Translation of "Nach einem gespräch" in English
Tom
sagte,
ihm
sei
nicht
nach
einem
Gespräch
mit
Maria
zumute.
Tom
said
he
didn't
feel
like
talking
to
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Nach
einem
kleinen
Gespräch,
weiß
ich,
ob
Flaherty
Joe
bearbeitet.
I'll
find
out
if
Flaherty's
been
working
on
Joe
after
I
have
a
little
talk
with
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Ihnen
die
Zahlen
nach
einem
Gespräch
mit
Duclois
geben.
I
will
be
able
to
give
you
those
figures
as
soon
as
I've
spoken
to
Monsieur
Duclois.
OpenSubtitles v2018
Wir
zogen
nach
einem
kurzen
Gespräch
zusammen.
I
mean,
we
moved
in
together
after
a
10-minute
conversation.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
verzweifelt
Bedarf
nach
einem
Gespräch
unter
Frauen.
I'm
in
desperate
need
of
some
girl
talk.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
befugt,
nach
einem
Gespräch
zu
fragen.
I'm
only
limited
to
ask
for
a
conversation.
OpenSubtitles v2018
Nach
einem
kleinen
Gespräch
nahm
Plornish
Abschied.
Plornish,
after
the
little
conversation,
took
his
leave.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
nach
einem
Gespräch
mit
einem
Sozialarbeiter
raus.
They're
letting
you
out
as
soon
as
you
talk
to
a
psychiatric
social
worker.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
doch
nicht
gleich
zu
dir
laufen
nach
einem
Gespräch
mit
ihm.
How
would
it
look
if
I
went
to
you
after
I
spoke
to
him?
OpenSubtitles v2018
Das
klingt
ganz
nach
einem
"2
Brownies"
-Gespräch.
Maybe
this
is
a
two-brownie
conversation.
OpenSubtitles v2018
Nach
einem
Gespräch
mit
Coons
und
verschiedenen
Senatoren
danach
traf
Flake
seine
Entscheidung.
After
a
conversation
with
Coons
and
several
senators
afterwards,
Flake
made
his
decision.
WMT-News v2019
Mir
ist
jetzt
nicht
nach
einem
Gespräch
zumute.
I
really
don't
feel
like
talking
right
now.
OpenSubtitles v2018
Nach
einem
kurzen
Gespräch
verlässt
Margot
das
Haus.
But
after
a
brief
conversation
Cassie
leaves.
WikiMatrix v1
Eine
konkrete
Diagnose
stelle
ich
erst
nach
einem
ausführlichen
Gespräch.
I
withhold
a
formal
diagnosis
until
we
have
a
chance
to
talk
at
length.
OpenSubtitles v2018
Doch
nach
einem
persönlichen
Gespräch
1637
verzieh
ihm
der
Kaiser.
Nevertheless,
during
a
personal
conversation
in
1637,
the
emperor
forgave
him.
WikiMatrix v1
Nach
einem
Gespräch
und
diversen
Verhandlungen
kam
es
schließlich
zu
einem
Vertrag.
Talks
and
negotiations
were
then
followed
by
some
sort
of
agreement.
WikiMatrix v1
Wir
suchen
nach
einem
Gespräch
zwischen
Jack
und
Cheng.
We're
looking
for
a
conversation
between
Jack
and
Cheng.
OpenSubtitles v2018
Oder
nach
einem
Gespräch
oder
einer
frei
wählbaren
Behandlung
wird
es
schlagartig
besser.
Or
when
there
is
an
immediate
improvement
after
a
conversation
or
a
freely
chosen
therapy.
QED v2.0a
Wir
unterbreiten
Ihnen
gerne
ein
für
Sie
zugeschnittenes
Konzept
nach
einem
persönlichen
Gespräch.
We
submit
gladly
a
concept
cut
for
you
after
a
personal
discussion.
ParaCrawl v7.1
Dies
alles
beruhigte
sich
nach
einem
nächtelangen
Gespräch
mit
Gott.
All
of
this
calmed
down
after
a
nightlong
conversation
with
God.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
langen
Gespräch
brechen
wir
zu
einer
Tour
über
den
Campus
auf.
After
a
long
conversation
we
have
a
tour
of
the
campus.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
kurzen
Gespräch
mit
dem
Blog-Team
war
meine
Begeisterung
entfacht.
After
a
short
discussion
with
the
Blog
Team,
my
enthusiasm
was
truly
sparked.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Gesuch
nach
einem
Gespräch
mit
dem
australischen
Konsul
wurde
ihr
verweigert.
Her
request
of
meeting
with
Australian
Consul
was
refused.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
ausführlichen
Gespräch
mit
dem
DESY-Direktorium
besuchte
der
Bürgermeister
das
Schülerlabor
physik.begreifen.
After
detailed
discussions
with
the
DESY
directorate,
the
Mayor
paid
a
visit
to
the
DESY
school
lab.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
privaten
Gespräch
Roberto
zu
mir
sagte:.
After
a
private
conversation
Roberto
said
to
me:
"You're
not
crazy.
ParaCrawl v7.1