Translation of "Nach unten klappen" in English

Sodann läßt sich die Rückenlehne nach unten klappen.
The backrest can then be folded down.
EuroPat v2

Du versuchst den Lenker nach unten zu klappen.
You try to fold the handlebar down.
ParaCrawl v7.1

Der Lenker läßt sich momentan nicht nach unten klappen!
The handlebar can not be folded at present!
ParaCrawl v7.1

So wird dadurch verhindert, dass die Klappflügel nach Lösen der Arretierung vollständig nach unten klappen.
Thus, this prevents the folding wings folding completely downward after the release of the latching.
EuroPat v2

Ziehen Sie das untere Augenlid nach unten und klappen Sie es zwischen dem inneren Augenlid und dem Augenball um.
Pull down your lower eyelid, folding between the inner eyelid and the eyeball.
ELRC_2682 v1

Öffnen Sie die Kappe des Mundstücks, indem Sie sie nach unten klappen, bis ein lautes Klickgeräusch hörbar ist.
Open the mouthpiece cover by folding it down until one loud click is heard.
ELRC_2682 v1

Öffnen Sie die Mundstückkappe, indem Sie sie nach unten klappen, bis Sie ein lautes Klickgeräusch hören.
Open the mouthpiece cover by folding it down until you hear one loud click.
ELRC_2682 v1

Nach dem Herausziehen der Führungsgestelle 117 werden die Fußpodeste 137 heruntergeklappt, wobei gleichzeitig Füße 139 nach unten klappen und die Fußpodeste auf dem Erdboden abstützen.
After pulling out the guideframes 117, the floors 137 are folded downwards and, at the same time, feet 139 are folded downwards for supporting the floors 137 on the earth.
EuroPat v2

Eine besonders vorteilhafte bauliche Ausführungsform kennzeichnet sich dadurch, daß die Plattenanordnungs aus zwei vorzugsweise um in Längsrichtung des Schiffes weisende Schwenkachse nach unten schwenkbaren Klappen besteht.
A particularly advantageous constructional embodiment is characterized in that the plate arrangement consists of two flaps which are preferably pivotable downwardly about pivot axes pointing in the longitudinal direction of the ship.
EuroPat v2

Die Abstützung der beiden Arme des Doppelarms, die unter der Wirkung des Eigengewichts und der von den Greifern getragenen Last das Bestreben haben, nach unten zu klappen, erfolgt durch eine Traverse 28, die mit ihren Enden gelenkig an fest mit den beiden Armen des Doppelarms verbundenen Laschen 30 angebracht ist.
The support of the two arms of the double arm, which tend under the effect of their own weight and the load carried by the engaging members to tilt downwardly, is performed by a cross-bar 28. Cross-bar 28, with the ends thereof, is pivotably disposed on flaps 30 fixedly connected to the two arms of the double arm.
EuroPat v2

Zur Veränderung der Auflagelänge b, beispielsweise zur Verkürzung, wird die Platte 120 soweit nach unten geschoben, bis ein oder mehrere Elemente 130 außer Eingriff mit der C-Profil-Öffnung der beiden Längsträger 134 gelangen und daraufhin nach unten klappen.
For the variation of the support length b, for example for shortening, the plate 120 is pushed downwards until one or more elements 130 come out of engagement with the C-section opening of the two longitudinal beams 134 and thereupon hinge downwards.
EuroPat v2

Die nach unten hängenden Klappen 115, 116 werden in geöffnetem Zustand durch den Staudruck der Lüfter gegen einen mechanischen Endanschlag gedrückt.
The downward hanging flaps 115 and 116 of FIGS. 6 and 7 are pressed open by the dynamic pressure of the fans against a mechanical end stop.
EuroPat v2

Andererseits bietet die Drehbarkeit bzw. Schwenkbarkeit der Spannbrücke um die Kippachse an den Führungselementen die Möglichkeit, die Spannbrücke aus ihrer normalerweise vertikalen Stellung in einer Bewegung vom Sägeband fort nach unten zu klappen, so daß sie bei entsprechender Entfernung vom Sägeband mittels damit einhergehender Verschiebung der Führungselemente auf den Führungen außerhalb der Auflagefläche des Maschinentisches liegt, was die Ebene der mit ihr verbundenen Spannfläche betrifft.
The rotatability or pivotability of the clamping bridge about the tilt axis on the guide elements offers the possibility of hinging the clamping bridge downwards out of its normally vertical position in a movement away from the saw band, so that with appropriate spacing from the saw band by means of the attendant displacement of the guide elements on the guides, the tilt axis will come to lie outside the support face of the machine bench, with respect to the plane of the clamping face.
EuroPat v2

Wird gleichzeitig die Spannbrücke durch entsprechende Verschiebung ihrer Führungselemente bzw. den diese bildenden Führungsklötze weit genug vom Sägeband fort verschoben, so läßt sie sich bezogen auf die Bedienungsperson vor dem Maschinentisch soweit nach unten klappen, daß der Maschinentisch vollkommen frei wird.
If at the same time the clamping bridge is displaced, by appropriate displacement of its guide elements or the guide blocks forming these, sufficiently far away from the saw band, then it can be hinged so far downwards in relation to the operator in front of the machine bench that the machine bench becomes completely free.
EuroPat v2

