Translation of "Nach dem vorbild der natur" in English

Möchten Sie Lebensräume (Biotope) exakt nach dem Vorbild der Natur beleuchten?
Would you like to illuminate habitats (biotopes) based exactly on nature's model?
ParaCrawl v7.1

Bio-Food Nahrungsergänzungen sind nach dem Vorbild der Natur hergestellt.
Biofood nutritional supplements are produced to reflect what we find in nature.
ParaCrawl v7.1

Dennerle Calanus FD heißt füttern nach dem Vorbild der Natur.
Dennerle Calanus FD means feeding based on nature's example.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Vorbild der Natur lassen sich technische Bauteile optimal gestalten.
Using nature as a model, technical components can be optimized.
ParaCrawl v7.1

Die Besonderheit dabei ist die nach dem Vorbild der Natur organisch ausgestaltete Oberfläche der einzelnen Körner.
The special factor is the organically shaped surface of the individual grains which is modelled on natural forms.
ParaCrawl v7.1

Damit die neue Risskontur keine Sekundärrisse startet, wird sie nach dem Vorbild der Natur formoptimiert.
To prevent the new crack contour from initiating secondary cracks, it is shape-optimized according to nature.
ParaCrawl v7.1

Dekorativer Christbaumschmuck wurde nach dem Vorbild der Natur von Künstlerhand sorgfältig modelliert und ausgeformt.
Decorative Christmas tree ornaments have been carefully moulded; inspired by nature and shaped by the artist's hand.
ParaCrawl v7.1

Einige Muster sind nach dem Vorbild der Natur entstanden und zeigen Ranken oder abstrakte Blätter.
Some patterns have emerged after the model of nature and show tendrils or abstract leaves.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Vorbild der Natur sind seine Schaufeln zur Geräuschreduktion mit einer gezackten Hinterkante ausgestattet.
Following the example of nature, its blades are equipped with a serrated trailing edge for noise reduction.
ParaCrawl v7.1

Es ist inzwischen möglich, superhydrophobe Oberflächen nach dem Vorbild der Natur zu konstruieren.
Meanwhile, it is possible to construct superhydrophobic surfaces modelled on nature.
ParaCrawl v7.1

Dabei ging es ihm darum, neue technologische Errungenschaften nach dem Vorbild der Natur zu entwickeln.
His motivation: new technological achievements have to be modelled on nature.
ParaCrawl v7.1

Als Schnittstelle zwischen Biologie und Technik sucht die Bionik nach dem Vorbild der Natur Lösungen für technische Probleme.
As the interface between biology and technology, bionics utilizes methods and systems found in nature to provide solutions to technical problems.
ParaCrawl v7.1

Der bereits 2016 und 2017 vom DPMA vorgeschlagene Biochemiker Thomas Scheibel schuf nach dem Vorbild der Natur künstliche Spinnenseide und ist einer von drei Finalisten in der Kategorie "KMU (Kleine und mittlere Unternehmen)".
The biochemist Thomas Scheibel, proposed by the DPMA in 2016 and 2017, created artificial spider silk based on nature's model and is one of three finalists in the category "SMEs (small and medium-sized enterprises)".
ParaCrawl v7.1

Schönwald, im Februar 2017 - Nach dem Vorbild der Natur hat der Spezialist für Profiporzellan SCHÖNWALD seine neue Noble China Kollektion erdacht.
Schönwald, Germany, February 2017 - SCHÖNWALD, the specialist for professional porcelain, found the inspiration for its new Noble China collection in the world of nature.
ParaCrawl v7.1

Vernetzt, vielfältig, dezentral: der neue Sozialismus funktioniert in vielen Bereichen nach dem Vorbild der Natur.
Interconnected, diverse and decentralized – the new socialism functions in many areas taking to nature as its role model.
ParaCrawl v7.1

