Translation of "Nach dem vorbild der natur" in English
Möchten
Sie
Lebensräume
(Biotope)
exakt
nach
dem
Vorbild
der
Natur
beleuchten?
Would
you
like
to
illuminate
habitats
(biotopes)
based
exactly
on
nature's
model?
ParaCrawl v7.1
Bio-Food
Nahrungsergänzungen
sind
nach
dem
Vorbild
der
Natur
hergestellt.
Biofood
nutritional
supplements
are
produced
to
reflect
what
we
find
in
nature.
ParaCrawl v7.1
Dennerle
Calanus
FD
heißt
füttern
nach
dem
Vorbild
der
Natur.
Dennerle
Calanus
FD
means
feeding
based
on
nature's
example.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Vorbild
der
Natur
lassen
sich
technische
Bauteile
optimal
gestalten.
Using
nature
as
a
model,
technical
components
can
be
optimized.
ParaCrawl v7.1
Die
Besonderheit
dabei
ist
die
nach
dem
Vorbild
der
Natur
organisch
ausgestaltete
Oberfläche
der
einzelnen
Körner.
The
special
factor
is
the
organically
shaped
surface
of
the
individual
grains
which
is
modelled
on
natural
forms.
ParaCrawl v7.1
Damit
die
neue
Risskontur
keine
Sekundärrisse
startet,
wird
sie
nach
dem
Vorbild
der
Natur
formoptimiert.
To
prevent
the
new
crack
contour
from
initiating
secondary
cracks,
it
is
shape-optimized
according
to
nature.
ParaCrawl v7.1
Dekorativer
Christbaumschmuck
wurde
nach
dem
Vorbild
der
Natur
von
Künstlerhand
sorgfältig
modelliert
und
ausgeformt.
Decorative
Christmas
tree
ornaments
have
been
carefully
moulded;
inspired
by
nature
and
shaped
by
the
artist's
hand.
ParaCrawl v7.1
Einige
Muster
sind
nach
dem
Vorbild
der
Natur
entstanden
und
zeigen
Ranken
oder
abstrakte
Blätter.
Some
patterns
have
emerged
after
the
model
of
nature
and
show
tendrils
or
abstract
leaves.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Vorbild
der
Natur
sind
seine
Schaufeln
zur
Geräuschreduktion
mit
einer
gezackten
Hinterkante
ausgestattet.
Following
the
example
of
nature,
its
blades
are
equipped
with
a
serrated
trailing
edge
for
noise
reduction.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
inzwischen
möglich,
superhydrophobe
Oberflächen
nach
dem
Vorbild
der
Natur
zu
konstruieren.
Meanwhile,
it
is
possible
to
construct
superhydrophobic
surfaces
modelled
on
nature.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ging
es
ihm
darum,
neue
technologische
Errungenschaften
nach
dem
Vorbild
der
Natur
zu
entwickeln.
His
motivation:
new
technological
achievements
have
to
be
modelled
on
nature.
ParaCrawl v7.1
Als
Schnittstelle
zwischen
Biologie
und
Technik
sucht
die
Bionik
nach
dem
Vorbild
der
Natur
Lösungen
für
technische
Probleme.
As
the
interface
between
biology
and
technology,
bionics
utilizes
methods
and
systems
found
in
nature
to
provide
solutions
to
technical
problems.
ParaCrawl v7.1
Der
bereits
2016
und
2017
vom
DPMA
vorgeschlagene
Biochemiker
Thomas
Scheibel
schuf
nach
dem
Vorbild
der
Natur
künstliche
Spinnenseide
und
ist
einer
von
drei
Finalisten
in
der
Kategorie
"KMU
(Kleine
und
mittlere
Unternehmen)".
The
biochemist
Thomas
Scheibel,
proposed
by
the
DPMA
in
2016
and
2017,
created
artificial
spider
silk
based
on
nature's
model
and
is
one
of
three
finalists
in
the
category
"SMEs
(small
and
medium-sized
enterprises)".
ParaCrawl v7.1
Schönwald,
im
Februar
2017
-
Nach
dem
Vorbild
der
Natur
hat
der
Spezialist
für
Profiporzellan
SCHÖNWALD
seine
neue
Noble
China
Kollektion
erdacht.
Schönwald,
Germany,
February
2017
-
SCHÖNWALD,
the
specialist
for
professional
porcelain,
found
the
inspiration
for
its
new
Noble
China
collection
in
the
world
of
nature.
ParaCrawl v7.1
Vernetzt,
vielfältig,
dezentral:
der
neue
Sozialismus
funktioniert
in
vielen
Bereichen
nach
dem
Vorbild
der
Natur.
Interconnected,
diverse
and
decentralized
–
the
new
socialism
functions
in
many
areas
taking
to
nature
as
its
role
model.
ParaCrawl v7.1
Wir
entwickeln
Wirkstoffe
nach
dem
Vorbild
der
Natur,
um
in
biologische
Vorgänge
gezielt
eingreifen
und
das
Zusammenspiel
der
Moleküle
untersuchen
zu
können.
