Translation of "Nach seinem willen" in English
Nach
seinem
Willen
wurde
Shehadeh
in
Homs
beigesetzt.
Shehadeh
was
buried
in
Homs
according
to
his
will.
Wikipedia v1.0
Sein
Leichnam
wurde
nach
seinem
letzten
Willen
in
der
Gruft
der
Konkordienkirche
beigesetzt.
His
body
was
interred
in
the
crypt
of
the
Concordia
Church
in
Karlsruhe,
in
accordance
with
his
last
will.
Wikipedia v1.0
Nach
seinem
letzten
Willen
sollte
Miss
MacFay
alles
bis
auf
$100.000
bekommen.
According
to
his
last
will...
Miss
MacFay
was
to
get
everything
but
$100,000.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
sich
nach
seinem
Willen
verwandeln,
sich
sichtbar
oder
unsichtbar
machen.
He
can
transform
at
will,
make
himself
visible
or
invisible.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
die
Realität
nach
seinem
Willen
formen.
He
thought
he
could
bend
reality
to
his
will.
OpenSubtitles v2018
Alles
musste
nach
seinem
Willen
gehen.
Had
to
have
things
his
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
alles
nach
Seinem
Willen
abläuft.
I
want
to
act
in
accordance
with
His
will.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
nicht,
dass
alles
nach
seinem
Willen
gehen
muss.
You
don't
know
that
everything
always
has
to
be
on
his
terms.
OpenSubtitles v2018
Nur
einen,
der
den
Ring
nach
seinem
Willen
zu
beugen
vermag.
Only
one
who
can
bend
it
to
his
will.
OpenSubtitles v2018
Nach
seinem
Willen
wurde
die
Villa
in
ein
Museum
umgewandelt.
According
to
his
will,
the
villa
was
transformed
into
a
museum.
Wikipedia v1.0
Gott
schafft
das
Universum
nach
seinem
eigenen
Willen.
God
wills
the
universe
according
to
his
design.
OpenSubtitles v2018
Sein
Wort,
das
wirken
wird
auf
jeden
nach
seinem
Willen.
His
Word,
which
will
affect
everyone
according
to
his
will.
ParaCrawl v7.1
Der
Kaiser
konnte
nach
seinem
Willen
beliebig
jeden
Beamten
behalten
oder
ablösen.
The
emperor
could
retain
or
remove
any
official
at
his
will.
ParaCrawl v7.1
Und
dann
kann
er
sich
damit
auseinandersetzen
und
ihn
verwerten
nach
seinem
Willen.
And
then
he
will
be
able
to
deal
with
it
and
use
it
according
to
his
will.
ParaCrawl v7.1
Er
konnte
den
Stromfluss
nach
seinem
Willen
einschalten
oder
abschalten.
He
could
decide
to
switch
the
power
stream
on
or
off.
ParaCrawl v7.1
Der
Sith-Imperator
strebt
danach,
alles
nach
seinem
Willen
zu
formen.
The
Sith
Emperor
seeks
to
shape
all
things
to
his
will.
ParaCrawl v7.1
Der
hat
nämlich
die
Kontrolle
und
spielt
mit
dir
ganz
nach
seinem
Willen.
He/She
is
in
control
and
plays
with
you
according
to
his/her
wishes.
ParaCrawl v7.1
Nach
seinem
heil’gen
Willen
übernahm.
To
take
our
burden
on
himself
decreed.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
nach
seinem
Willen
erschaffen
mit
und
ohne
fleischliche
Berührung.
He
can,
according
to
His
will,
create
with
and
without
bodily
contact.
ParaCrawl v7.1
Er
regierte
sein
Land
nach
seinem
Willen.
He
governed
his
country
with
self-will.
ParaCrawl v7.1
Der
Geist
kontrolliert
ihr
Verhalten
und
lässt
sie
nach
seinem
Willen
handeln.
The
ghost
makes
the
person
it
possesses
act
according
to
its
will.
ParaCrawl v7.1
Sie
erlaubten
ihm
nicht,
sich
nach
seinem
Willen
hinzulegen
oder
zu
sitzen.
They
did
not
allow
him
to
lie
down
or
sit
at
will.
ParaCrawl v7.1
Sie
entstanden
nach
seinem
Willen
und
existieren
wegen
seines
Tuns.
They
came
into
being
according
to
His
will
and
exist
because
of
his
actions.
ParaCrawl v7.1
Jesus
sagte,
dass
wir
nie
nach
Seinem
Willen
leben
können.
Jesus
told
us
that
we
could
never
live
in
His
will.
ParaCrawl v7.1
Jeder
von
uns
darf
nach
seinem
freien
Willen
entscheiden
und
handeln.
Each
of
us
must
decide
and
act
according
to
his
own
free
will.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
uns
aber
auch
nicht
nach
seinem
Willen
entwickeln.
But
we
also
can
develop
ourselves
against
his
will.
ParaCrawl v7.1