Translation of "Nach einem schema" in English
Alle
dieser
Türme
waren
nach
einem
einheitlichen
Schema
aufgebaut.
In
the
following
years,
more
towers
were
built
around
the
islands.
Wikipedia v1.0
Solche
Mitteilungen
sollten
wöchentlich
nach
einem
einheitlichen
Schema
erfolgen.
It
is
desirable
that
such
communications
should
be
sent
weekly
and
should
follow
a
uniform
format.
JRC-Acquis v3.0
Sachkundenachweise
sollten
nach
einem
einheitlichen
Schema
ausgestellt
werden.
The
delivery
of
certificates
of
competence
should
be
provided
in
a
uniform
manner.
DGT v2019
Ergonomisch
gute
Arbeitsplätze
lassen
sich
nicht
nach
einem
einheitlichen
Schema
gestalten.
Ergonomically
sound
workstations
cannot
be
designed
on
the
basis
of
a
single
standardized
plan.
EUbookshop v2
Dies
ist
Politikgestaltung
nach
einem
starren
Schema.
Theperceived
skill
shortages
may
not,
however,
provide
a
totally
objectivepicture.
EUbookshop v2
Diese
Veränderungen
vollziehen
sich
jedoch
nicht
nach
einem
starren
Schema.
Scientific
and
technological
progress
does
not
impose
a
single
shape
of
things
to
come.
EUbookshop v2
Gewährung
der
Beihilfen
nach
einem
einheitlichen
Schema
regeln.
Council
held
an
exchange
of
views
on
the
progress
of
the
schemes
on
which
EUbookshop v2
Weiterhin
werden
einzelne
Tätigkeitsmerkmale
nach
einem
ausführlichen
Schema
gefragt.
In
the
United
Kingdom,
work
also
undertaken
in
the
1970s
was
geared
towards
the
grouping
of
skills.
EUbookshop v2
Wird
ein
Vorschlag
angenommen,
läuft
alles
nach
einem
bestimmten
Schema
ab.
COST
actions
consist
of
basic
and
precompetitive
research
as
well
as
activities
of
public
utility.
EUbookshop v2
Vorstellungsgespräche
laufen
nicht
nach
einem
festen
Schema
ab.
It
is
very
important
to
name
at
least
two
people
who
will
give
you
a
good
reference.
EUbookshop v2
Zweckmäßigerweise
sind
die
Nuten
nach
einem
Schema
im
Grundkörper
angeordnet.
Suitably,
the
grooves
are
disposed
in
the
base
body
according
to
a
pattern.
EuroPat v2
Die
so
entstehenden
physikalischen
Kanäle
werden
nach
einem
festgelegten
Schema
logischen
Kanälen
zugeordnet.
The
physical
channels
thus
produced
are
allocated
to
logical
channels
in
accordance
with
a
predetermined
scheme.
EuroPat v2
Cytoskelettfraktionen
von
Kulturzellen
wurden
nach
einem
ähnlichen
Schema
gewonnen.
Cytoskeletal
fractions
from
culture
cells
were
obtained
by
a
similar
procedure.
EuroPat v2
Nach
einem
ähnlichen
Schema
wird
auch
1997
der
Wettbewerb
ablaufen.
The
1997
competition
will
take
a
similar
form.
EUbookshop v2
Diese
mehrjährigen
Programme
werden
nach
einem
gemeinsamen
Schema
aufgestellt.
These
multiannual
programmes
were
to
be
drawn
up
in
accordance
with
a
common
outline.
EUbookshop v2
Die
Futures
werden
monatlich
nach
einem
festgelegten
Schema
gerollt.
Futures
of
the
S&P
GSCI
use
a
multiple
of
250.
Wikipedia v1.0
Tatsächlich
alle
Arten
der
Prozedur
werden
nach
einem
und
derselbe
Schema
durchgeführt:
Actually
all
types
procedures
are
carried
out
according
to
the
same
scheme:
CCAligned v1
Weiter
muss
man
nach
einem
bestimmten
Schema
stricken:
It
is
necessary
to
knit
according
to
a
certain
scheme
further:
CCAligned v1
Ferner
soll
überwacht
werden,
ob
ein
Strippvorgang
nach
einem
vorgegebenen
Schema
abläuft.
It
shall
further
be
monitored
whether
a
stripping
process
will
run
according
to
a
predetermined
scheme.
EuroPat v2
Es
wird
nach
einem
straffen
Schema
geläutet.
A
ringing
is
done
according
to
a
strict
pattern.
ParaCrawl v7.1
Die
Probenahmestellen
werden
entweder
zufällig
oder
nach
einem
bestimmten
Schema
ausgesucht.
The
sampling
locations
are
either
chosen
randomly
or
according
to
a
certain
pattern.
ParaCrawl v7.1
Alle
Exponate
der
Weltausstellung
waren
nach
einem
komplexen
Schema
klassifiziert
worden.
All
the
world
exposition's
exhibits
had
been
classified
by
a
complex
scheme.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkauf
wertloser
Aktien
verläuft
immer
wieder
nach
einem
ähnlichen
Schema.
The
sale
of
worthless
shares
always
follows
a
similar
pattern.
ParaCrawl v7.1
Diese
kann
je
nach
Anforderungen
an
die
Beschaltung
nach
einem
vorgebbaren
Schema
variieren.
Depending
upon
the
wiring
requirements,
said
assignments
can
vary
according
to
a
predefined
pattern.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
die
Echtheitsinformation
auf
den
Teilelementen
nach
einem
zufälligen
Schema
aufgeteilt.
The
authenticity
information
item
is
preferably
distributed
over
the
partial
elements
according
to
a
random
scheme.
EuroPat v2