We
develop
active
substances
based
on
models
from
nature
to
target
and
intervene
into
biological
processes
and
to
investigate
the
interaction
of
molecules.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Vorbild
der
Natur
kann
PANOS
BioMotion
mit
der
biologischen
Uhr
des
Menschen
synchronisiert
werden
und
so
für
mehr
Wohlbefinden
und
Leistungsfähigkeit
sorgen.
Simulating
the
perfect
model
provided
by
Mother
Nature,
PANOS
BioMotion
can
be
synchronised
with
the
human
biological
clock,
ensuring
enhanced
well-being
and
performance.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
einen
besseren
Weg:
die
Umstellung
des
Geschäftsmodells,
sodass
Produkte
im
Sinne
einer
Kreislaufwirtschaft
hergestellt
werden,
nach
dem
Vorbild
der
Natur.
There
is
a
better
way:
reshaping
businesses
so
that
products
are
made
to
be
made
again
in
a
circular
fashion
as
seen
in
nature.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Vorbild
der
Natur
müssen
dazu
die
Sonnenstrahlen
eingefangen
und
deren
Energie
auf
einen
Katalysator
übertragen
werden.
Based
on
the
template
provided
by
nature,
the
rays
of
the
Sun
need
to
be
captured
and
have
their
energy
transferred
to
a
catalyst.
ParaCrawl v7.1
Im
Forschungsfeld
A:
Synthese
und
Selbstorganisation
werden
nach
dem
Vorbild
der
Natur
weiche
Nanomaterialien
durch
einen
hierarchischen
"bottom-up"
Aufbauprozess
aus
synthetischen
und
natürlichen
molekularen
Bausteinen
(Kohlenhydrate,
Peptide,
Lipide,
DNA,
Polymere)
erzeugt.
Within
the
Research
field
A:
Synthesis
and
self-assembly
based
on
the
model
of
nature
soft
nanomaterials
are
prepared
in
a
hierarchical
"bottom-up"
construction
process
using
synthetic
and
natural
molecular
building
blocks
(carbohydrates,
peptides,
lipids,
DNA,
polymers).
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Vorbild
der
Ökosysteme
der
Natur
soll
im
Rahmen
der
industriellen
Ökologie
das
Wirtschaftssystem
robuster
und
wettbewerbsfähiger
gestaltet
werden,
während
gleichzeitig
die
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
minimiert
werden.
Inspired
by
the
functioning
of
natural
ecosystems,
the
purpose
of
industrial
ecology
is
to
gear
the
economic
system
towards
greater
robustness
and
competitiveness,
while
minimising
its
impacts
on
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Sie
fordern
eine
Kreislaufwirtschaft
nach
dem
Vorbild
der
Natur,
mit
nachwachsenden
Rohstoffen
statt
Erdöl
und
einer
ressourcenschonenden
Industrie.
They
call
for
a
recycling-based
economy
following
nature's
example,
replacing
fossil
fuels
with
renewable
raw
materials
and
making
the
industrial
sector
more
efficient.
ParaCrawl v7.1
Das
Wasser
wird
nach
dem
Vorbild
der
Natur
für
das
Wärmetauscher-Prinzip
verwendet
und
fließt
über
einen
kleinen
Wasserfall
wieder
zurück
in
den
See.
Modeled
after
nature,
natural
heat
exchange
principles
are
employed
and
the
water
flows
back
into
the
lake
via
a
small
waterfall.
ParaCrawl v7.1
Damit
könnte
eine
Vision
von
Ingenieuren
und
Wissenschaftlern
Wirklichkeit
werden:
kostengünstige
Herstellung
von
Leichtbaustrukturen
nach
dem
Vorbild
von
Strukturkonzepten
der
Natur.
So
its
possible
that
the
vision
of
engineers
and
scientists
be
reality:
produce
low-cost
light-weight
structures
modelling
on
the
structure
concepts
of
the
nature.
ParaCrawl v7.1
Von
den
Vorgängen
bei
der
Lichtwahrnehmung
und
beim
Farbensehen
über
die
Rolle
des
Hormons
Melatonin
für
den
Schlaf-Wach-Rhythmus
bis
hin
zu
neuartigen
Leuchten
nach
dem
Vorbild
der
Natur
reicht
das
Spektrum
der
behandelten
Themen.
The
spectrum
of
topics
covered
will
range
from
the
processes
of
light
perception
and
seeing
colors
to
the
role
of
the
hormone
melatonin
in
the
sleep-wake
cycle
to
novel
lights
based
on
nature
as
a
model.
ParaCrawl v7.1
Der
molekulare
Aufbau
dieser
Materialien
erlaubt
die
rationale
Synthese
von
Photokatalysatoren
mit
maßgeschneiderten
Eigenschaften
nach
dem
Vorbild
der
Natur.
The
molecular
structure
of
these
materials
enables
the
rational
design
of
photocatalysts
with
tailor-made
properties
according
to
Nature's
blueprint.
ParaCrawl v7.1