Translation of "Nach eigenem willen" in English

Zuweilen aber handelte er nicht nach eigenem Willen.
But sometimes he had to act against his will.
OpenSubtitles v2018

Misstrauen, nicht nach eigenem Willen handeln zu dürfen.
Mistrust, not allowing to act on one's own will.
CCAligned v1

Es kann frei nach eigenem Willen den Bürgern die legalen Rechte entziehen.
It can deprive citizen's legal rights at will.
ParaCrawl v7.1

Und in dieser Umgebung dürfen sie weilen und sich nach eigenem Willen betätigen.
And in this environment they may stay and occupy themselves according to their own will.
ParaCrawl v7.1

Auch in der Ehe kann man den Trieb nicht nach eigenem Willen ausleben.
Also, in marriage one cannot live out desire of one’s own accord.
ParaCrawl v7.1

Willst du nach eigenem Willen die Ehe mit der hier anwesenden Prinzessin Teresa schließen?
Are you willing to take Princess Theresa here as your lawful wife?
OpenSubtitles v2018

Einerseits wurde es dadurch den Menschen ermöglicht, ihr Land nach eigenem Willen zu verlassen.
On the one hand, it allowed people to leave their country freely.
EUbookshop v2

Einerseits wurde es den Menschen dadurch möglich, ihr Land nach eigenem Willen zu verlassen.
Oh the one hand, it allowed people to leave their country freely.
EUbookshop v2

Selbst nachdem die Lade gebaut wurde, konnte die Schechina nach eigenem Willen frei umherreisen.
Even after the Ark was built, the Shekhina could leave it and freely travel about of its own volition.
ParaCrawl v7.1

Und einem jeden Lichtwesen gab Gott die Freiheit, sich zu wenden nach eigenem Willen.
And God gave every being of light the freedom to turn according to its own will.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, wir können bestimmte Bruchstücke von Input-Time nach eigenem Willen dehnen oder komprimieren.
This means that we can expand or compress certain fragments of input-time at will.
ParaCrawl v7.1

Es gibt jetzt die zusätzliche Gefahr - und ich denke, dafür haben wir in allen drei Ländern einige Indizien gefunden -, daß gerade, weil diese Länder gewissermaßen nach eigenem politischen Willen die Marktwirtschaft in reiner Form verwirklichen wollen, wir hier ein synthetisches Modell der Wettbewerbsregeln praktiziert sehen, wie sie in der Union in der Reinheit kaum durchsetzbar sind.
We now have the further risk - and I believe there is some indication of this in all three countries - that simply because in a sense these countries are each resolved for political reasons to achieve a perfect market economy they will apply a synthetic system of competition rules that are purer than those the Union itself could apply.
Europarl v8

Die Macht... liegt in euch, euer Schicksal nach eurem eigenem Willen zu formen, zu gestalten und zu biegen.
The power lies in you to shape and mold and bend your destiny to your will.
OpenSubtitles v2018

Prinzessin Teresa, willst du nach eigenem Willen die Ehe mit dem hier anwesenden König Jewstignej schließen?
Princess Theresa, are you willing to take King Evstigney the Magnificent here as your lawful husband?
OpenSubtitles v2018

Es gibt jetzt die zusätzliche Gefahr — und ich denke, dafür haben wir in allen drei Ländern einige Indizien gefunden —, daß gerade, weil diese Länder gewissermaßen nach eigenem politischen Willen die Marktwirtschaft in reiner Form verwirklichen wollen, wir hier ein synthetisches Modell der Wettbewerbsregeln praktiziert sehen, wie sie in der Union in der Reinheit kaum durchsetzbar sind.
We now have the further risk — and I believe there is some indication of this in all three countries — that simply because in a sense these countries are each resolved for political reasons to achieve a perfect market economy they will apply a synthetic system of competition rules that are purer than those the Union itself could apply.
EUbookshop v2

Alle Daten werden direkt von Thomson Reuters gestreamt, im Gegensatz zu anderen Brokern, die die Aktienkurse nach eigenem Willen korrigieren können.
All of the data is directly streamed from the Thomson Reuters, unlike many other brokerages, who in the small print admit to changing the prices at their own will.
ParaCrawl v7.1

Und doch kommt es von innen, denn es ist der göttliche Geist im Menschen, der zu ihm spricht, der ihm das Wissen so vermittelt, daß es als gesprochenes Wort die Seele berührt, daß es im Herzen als Gedanke auftaucht, der nicht vom Menschen geformt wird nach eigenem Willen, sondern der sich selbst formt zu Worten tiefster Bedeutung, die der Mensch als bereitwilliger Empfänger, so wie vernommen, niederschreibt.
And it still comes from the inside, for it is the divine spirit in man, which speaks to him, which imparts knowledge to him so that it touches the soul as spoken word; that it emerges as thought in the heart, which is not formed by man according to own will, but which forms itself to words of deepest meaning, which man as willing receiver writes down so as heard.
ParaCrawl v7.1

Es wollte Mich nicht als das anerkennen, was Ich war - als Urquell der Kraft, die es bezog und die es befähigte, nach eigenem Willen zu schaffen und zu gestalten.
It did not want to acknowledge me as what I was - the original source of power, that it got and that enabled it to create and form according to its own will.
ParaCrawl v7.1

