Translation of "Nach standard" in English
Nach
westeuropäischem
Standard
ist
Rumänien
ein
sehr,
sehr
armes
Land.
By
Western
European
standards
Romania
is
a
very,
very
poor
country.
Europarl v8
Im
Falle
eines
anaphylaktischen
Schocks
ist
eine
Schocktherapie
nach
aktuellem
medizinischem
Standard
durchzuführen.
In
case
of
anaphylactic
shock,
standard
medical
treatment
for
shock
should
be
implemented.
ELRC_2682 v1
Diese
Koordinaten
und
die
entsprechenden
Loxodromen
und
Schiffspositionen
werden
nach
dem
WGS84-Standard
bestimmt.
Those
positions
and
the
corresponding
rhumb
lines
and
vessel
positions
shall
be
measured
according
to
the
WGS84
standard.
JRC-Acquis v3.0
Die
Patienten
starteten
die
körperliche
Belastung
nach
einem
Standard-
oder
modifizierten
BruceProtokoll.
Patients
initiated
exercise
using
a
standard
or
modified
Bruce
protocol.
ELRC_2682 v1
Im
Falle
eines
Schocks
ist
eine
Schocktherapie
nach
aktuellem
medizinischem
Standard
durchzuführen.
In
case
of
shock,
standard
medical
treatment
for
shock
should
be
implemented.
ELRC_2682 v1
Das
Angebot
liegt
schwergewichtig
im
Bereich
von
4
Sterne
+
nach
Schweizer
Standard.
The
offer
is
heavy
-weight
in
the
range
of
4
star
+
by
Swiss
standards.
Wikipedia v1.0
Die
Oliven
werden
nach
dem
internationalen
Standard
in
folgende
Größenklassen
eingeteilt:
The
olives
are
size-graded
as
follows,
in
accordance
with
the
international
standard:
DGT v2019
Nach
diesem
Standard
ist
ein
Unternehmen
verpflichtet,
The
Standard
requires
an
entity
to
recognise:
DGT v2019
Nach
dem
Standard
der
barbarischen
Zivilisation
hatte
ich
Glück.
By
the
standards
of
a
mindless,
barbaric
civilization,
I've
been
pretty
lucky.
OpenSubtitles v2018
Aber
ihre
Laborergebnisse
und
das
EEG
schauen
sehr
nach
dem
Standard
aus.
But
your
lab
work,
the
e.
E.G.
Readings,
it
all
looks
pretty
standard.
OpenSubtitles v2018
Sogar
nach
menschlichem
Standard
werden
sie
immer
zerstreuter.
Even
by
human
standards,
they've
grown
distracted.
OpenSubtitles v2018
Zweitens,
arbeiten
wir
nur
nach
einem
Standard:
dem
Bestmöglichen.
Second,
we
work
to
one
standard
only:
the
best
imaginable.
TED2020 v1
Sämtliche
Studien
wurden
nach
einem
sachgerechten
Standard
durchgeführt
und
dokumentiert.
All
studies
were
conducted
and
reported
to
an
acceptable
standard.
EUbookshop v2
Diese
Folien
wurden
nach
einem
Standard-Verfahren
geätzt.
These
foils
were
etched
using
a
standard
process.
EuroPat v2
Nach
dem
SERCOS-Standard
werden
die
Antriebe
über
einen
lokalen
Synchronisationstakt
synchronisiert.
According
to
the
SERCOS
standard,
the
drives
are
synchronized
via
a
local
synchronization
clock.
EuroPat v2
Die
Erfindung
eignet
sich
insbesondere
für
die
Datenkommunikation
nach
dem
HIPERLAN-Standard.
The
invention
is
suitable
particularly
for
data
communication
according
to
the
HYPERLAN
standard.
EuroPat v2
Telekommunikationssysteme
der
oben
beschriebenen
Art
können
z.
B.
nach
dem
DECT-Standard
betrieben
werden.
Telecommunications
systems
of
the
abovementioned
type
can,
for
example,
be
operated
according
to
the
DECT
Standard.
EuroPat v2