
die
Ebene
der
mit
ihr
verbundenen
Spannfläche
betrifft.
The
rotatability
or
pivotability
of
the
clamping
bridge
about
the
tilt
axis
on
the
guide
elements
offers
the
possibility
of
hinging
the
clamping
bridge
downwards
out
of
its
normally
vertical
position
in
a
movement
away
from
the
saw
band,
so
that
with
appropriate
spacing
from
the
saw
band
by
means
of
the
attendant
displacement
of
the
guide
elements
on
the
guides,
the
tilt
axis
will
come
to
lie
outside
the
support
face
of
the
machine
bench,
with
respect
to
the
plane
of
the
clamping
face.
EuroPat v2
Wird
gleichzeitig
die
Spannbrücke
durch
entsprechende
Verschiebung
ihrer
Führungselemente
bzw.
den
diese
bildenden
Führungsklötze
weit
genug
vom
Sägeband
fort
verschoben,
so
läßt
sie
sich
bezogen
auf
die
Bedienungsperson
vor
dem
Maschinentisch
soweit
nach
unten
klappen,
daß
der
Maschinentisch
vollkommen
frei
wird.
If
at
the
same
time
the
clamping
bridge
is
displaced,
by
appropriate
displacement
of
its
guide
elements
or
the
guide
blocks
forming
these,
sufficiently
far
away
from
the
saw
band,
then
it
can
be
hinged
so
far
downwards
in
relation
to
the
operator
in
front
of
the
machine
bench
that
the
machine
bench
becomes
completely
free.
EuroPat v2
Bei
einem
Lösen
der
Sicherungsmittel
56
tendiert
die
Abstellstütze
28
durch
die
Wirkung
ihrer
eigenen
Gewichtskraft
dazu
nach
unten
zu
klappen.
In
any
event,
when
the
retaining
means
56
is
released,
the
support
leg
28
tends
to
automatically
pivot
downward
due
to
the
force
of
gravity.
EuroPat v2
Nach
dem
die
Kohle
30
und
die
Feder
80
in
das
Gehäuse
78
und
82
eingesetzt
worden
sind,
läßt
sich
ein
an
den
Boden
des
Gehäuses
78
angeordneter
Steg
84
rechtwinklig
nach
unten
klappen,
so
daß
die
Feder
80
sich
gegen
den
Steg
84
abstützen
kann.
Following
the
insertion
of
carbon
30
and
spring
80
into
the
chamber
78
and
82,
a
land
84
provided
on
the
bottom
of
the
housing
78
can
be
folded
downwards
at
right
angles,
thus
enabling
the
spring
80
to
take
support
upon
the
land
84.
EuroPat v2
Die
Vorrichtung
besteht
aus
einem
Fachboden,
der
nach
unten
klappen
kann
und
dadurch
das
Sortierfach
öffnet.
The
device
consists
of
a
bin
floor
which
can
swing
downwards
and
the
sorting
compartment
then
opens.
EuroPat v2
Die
von
einer
Schlauchbeutelmaschine
kommenden
gefüllten
Beutel
werden
in
eine
horizontale
Lage
bekippt
und
fallen
gleichzeitig
in
ein
Magazin,
das
nach
unten
hin
durch
Klappen
abgeschlossen
ist.
The
bags,
which
are
filled
by
and
come
from
a
tube-bag
machine,
are
tilted
into
a
horizontal
position
and
fall
at
the
same
time
into
a
magazine,
which
is
closed
off
at
the
bottom
of
flaps.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
an
dem
Schlitten
für
ein
Faltmittel
jeweils
ein
Auflagefläche
vorgesehen,
die
als
Anschlag
für
einen
entsprechend
ausgeformten
Abschnitt
des
Faltmittels
dient,
wobei
der
Anschlag
die
Drehung
des
Faltmittels
in
der
Führung
jeweils
begrenzt,
insbesondere
vorzugsweise
verhindert,
dass
beim
Zusammenschieben
des
Gestells
die
zwischen
zwei
benachbarten
Spriegeln
ausgezogenen,
von
der
Plane
beschwerten
Faltmittel
statt
sich
aufzurichten
nach
unten
klappen.
