Translation of "Nach seinen angaben" in English
Februar
zurück,
da
nach
seinen
Angaben
die
Polizei
mangelnde
Befugnisse
habe.
In
front
of
the
local
government
building,
protesters
from
all
over
the
country
were
met
by
police.
Wikipedia v1.0
Nach
seinen
Angaben
war
bei
einem
Drittel
der
Behandlungen
keine
wesentliche
Verbesserung
festzustellen.
It
was
impossible
to
determine
whether
any
change
that
occurred
was
due
to
the
treatment
because
it
was
not
clear
what
it
involved
and
there
was
no
control
group.
Wikipedia v1.0
Nach
seinen
Angaben
kennen
wir
die
Kerle,
die's
waren.
According
to
him,
we
know
the
guys
who
took
it.
Cops.
OpenSubtitles v2018
Nach
seinen
Angaben
wurde
der
Vertrag
am
2.
Mai
2001
unterzeichnet
worden.
According
to
him,the
contractwas
signed
on
2
may
2001.
EUbookshop v2
Nach
seinen
Angaben
hat
Dreyer
das
derzeit
größte
Segellexikon
im
deutschen
Internet
verfasst;
According
to
him,
Dreyer
has
written
currently
the
largest
sail
in
the
German
Internet
Glossary;
ParaCrawl v7.1
Nach
seinen
Angaben
basiert
die
gesamte
chinesische
Haarindustrie
auf
der
Arbeit
von
Gefangenen.
According
to
him,
the
whole
of
the
Chinese
hair
industry
rests
on
prisoners’
labour.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
ist
er
nach
seinen
Angaben
"informelles
Mitglied".
He
says
he
is
an
informal
member
of
this
group.
ParaCrawl v7.1
Ich
konnte
die
Körper
nach
seinen
Angaben
nachbauen.
I
could
build
the
figures
by
his
instructions.
ParaCrawl v7.1
Nach
seinen
Angaben
ist
die
Erde
in
diesem
Jahr
in
siebenundzwanzig
Standorte
verteilt.
According
to
his
statements,
the
Earth's
year
is
divided
into
twenty-seven
sites.
ParaCrawl v7.1
Nach
seinen
eigenen
Angaben
kam
er
im
Januar
1945
als
Truppenarzt
zur
Wehrmacht.
According
to
his
own
evidence,
he
served
as
a
doctor
in
the
Wehrmacht
from
January
1945.
ParaCrawl v7.1
Nach
seinen
Angaben
wird
hier
eine
wunderschöne
Frau
gefangen
gehalten.
According
to
his
information,
a
beautiful
woman
is
held
captive
here.
ParaCrawl v7.1
Nach
seinen
Angaben
hatte
sich
Emanuela
die
Haare
schneiden
lassen
und
nannte
sich
„Barbarella“.
According
to
"Pierluigi",
Emanuela
had
just
had
a
haircut
and
had
introduced
herself
as
"Barbarella".
WikiMatrix v1
Nach
seinen
Angaben
wird
dadurch
die
Muskelspannung
im
unteren
Rücken
um
40
Prozent
reduziert.
According
to
him,
this
reduces
muscle
tension
in
the
lower
back
by
40
percent.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
nicht
nach
seinen
Angaben
handeln,
wird
sich
unser
spiritueller
Fortschritt
verlangsamen.
If
we
do
not
act
on
His
commandments,
our
spiritual
progress
will
be
retarded.
ParaCrawl v7.1
Nach
seinen
Angaben
beträgt
der
Anteil
moderner
Waffen
an
der
russischen
Flotte
im
Allgemeinen
68%.
In
general,
according
to
him,
the
share
of
modern
weapons
in
the
Russian
fleet
is
68%.
ParaCrawl v7.1
Nach
seinen
Angaben
verzeichnete
das
Dokument
eine
zehnfache
Reduktion
der
Anzahl
von
Lizenzen
für
Bauarbeiten.
According
to
his
information,
the
document
recorded
a
tenfold
reduction
in
the
number
of
licenses
for
construction
works.
ParaCrawl v7.1
Nach
seinen
Angaben
war
das
Niveau
der
Armut
in
Georgien
im
Jahr
2003
53%.
According
to
his
information,
the
level
of
poverty
in
Georgia
in
2003
was
53%.
ParaCrawl v7.1
Nach
seinen
eigenen
Angaben
verkauft
der
Kläger
an
Nichtmitglieder
in
die
Religion
von
Scientology
einführende
Literatur.
According
to
its
own
declarations
the
plaintiff
sells
introductory
literature
for
the
religion
of
Scientology
to
non-members.
ParaCrawl v7.1
Nach
seinen
Angaben
überzeugte
der
zeta
Office
durch
eine
gelungene
Kombination
aus
Funktionalität
und
einfacher
Handhabung.
According
to
him,
the
zeta
Office
impressed
through
a
successful
combination
of
functionality
and
ease
of
use.
ParaCrawl v7.1
Sein
Wagen
wurde
durch
einen
Elektromotor
angetrieben,
den
Westinghouse
nach
seinen
Angaben
gebaut
hatte.
His
car
was
powered
by
a
electro
motor
that
Westinghouse
had
constructed
according
to
his
designs.
ParaCrawl v7.1
Dies
betraf
nach
seinen
Angaben
vor
allem
Nutzer,
die
bisher
nur
herkömmliche
Kopiergeräte
gewohnt
waren.
These
mainly
affected
users
who
were
only
used
to
conventional
machines,
he
felt.
ParaCrawl v7.1
Nach
seinen
Angaben
wird
Russland
gegenwärtig
vom
KGB
beherrscht,
was
fast
dasselbe
ist,
als
wenn
die
Gestapo
in
Deutschland
die
Macht
innehätte
und
erklären
würde,
dass
alles
viel
besser
geworden
ist
und
sich
verändert
hat.
He
says
that
KGB
men
are
currently
in
charge
in
Russia,
which
is
almost
the
same
as
if
Gestapo
men
were
in
power
in
Germany
and
were
saying
that
everything
is
much
improved
and
changed.
Europarl v8
Nach
seinen
Angaben
müssen
im
Ausland
ausgebildete
Ärzte,
die
eine
unbefristete
Zulassung
für
die
Ausübung
ihres
Berufs
in
Australien
anstreben,
eine
vom
"Australian
Medical
Council
(AMC)"
durchgeführte
Prüfung
ablegen,
die
einen
Multiple-Choice-Test
und
eine
klinische
Prüfung
umfasst.
Under
the
current
AMC
regulations,
he
may
resit
the
clinical
examination
in
the
next
two
years,
without
having
to
resit
the
MCQ
examination.
Currently,
there
is
no
restriction,
other
than
satisfactory
performance,
on
the
author's
progress
through
the
AMC
examinations.
MultiUN v1