Bei einem Lösen der Sicherungsmittel 56 tendiert die Abstellstütze 28 durch die Wirkung ihrer eigenen Gewichtskraft dazu nach unten zu klappen.
In any event, when the retaining means 56 is released, the support leg 28 tends to automatically pivot downward due to the force of gravity.
EuroPat v2

Nach dem die Kohle 30 und die Feder 80 in das Gehäuse 78 und 82 eingesetzt worden sind, läßt sich ein an den Boden des Gehäuses 78 angeordneter Steg 84 rechtwinklig nach unten klappen, so daß die Feder 80 sich gegen den Steg 84 abstützen kann.
Following the insertion of carbon 30 and spring 80 into the chamber 78 and 82, a land 84 provided on the bottom of the housing 78 can be folded downwards at right angles, thus enabling the spring 80 to take support upon the land 84.
EuroPat v2

Die Vorrichtung besteht aus einem Fachboden, der nach unten klappen kann und dadurch das Sortierfach öffnet.
The device consists of a bin floor which can swing downwards and the sorting compartment then opens.
EuroPat v2

Die von einer Schlauchbeutelmaschine kommenden gefüllten Beutel werden in eine horizontale Lage bekippt und fallen gleichzeitig in ein Magazin, das nach unten hin durch Klappen abgeschlossen ist.
The bags, which are filled by and come from a tube-bag machine, are tilted into a horizontal position and fall at the same time into a magazine, which is closed off at the bottom of flaps.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist an dem Schlitten für ein Faltmittel jeweils ein Auflagefläche vorgesehen, die als Anschlag für einen entsprechend ausgeformten Abschnitt des Faltmittels dient, wobei der Anschlag die Drehung des Faltmittels in der Führung jeweils begrenzt, insbesondere vorzugsweise verhindert, dass beim Zusammenschieben des Gestells die zwischen zwei benachbarten Spriegeln ausgezogenen, von der Plane beschwerten Faltmittel statt sich aufzurichten nach unten klappen.
In each case one rest face is preferably provided on the sliding carriage for a folding means, which rest face serves as a stop for a correspondingly-shaped portion of the folding means, with the stop in each case limiting the rotation of the folding means in the guide, in particular preferably preventing that the folding means which is stretched out between two adjacent bows and is weighed down by the tarpaulin folds downward instead of being set upright as the frame is pushed together.
EuroPat v2

Zum Zusammenklappen einfach den Klapphebel nach unten klappen und die Glocke des Scooters wird auf einen Riegel am Hinterrad geklingelt.
Simply flip down the folding lever to fold, and the scooter bell cathes onto a latch on the rear wheel.
ParaCrawl v7.1

An der Stelle, wo der Badeanzug den BIKINI trifft, die Nahtzugabe des BIKINI wird sanft nach unten klappen gestreckt werden müssen, (es wird bis zum Treffen Punkt zusammengeklappt, sondern muss umklappen in den Haupt Badeanzug eingefügt werden).
At the point where the swimsuit meets the BIKINI, the seam allowance of the BIKINI will have to be gently stretched to fold down (it is folded up until the meet point, but must fold down to be inserted into the main swimsuit).
ParaCrawl v7.1

Der Gasüberdruck ist ausreichend groß, um die Klappen 14 gegen die Federkraft vollständig nach unten zu klappen.
The excessive gas pressure is sufficiently high to fold the flaps 14 completely downward against the spring force.
EuroPat v2

Wenn ein Bediener P (siehe Figur 3) den Arbeitsplatz 9 gemäß Figur 2 betreten möchte, sollte er die Türstrebe 22 nach oben bzw. nach unten klappen.
If an operator P (see FIG. 3) wants to enter the working station 9 according to FIG. 2, the door strut 22 should be folded up and/or down.
EuroPat v2

Diese Kraft drückt den Stützriegel 12 entlang der genannten schiefen Ebenen auf den Verschluß 10 hin und beschleunigt zuerst den Verzögerungsblock 13, der so weit nach hinten gleitet, dass der Stützriegel 12 eventuell auch gegen die Kraft der Stützriegelfeder(n) 20 nach unten klappen kann und zur Gänze aus dem Stützriegelnest 1b des Laufblocks 1 ausriegelt.
This force pushes the support bolt 12 along the oblique planes referred to towards the breech 10, and initially accelerates the delay block 13, which slides sufficiently far to the rear that the support bolt 12 can tilt downwards, possibly even against the force of the support bolt spring(s) 20, and is released in its entirety from the support bolt nest mount 1 b of the barrel block 1 .
EuroPat v2

Beispielsweise können die beiden Eckstücke, die vorzugsweise spiegelsymmetrisch bezüglich der Längsachse des Fahrzeugs sind, so anscharniert sein, dass sie beim Anheben der ausgezogenen Laderaumabdeckung nach unten klappen.
For example, the two corner pieces, which are preferably symmetrical with respect to the longitudinal axis of the vehicle, are hinged in such manner that they fold downward as the hat holding piece is raised.
EuroPat v2