Translation of "Nach einer pause" in English
Roy
E.
Disney
kehrte
nach
einer
zweijährigen
Pause
zur
Verkündung
der
Preisträger
zurück.
Roy
E.
Disney
again
co-presented
the
awards,
after
a
two-year
hiatus
and
a
return
to
the
company.
Wikipedia v1.0
Nach
einer
Pause
für
die
Regenzeit
nahm
1855
Tewodros
Nordshewa
ein.
After
a
pause
for
the
rainy
season,
Tewodros
then
entered
northern
Shewa
in
1855.
Wikipedia v1.0
Er
fing
nach
einer
kurzen
Pause
wieder
an,
zu
arbeiten.
He
resumed
his
work
after
a
short
break.
Tatoeba v2021-03-10
Nach
einer
kurzen
Pause
setzte
er
die
Arbeit
fort.
He
resumed
his
work
after
a
short
break.
Tatoeba v2021-03-10
Nach
einer
kurzen
Pause
machte
er
sich
wieder
an
die
Arbeit.
He
resumed
his
work
after
a
short
break.
Tatoeba v2021-03-10
Er
arbeitete
nach
einer
kurzen
Pause
weiter.
He
continued
his
work
after
a
short
break.
Tatoeba v2021-03-10
Er
setzte
seine
Arbeit
nach
einer
kurzen
Pause
fort.
He
resumed
his
work
after
a
short
break.
Tatoeba v2021-03-10
Nach
einer
kurzen
Pause
sollte
die
Show
gerade
wieder
beginnen...
After
a
short
break
the
show
was
to
be
resumed...
Tatoeba v2021-03-10
So
ist
es
immer,
wenn
man
nach
einer
Pause
wieder
anfängt.
Don't
worry.
It's
like
this
when
you
start
smoking
again
after
a
lay-off.
OpenSubtitles v2018
Nach
einer
kleinen
Pause
machen
wir
weiter.
We'll
take
up
where
we
left
off
after
suppertime.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
nach
einer
kurzen
Pause
weiter.
And
we'll
be
right
back
after
these
messages.
OpenSubtitles v2018
Wer
war
denn
da?«
fragte
sie
nach
einer
kleinen
Pause.
Who
was
there?'
she
asked
after
a
pause.
Books v1
Nach
einer
kurzen
Pause
sind
wir
mit
unserem
Joey
Gladstone
zurück.
We'll
be
right
back
after
a
short
break
with
our
very
own
Joey
Gladstone.
OpenSubtitles v2018
Ausserdem
können
beim
Wiederzuteilen
eines
Fernleitungskanals
nach
einer
Pause
Verzögerungen
entstehen.
Furthermore,
delays
can
occur
when
a
trunk
channel
is
to
be
newly
assigned
after
a
pause.
EuroPat v2
Der
Film
markierte
ihre
erste
Filmrolle
nach
einer
12-jährigen
Pause
von
der
Leinwand.
The
film
marked
her
first
acting
role
after
a
twelve-year
absence
from
the
screen.
WikiMatrix v1
Nach
einer
kurzen
Pause
lebte
diese
Veranstaltung
2014
wieder
auf.
After
a
two
year
break,
the
event
returned
in
2014.
WikiMatrix v1
Nach
einer
kurzen
Pause...
rocken
wir
bis
zum
Morgengrauen.
We
gonna
take
a
break,
then
we
be
right
back
to
rock
till
the
morning
light,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Ihnen
das
ganze
nach
einer
kurzen
Pause
erklären.
I'll
explain
right
after
this
break.
OpenSubtitles v2018
Okay,
nach
einer
kurzen
Pause
machen
Sie
es
noch
einmal.
Okay,
take
a
short
break
and
then
start
again.
OpenSubtitles v2018
Wir
melden
uns
nach
einer
kurzen
Pause
zurück,
also
bleiben
Sie
dran.
Well,
we'll
be
right
back
after
this.
OpenSubtitles v2018
Wir
melden
nach
einer
kurzen
Pause
wieder
zurück.
And
we'll
be
right
back
after
this.
OpenSubtitles v2018
Nach
einer
Pause
sagte
der
Kellner:
After
a
pause,
the
waiter
said,
QED v2.0a
Auf
den
ersten
Impulszug
folgt
nach
einer
kurzen
Pause
ein
zweiter
Impulszug.
Following
a
short
interval,
the
first
pulse
train
is
followed
by
a
second
pulse
train.
EuroPat v2
Nach
einer
Pause
begann
Busch
um
1950
erneut
Seefahrts-
und
Marineliteratur
zu
verfassen.
After
a
pause,
in
1950
Busch
started
to
write
books
about
sea
journeys
and
the
navy.
WikiMatrix v1