Translation of "Nach nationalem recht" in English

Statistische Daten aus nach nationalem Recht öffentlich zugänglichen Quellen gelten nicht als vertraulich .
Statistical information taken from sources which are available to the public in accordance with national legislation shall not be considered confidential .
ECB v1

In diesem Fall sollte die Haftungsverteilung nach nationalem Recht festgelegt werden.
In this case, apportionment of liability should be determined in accordance with national law.
JRC-Acquis v3.0

Statistische Daten aus nach nationalem Recht öffentlich zugänglichen Quellen gelten nicht als vertraulich.
Statistical information taken from sources which are available to the public in accordance with national law is not confidential.
JRC-Acquis v3.0

Die Mehrheit wird nach nationalem Recht definiert.
Member States shall ensure that the costs of the transfer are not incurred by the remaining members and beneficiaries of the transferring IORP or by the incumbent members and beneficiaries of the receiving IORP.
DGT v2019

Die Verfahren für die Einlegung des Rechtsmittels bestimmen sich nach nationalem Recht.
The completed standard form shall be handed to the third-country national concerned, who shall acknowledge receipt of the decision to refuse entry by means of that form.
DGT v2019

Verursacher ist die Person, die unbeschadet einschlägiger Gemeinschaftsvorschriften nach nationalem Recht haftet.
In this context, “polluter” refers to the person liable under the law applicable in each EFTA State, without prejudice to the adoption of Community rules in the matter.
DGT v2019

Beschwerden gegen Entscheidungen über lärmbedingte Betriebsbeschränkungen werden nach nationalem Recht durchgeführt.
Any appeal against decisions on noise-related operating restrictions shall be organised in accordance with national law.
TildeMODEL v2018

Damit verzichten die Parteien auf jedes weitere Verfahren nach nationalem Recht.
In so doing, the parties renounce any further action under national law.
TildeMODEL v2018

Damit verzichten die Parteien auf jegliches weitere Verfahren nach nationalem Recht.
In so doing, the parties renounce any further action under national law.
TildeMODEL v2018

Dabei wird der bei Wiedereinziehungen nach nationalem Recht geltende Zinssatz zugrunde gelegt.
If on verification, the competent authorities of the Member States establish that the requirements of this Article have not been met, they shall recover the duty due in accordance with Article 105 of Regulation (EU) No 952/2013.
DGT v2019

Solche Infektionen sind in diesen Ländern nach nationalem Recht meldepflichtig.
Any occurrences of the infection are compulsorily notifiable under their national law.
DGT v2019

Sie kann auch zu einer strafrechtlichen Verfolgung nach nationalem Recht führen.
The document shall be prepared by the competent authority.
DGT v2019

Die Leistungsbewertungsstelle ist nach nationalem Recht gegründet und mit Rechtspersönlichkeit ausgestattet.
The performance assessment body shall be established under national law and have legal personality.
TildeMODEL v2018

Die SUP kann in eine andere Rechtsform nach nationalem Recht umgewandelt werden.
The SUP can be converted into another national legal form.
TildeMODEL v2018

Eine Konformitätsbewertungsstelle ist nach nationalem Recht gegründet und ist mit Rechtspersönlichkeit ausgestattet.
A conformity assessment body shall be established under national law and have legal personality.
TildeMODEL v2018

Die Haftung der Bank wegen Nichterfüllung dieser Verpflichtung bestimmt sich nach nationalem Recht.
The liability of the bank for failure to comply with this obligation shall be governed by national law.
TildeMODEL v2018

Ein Technischer Dienst ist nach nationalem Recht gegründet und ist mit Rechtspersönlichkeit ausgestattet.
A technical service shall be established under the national law of a Member State and have legal personality.
TildeMODEL v2018

Die notifizierte Stelle muss nach nationalem Recht gegründet und mit Rechtspersönlichkeit ausgestattet sein.
The notified body shall be established under national law and shall have legal personality.
DGT v2019

Eine notifizierte Stelle muss nach nationalem Recht gegründet und mit Rechtspersönlichkeit ausgestattet sein.
A notified body shall be established under national law and have legal personality.
DGT v2019

Eine Technische Bewertungsstelle muss nach nationalem Recht gegründet und mit Rechtspersönlichkeit ausgestattet sein.
A TAB shall be established under national law and have legal personality.
DGT v2019