Übersetzung für "Nach einem gespräch" in Englisch

Tom sagte, ihm sei nicht nach einem Gespräch mit Maria zumute.
Tom said he didn't feel like talking to Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Nach einem kleinen Gespräch, weiß ich, ob Flaherty Joe bearbeitet.
I'll find out if Flaherty's been working on Joe after I have a little talk with him.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Ihnen die Zahlen nach einem Gespräch mit Duclois geben.
I will be able to give you those figures as soon as I've spoken to Monsieur Duclois.
OpenSubtitles v2018

Wir zogen nach einem kurzen Gespräch zusammen.
I mean, we moved in together after a 10-minute conversation.
OpenSubtitles v2018

Ich habe verzweifelt Bedarf nach einem Gespräch unter Frauen.
I'm in desperate need of some girl talk.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur befugt, nach einem Gespräch zu fragen.
I'm only limited to ask for a conversation.
OpenSubtitles v2018

Nach einem kleinen Gespräch nahm Plornish Abschied.
Plornish, after the little conversation, took his leave.
OpenSubtitles v2018

Sie können nach einem Gespräch mit einem Sozialarbeiter raus.
They're letting you out as soon as you talk to a psychiatric social worker.
OpenSubtitles v2018

Ich kann doch nicht gleich zu dir laufen nach einem Gespräch mit ihm.
How would it look if I went to you after I spoke to him?
OpenSubtitles v2018

Das klingt ganz nach einem "2 Brownies" -Gespräch.
Maybe this is a two-brownie conversation.
OpenSubtitles v2018

Nach einem Gespräch mit Coons und verschiedenen Senatoren danach traf Flake seine Entscheidung.
After a conversation with Coons and several senators afterwards, Flake made his decision.
WMT-News v2019

Mir ist jetzt nicht nach einem Gespräch zumute.
I really don't feel like talking right now.
OpenSubtitles v2018

Nach einem kurzen Gespräch verlässt Margot das Haus.
But after a brief conversation Cassie leaves.
WikiMatrix v1

Eine konkrete Diagnose stelle ich erst nach einem ausführlichen Gespräch.
I withhold a formal diagnosis until we have a chance to talk at length.
OpenSubtitles v2018

Doch nach einem persönlichen Gespräch 1637 verzieh ihm der Kaiser.
Nevertheless, during a personal conversation in 1637, the emperor forgave him.
WikiMatrix v1

Nach einem Gespräch und diversen Verhandlungen kam es schließlich zu einem Vertrag.
Talks and negotiations were then followed by some sort of agreement.
WikiMatrix v1

Wir suchen nach einem Gespräch zwischen Jack und Cheng.
We're looking for a conversation between Jack and Cheng.
OpenSubtitles v2018

Oder nach einem Gespräch oder einer frei wählbaren Behandlung wird es schlagartig besser.
Or when there is an immediate improvement after a conversation or a freely chosen therapy.
QED v2.0a

Wir unterbreiten Ihnen gerne ein für Sie zugeschnittenes Konzept nach einem persönlichen Gespräch.
We submit gladly a concept cut for you after a personal discussion.
ParaCrawl v7.1

Dies alles beruhigte sich nach einem nächtelangen Gespräch mit Gott.
All of this calmed down after a nightlong conversation with God.
ParaCrawl v7.1

Nach einem langen Gespräch brechen wir zu einer Tour über den Campus auf.
After a long conversation we have a tour of the campus.
ParaCrawl v7.1

Nach einem kurzen Gespräch mit dem Blog-Team war meine Begeisterung entfacht.
After a short discussion with the Blog Team, my enthusiasm was truly sparked.
ParaCrawl v7.1

Ihr Gesuch nach einem Gespräch mit dem australischen Konsul wurde ihr verweigert.
Her request of meeting with Australian Consul was refused.
ParaCrawl v7.1

Nach einem ausführlichen Gespräch mit dem DESY-Direktorium besuchte der Bürgermeister das Schülerlabor physik.begreifen.
After detailed discussions with the DESY directorate, the Mayor paid a visit to the DESY school lab.
ParaCrawl v7.1

Nach einem privaten Gespräch Roberto zu mir sagte:.
After a private conversation Roberto said to me: "You're not crazy.
ParaCrawl v7.1