Die Auffassung nun, dass Gott nach eigenem Willen Menschen zum ewigen Leben oder zur Verdammnis verordnet, widerspricht nicht nur der gesamten Bibel, sondern auch und insbesondere dem Wesen Gottes, wie es uns in der Schrift dargestellt wird.
The view that God ordains human beings to eternal life or eternal damnation on the basis of his own will not only contradicts the entire Bible - it is also a conspicuous contradiction of God’s nature as it is presented to us in Scripture.
ParaCrawl v7.1

Und so bedeutet eure Liebe zu Mir, so ihr Meine Gebote erfüllet, wieder Zusammenschluß mit Mir und Durchstrahlung Meiner Liebekraft, so daß ihr wieder in der einstigen Licht- und Kraftbeschaffenheit seid, also in vollstem Erkennen steht und schaffen und gestalten könnet nach eigenem Willen - daß ihr nun wieder vollkommen seid, d.h. euch wieder zu göttlichen Wesen gestaltet habt, die ihr uranfänglich gewesen seid.
And so your love to me means, so you fulfil my commands, again joining together with me and radiating through of my love power, so that you are again in the former light and power consistency, therefore stand in fullest cognition and can create and fashion according to own will – that you are now again perfect, i.e. having again fashioned yourselves to divine beings, which you have been at the very beginning.
ParaCrawl v7.1

Sind sie jedoch in Meinen Willen eingegangen, dann ist in ihnen auch das Bewußtsein, nach eigenem Willen handeln zu können, ohne daran gehindert zu werden, denn dann ist ihr Wille auch der Meine, und sie sind mächtig durch Meine Kraft.
Have they however entered my will, then also the awareness is in them to be able to act according to own will, without being prevented from it, because then their will is also mine, and they are powerful through my power.
ParaCrawl v7.1

Dieser Ansatz ermöglicht es den Bürgern, die Lichtstruktur nach eigenem Willen und Ermessen jederzeit und ohne Genehmigung, Genehmigung und ohne Verfahren (ohne Umbau, Sanierung, Sanierung usw.) abzubauen, zu zerstören und an einen anderen Ort zu bringen.
This approach will allow citizens to dismantle, destroy, move to another place the light structure solely at their own will and discretion, at any time without any permits, approvals and without any procedures (without reconstruction, redevelopment, redevelopment, etc.) .), emphasizes Alexey Butovetsky.
ParaCrawl v7.1

Dann werdet ihr es Mir danken ewiglich, und im Zustand des Erkennens ist euch auch das irdische Leben leichter erklärlich, und ihr findet euch auch in der großen Notzeit zurecht, denn ihr lebt dann euer Leben nicht mehr allein, sondern mit Mir, weil ihr im Gebet euch Mir erschließet und nun Kraft empfanget, die ihr wieder nützen könnet nach eigenem Willen und nützen werdet mit Sicherheit zum geistigen Aufstieg, wie es eure Bestimmung ist....
Then you will be eternally thankful to Me, and in the state of realisation earthly life will be easier for you to understand and you will also be able to cope during the time of great need, for then you will not live your life alone but with Me, because you will open yourselves to Me in prayer and thus receive strength which you, in turn, can use after your own will and with certainty will use for your spiritual ascent, as you are destined to do....
ParaCrawl v7.1

Der König verließ Paris, und so hatten die Mönche Freiheit, nach eigenem Willen zu handeln.
The king withdrew from Paris, and the monks were thus left free to work their will.
ParaCrawl v7.1

Seine Seele aber hat eine gewisse Freiheit, sie kann sich nach eigenem Willen entwickeln, ist also von Gott aus nicht jenem Gesetz unterworfen.
But his soul has a certain freedom; it can develop according to its own will; is therefore not subject to that law as far as God is concerned.
ParaCrawl v7.1

Hier kann er sein Leben nach eigenem Willen gestalten, in größtmöglicher Unabhängigkeit von den Regeln eines Staates, den er immer nur in Form von Zwängen und Repressalien zu spüren bekommen hat.
Here he can create his life in the way he wants to, with as much autonomy as is possible within the structure of an organised state, that organisation always having been restriction and restraint to him.
ParaCrawl v7.1

Die Liebe läßt es wieder zum Leben erwachen, und das Geschöpf wird, was es werden soll, ein Kind Gottes, es wird zu Seinem Ebenbild, zu einem mächtigen und lichtvollen Wesen, das unbeschränkt wirken kann nach eigenem Willen, der aber auch der Wille Gottes ist.
Love lets it again awaken to life, and the creature becomes, what it is to become, a child of God; it becomes his image, to a mighty being full of light, which can work unlimitedly according to its own will, but which is also the will of God.
ParaCrawl v7.1

Doch der inneren Anweisungen müssen sie auch achten, sie dürfen nicht nach eigenem Willen handeln, was dann leicht geschieht, wenn sie hervortreten wollen mit ihrem Wirken und dann sehr leicht ihre Weinbergsarbeit gefährden.
But they, too, must pay attention to the inner instructions; they may not act according to their own will, which can easily happen if they want to be renowned for their activity and thus very easily endanger their vineyard work.
ParaCrawl v7.1