Wir entwickeln Wirkstoffe nach dem Vorbild der Natur, um in biologische Vorgänge gezielt eingreifen und das Zusammenspiel der Moleküle untersuchen zu können.
We develop active substances based on models from nature to target and intervene into biological processes and to investigate the interaction of molecules.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Vorbild der Natur kann PANOS BioMotion mit der biologischen Uhr des Menschen synchronisiert werden und so für mehr Wohlbefinden und Leistungsfähigkeit sorgen.
Simulating the perfect model provided by Mother Nature, PANOS BioMotion can be synchronised with the human biological clock, ensuring enhanced well-being and performance.
ParaCrawl v7.1

Es gibt einen besseren Weg: die Umstellung des Geschäftsmodells, sodass Produkte im Sinne einer Kreislaufwirtschaft hergestellt werden, nach dem Vorbild der Natur.
There is a better way: reshaping businesses so that products are made to be made again in a circular fashion as seen in nature.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Vorbild der Natur müssen dazu die Sonnenstrahlen eingefangen und deren Energie auf einen Katalysator übertragen werden.
Based on the template provided by nature, the rays of the Sun need to be captured and have their energy transferred to a catalyst.
ParaCrawl v7.1

Im Forschungsfeld A: Synthese und Selbstorganisation werden nach dem Vorbild der Natur weiche Nanomaterialien durch einen hierarchischen "bottom-up" Aufbauprozess aus synthetischen und natürlichen molekularen Bausteinen (Kohlenhydrate, Peptide, Lipide, DNA, Polymere) erzeugt.
Within the Research field A: Synthesis and self-assembly based on the model of nature soft nanomaterials are prepared in a hierarchical "bottom-up" construction process using synthetic and natural molecular building blocks (carbohydrates, peptides, lipids, DNA, polymers).
ParaCrawl v7.1

Nach dem Vorbild der Ökosysteme der Natur soll im Rahmen der industriellen Ökologie das Wirtschaftssystem robuster und wettbewerbsfähiger gestaltet werden, während gleichzeitig die Auswirkungen auf die Umwelt minimiert werden.
Inspired by the functioning of natural ecosystems, the purpose of industrial ecology is to gear the economic system towards greater robustness and competitiveness, while minimising its impacts on the environment.
ParaCrawl v7.1

Sie fordern eine Kreislaufwirtschaft nach dem Vorbild der Natur, mit nachwachsenden Rohstoffen statt Erdöl und einer ressourcenschonenden Industrie.
They call for a recycling-based economy following nature's example, replacing fossil fuels with renewable raw materials and making the industrial sector more efficient.
ParaCrawl v7.1

Das Wasser wird nach dem Vorbild der Natur für das Wärmetauscher-Prinzip verwendet und fließt über einen kleinen Wasserfall wieder zurück in den See.
Modeled after nature, natural heat exchange principles are employed and the water flows back into the lake via a small waterfall.
ParaCrawl v7.1

Damit könnte eine Vision von Ingenieuren und Wissenschaftlern Wirklichkeit werden: kostengünstige Herstellung von Leichtbaustrukturen nach dem Vorbild von Strukturkonzepten der Natur.
So its possible that the vision of engineers and scientists be reality: produce low-cost light-weight structures modelling on the structure concepts of the nature.
ParaCrawl v7.1

Von den Vorgängen bei der Lichtwahrnehmung und beim Farbensehen über die Rolle des Hormons Melatonin für den Schlaf-Wach-Rhythmus bis hin zu neuartigen Leuchten nach dem Vorbild der Natur reicht das Spektrum der behandelten Themen.
The spectrum of topics covered will range from the processes of light perception and seeing colors to the role of the hormone melatonin in the sleep-wake cycle to novel lights based on nature as a model.
ParaCrawl v7.1

Der molekulare Aufbau dieser Materialien erlaubt die rationale Synthese von Photokatalysatoren mit maßgeschneiderten Eigenschaften nach dem Vorbild der Natur.
The molecular structure of these materials enables the rational design of photocatalysts with tailor-made properties according to Nature's blueprint.
ParaCrawl v7.1