In
each
case
one
rest
face
is
preferably
provided
on
the
sliding
carriage
for
a
folding
means,
which
rest
face
serves
as
a
stop
for
a
correspondingly-shaped
portion
of
the
folding
means,
with
the
stop
in
each
case
limiting
the
rotation
of
the
folding
means
in
the
guide,
in
particular
preferably
preventing
that
the
folding
means
which
is
stretched
out
between
two
adjacent
bows
and
is
weighed
down
by
the
tarpaulin
folds
downward
instead
of
being
set
upright
as
the
frame
is
pushed
together.
EuroPat v2
Zum
Zusammenklappen
einfach
den
Klapphebel
nach
unten
klappen
und
die
Glocke
des
Scooters
wird
auf
einen
Riegel
am
Hinterrad
geklingelt.
Simply
flip
down
the
folding
lever
to
fold,
and
the
scooter
bell
cathes
onto
a
latch
on
the
rear
wheel.
ParaCrawl v7.1
An
der
Stelle,
wo
der
Badeanzug
den
BIKINI
trifft,
die
Nahtzugabe
des
BIKINI
wird
sanft
nach
unten
klappen
gestreckt
werden
müssen,
(es
wird
bis
zum
Treffen
Punkt
zusammengeklappt,
sondern
muss
umklappen
in
den
Haupt
Badeanzug
eingefügt
werden).
At
the
point
where
the
swimsuit
meets
the
BIKINI,
the
seam
allowance
of
the
BIKINI
will
have
to
be
gently
stretched
to
fold
down
(it
is
folded
up
until
the
meet
point,
but
must
fold
down
to
be
inserted
into
the
main
swimsuit).
ParaCrawl v7.1
Der
Gasüberdruck
ist
ausreichend
groß,
um
die
Klappen
14
gegen
die
Federkraft
vollständig
nach
unten
zu
klappen.
The
excessive
gas
pressure
is
sufficiently
high
to
fold
the
flaps
14
completely
downward
against
the
spring
force.
EuroPat v2
Wenn
ein
Bediener
P
(siehe
Figur
3)
den
Arbeitsplatz
9
gemäß
Figur
2
betreten
möchte,
sollte
er
die
Türstrebe
22
nach
oben
bzw.
nach
unten
klappen.
If
an
operator
P
(see
FIG.
3)
wants
to
enter
the
working
station
9
according
to
FIG.
2,
the
door
strut
22
should
be
folded
up
and/or
down.
EuroPat v2
Diese
Kraft
drückt
den
Stützriegel
12
entlang
der
genannten
schiefen
Ebenen
auf
den
Verschluß
10
hin
und
beschleunigt
zuerst
den
Verzögerungsblock
13,
der
so
weit
nach
hinten
gleitet,
dass
der
Stützriegel
12
eventuell
auch
gegen
die
Kraft
der
Stützriegelfeder(n)
20
nach
unten
klappen
kann
und
zur
Gänze
aus
dem
Stützriegelnest
1b
des
Laufblocks
1
ausriegelt.
This
force
pushes
the
support
bolt
12
along
the
oblique
planes
referred
to
towards
the
breech
10,
and
initially
accelerates
the
delay
block
13,
which
slides
sufficiently
far
to
the
rear
that
the
support
bolt
12
can
tilt
downwards,
possibly
even
against
the
force
of
the
support
bolt
spring(s)
20,
and
is
released
in
its
entirety
from
the
support
bolt
nest
mount
1
b
of
the
barrel
block
1
.
EuroPat v2
Beispielsweise
können
die
beiden
Eckstücke,
die
vorzugsweise
spiegelsymmetrisch
bezüglich
der
Längsachse
des
Fahrzeugs
sind,
so
anscharniert
sein,
dass
sie
beim
Anheben
der
ausgezogenen
Laderaumabdeckung
nach
unten
klappen.
For
example,
the
two
corner
pieces,
which
are
preferably
symmetrical
with
respect
to
the
longitudinal
axis
of
the
vehicle,
are
hinged
in
such
manner
that
they
fold
downward
as
the
hat
holding
piece
is
raised.
EuroPat v2