Translation of "Nach der sitzung" in English
Ich
habe
ihre
Zustimmung
vor,
während
und
nach
der
Sitzung
erlebt.
I
witnessed
their
agreement
before,
during
and
after
the
meeting.
Europarl v8
Dieser
wurde
nach
der
Sitzung
der
Konferenz
der
Präsidenten
verteilt
.
This
was
distributed
after
the
meeting
of
the
Conference
of
Presidents.
Europarl v8
Die
Vorlage
kommt
aber
erst
drei
Monate
nach
Abschluß
der
UN-Sitzung.
That
session
was
held
last
June
and
the
report
is
therefore
being
discussed
three
months
after
the
event.
Europarl v8
Nach
der
feierlichen
Sitzung
fahren
wir
mit
den
Stimmerklärungen
fort.
We
will
return
to
the
explanations
of
vote
after
the
formal
sitting.
Europarl v8
Die
verbleibenden
Abstimmungen
werden
nach
der
feierlichen
Sitzung
durchgeführt.
The
remaining
votes
will
be
taken
at
the
end
of
the
formal
sitting.
Europarl v8
Die
Sitzung
wird
nun
unterbrochen
und
nach
der
feierlichen
Sitzung
wieder
aufgenommen.
The
sitting
is
suspended
and
will
resume
after
the
formal
sitting.
Europarl v8
Die
Abstimmung
wird
unterbrochen
und
nach
der
feierlichen
Sitzung
wieder
aufgenommen.
Voting
is
suspended
and
will
continue
after
the
formal
sitting.
Europarl v8
Wir
werden
unmittelbar
nach
der
feierlichen
Sitzung
mit
der
Abstimmung
fortfahren.
We
will
return
to
the
votes
immediately
following
the
formal
sitting.
Europarl v8
Bitte
machen
Sie
dies
nach
der
Sitzung
außerhalb
des
Plenarsaals
unter
sich
aus.
Please
argue
amongst
yourselves
outside
of
the
Chamber
when
the
sitting
is
over.
Europarl v8
Ihre
Lehrer
sagen
nämlich,
dass
die
Kindern
nach
der
Sitzung
weiter
googeln.
Because
their
teachers
say
that
after
the
session
is
over,
the
children
continue
to
Google
further.
TED2013 v1.1
Schriftliche
Stellungnahmen
werden
innerhalb
von
zwei
Wochen
nach
der
Sitzung
erbeten.
Written
comments
were
invited
within
2
weeks
after
the
meeting.
ELRC_2682 v1
Nach
der
ersten
Sitzung
kann
sie
wieder
sprechen.
When
the
session
is
over,
she
is
still
able
to
speak
but
still
has
amnesia.
Wikipedia v1.0
Etwaige
Änderungen
sind
dem
Sekretariat
binnen
zehn
Tagen
nach
der
Sitzung
mitzuteilen.
This
responsibility
shall
include,
but
not
necessarily
be
limited
to,
adoption
of
a
budget
of
expenditures
and
a
scale
of
assessments
from
Members
for
the
ICAC's
next
fiscal
year.
DGT v2019
Besondere
Bemerkungen
(nach
der
ersten
Sitzung
der
Studiengruppe
zu
verfassen).
Point-by-point
comments
(to
be
drawn
up
after
the
first
meeting
of
the
study
group).
TildeMODEL v2018
Der
Vermerk
ist
nach
der
letzten
Sitzung
aktualisiert
worden.
The
note
has
been
updates
according
to
the
previous
meeting.
TildeMODEL v2018
Die
Tagesordnungspunkte
10
und
11
könnten
je
nach
Verlauf
der
Sitzung
verschoben
werden.
Agenda
items
10
and
11
may
be
brought
forward,
depending
on
the
progress
of
the
meeting.
TildeMODEL v2018
Die
Tagesordnungspunkte
6-9
könnten
je
nach
Verlauf
der
Sitzung
vorgezogen
werden.
Depending
on
the
progress
of
the
meeting,
agenda
items
6
to
9
may
be
discussed
at
an
earlier
point.
TildeMODEL v2018
Die
Tagesordnungspunkte
7
und
8
könnten
je
nach
Verlauf
der
Sitzung
vorgezogen
werden.
Agenda
items
7
and
8
may
be
brought
forward,
depending
on
the
progress
of
the
meeting.
TildeMODEL v2018
Die
Tagesordnungspunkte
8
und
9
könnten
je
nach
Verlauf
der
Sitzung
verschoben
werden.
Agenda
items
8
and
9
may
be
held
over,
depending
on
the
progress
of
the
meeting
TildeMODEL v2018
Die
Tagesordnungspunkte
11
und
12
könnten
je
nach
Verlauf
der
Sitzung
verschoben
werden.
Agenda
items
11
and
12
may
be
moved,
depending
on
the
progress
of
the
meeting.
TildeMODEL v2018
Er
werde
sie
Herrn
Malosse
nach
der
Sitzung
zukommen
lassen.
He
would
forward
them
to
Mr
Malosse
after
the
meeting.
TildeMODEL v2018
Folgt
erst
nach
der
Sitzung
der
Redaktionsgruppe/Studiengruppe.
To
be
completed
after
the
drafting
group/study
group
meeting.
TildeMODEL v2018
Die
Schlussfolgerungen
und
Empfehlungen
werden
nach
der
ersten
Sitzung
der
Studiengruppe
formuliert.
The
conclusion
and
recommendations
will
be
drafted
after
the
first
meeting
of
the
study
group.
TildeMODEL v2018
Der
Abschlußbericht
wird
kurz
nach
der
letzten
Sitzung
der
Gruppe
veröffentlicht.
The
final
report
will
be
published
early
after
the
final
meeting
of
the
group.
DGT v2019
Die
folgende
Tabelle
wurde
von
Frankreich
nach
der
Sitzung
im
Dezember
2009
übermittelt.
The
table
below
was
made
available
by
France
at
the
meeting
held
in
December
2009.
DGT v2019
Die
Powerpoint-Präsentationen
der
Redner
werden
den
BNE-Mitgliedern
nach
der
Sitzung
übermittelt.
The
speakers'
Powerpoint
presentations
were
sent
to
the
SDO
members
after
the
meeting.
TildeMODEL v2018
Nach
der
ersten
Sitzung
im
Herbst
2005
(siehe
)
Following
a
first
meeting
in
autumn
2005
(see
),
TildeMODEL v2018
Dieser
Abschnitt
wird
nach
der
1.
Sitzung
der
Studiengruppe
ausformuliert.
This
section
will
be
written
after
the
first
meeting
of
the
study
group.
TildeMODEL v2018
Ferner
bekräftigt
er
seinen
Wunsch
nach
einer
Sitzung
der
Kontaktgruppe
in
Straßburg.
He
again
made
clear
his
wish
to
see
a
contact
group
meeting
held
in
Strasbourg.
TildeMODEL v2018
Schlussfolgerungen
und
Empfehlungen
(werden
nach
der
ersten
Sitzung
der
Studiengruppe
ausformuliert)
Conclusions
and
recommendations
(will
be
added
after
the
first
study
group
meeting)
TildeMODEL v2018