Translation of "Nach aufforderung durch" in English
Der
Rat
legte
die
Dokumente
erst
nach
erneuter
Aufforderung
durch
das
Parlament
vor.
The
documents
were
only
supplied
by
the
Council
after
Parliament's
insistence.
Europarl v8
Ein
aktualisierter
RMP
ist
einzureichen:
nach
Aufforderung
durch
die
Europäische
Arzneimittel-Agentur;
At
the
request
of
the
European
Medicines
Agency;
ELRC_2682 v1
Ein
aktualisierter
RMP
ist
einzureichen
nach
Aufforderung
durch
die
Europäische
Arzneimittel-Agentur;
At
the
request
of
the
European
Medicines
Agency;
ELRC_2682 v1
Bedienstete
müssen
nach
Aufforderung
durch
den
Beschwerdeausschuss
vor
dem
Ausschuss
erscheinen
und
aussagen.
The
date
of
the
hearing
shall
be
communicated
by
the
Secretary
of
the
Appeals
Board
to
the
members
of
the
Board,
the
Director,
and
the
appellant,
at
least
15
working
days
beforehand.
DGT v2019
Die
Stimmabgabe
im
MIB
erfolgt
nach
Aufforderung
durch
den
Vorsitzenden.
The
MIB
proceeds
to
vote
at
the
request
of
the
Chairperson.
DGT v2019
Diese
Ausgleichszahlung
erfolgt
spätestens
45
Tage
nach
Eingang
der
Aufforderung
durch
die
Kommission.
This
compensation
shall
be
paid
not
later
than
45
days
after
the
receipt
of
the
request
issued
by
the
Commission.
DGT v2019
Ein
Mitglied
der
Kommission
muss
nach
Aufforderung
durch
den
Präsidenten
zurücktreten.
A
Commission
Member
shall
resign
if
asked
to
do
so
by
the
President.
TildeMODEL v2018
Nach
Aufforderung
durch
die
zuständige
Behörde
werden
dieser
die
Standardarbeitsanweisungen
vorgelegt.
The
standard
operating
procedures
shall
be
made
available
to
the
competent
authority
upon
request.
TildeMODEL v2018
Bitte
verwenden
Sie
diesen
Client
nur
nach
Aufforderung
durch
einen
unserer
Mitarbeiter.
Please
use
this
client
only
after
request
by
one
of
our
members
of
staff.
CCAligned v1
Eintritt
als
Mitglieder
wird
nach
schriftlicher
Aufforderung
durch
den
Ausschuss
erteilt.
Admission
as
a
members
is
granted
after
written
request
by
the
committee.
CCAligned v1
Vollanträge
können
nur
nach
expliziter
Aufforderung
durch
die
DFG
eingereicht
werden.
Full
proposals
may
be
submitted
only
after
explicit
invitation
by
the
DFG.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Wahl
eines
neuen
Ersten
Vorsitzenden
wurde
nach
Aufforderung
durch
Reichsinnenminister
Wilhelm
Frick
abgesehen.
The
Nazi
minister
of
the
interior
Wilhelm
Frick,
interfered
with
the
process
of
the
election
of
a
new
Sports
leader
and
the
decision
was
made
by
a
hurriedly-instituted
three-men
commission.
Wikipedia v1.0
Unterabsatz
1
findet
nach
Ablauf
einer
Frist
von
dreißig
Tagen
nach
Aufforderung
durch
den
Mitgliedstaat
Anwendung.
The
first
subparagraph
shall
apply
30
days
after
the
Member
State
has
served
notice.
JRC-Acquis v3.0
Der
Mitgliedstaat
legt
diese
Erläuterungen
innerhalb
von
15
Kalendertagen
nach
der
Aufforderung
durch
die
Kommission
vor.
The
Member
State
shall
provide
that
clarification
within
15
calendar
days
from
the
Commission’s
request.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
machen
nach
Aufforderung
durch
die
Kommission
den
vollständigen
Wortlaut
der
mitgeteilten
Vorschriften
verfügbar.
Member
States
shall
make
available
the
full
text
of
the
notified
rules
at
the
request
of
the
Commission.
DGT v2019
Die
Abholung
hat
innerhalb
einer
Woche
nach
Aufforderung
zur
Abholung
durch
den
Verkäufer
zu
erfolgen.
Collection
must
be
made
within
one
week
of
being
requested
for
collection
by
the
seller.
ParaCrawl v7.1
Wir
löschen
personenbezogene
Daten
nach
Ablauf
des
soeben
beschriebenen
Zeitraums
oder
nach
Aufforderung
durch
unsere
Nutzer.
We
erase
personal
data
after
the
above
described
storage
period
or
when
the
User
requests
us
to
erase
his/her
personal
data.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vorgang
sollte
nur
von
eingewiesenem
Personal
nach
Aufforderung
durch
BÖHNKE
+
PARTNER
durchgeführt
werden.
This
should
be
done
by
skilled
personnel
and
if
ordered
by
BÖHNKE
+
PARTNER
only.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
ist
verpflichtet,
die
Abtretung
der
Versicherung
nach
Aufforderung
durch
die
FBF
anzuzeigen.
The
purchaser
shall
certify
the
assignment
of
the
insurance,
if
requested
to
do
so
by
FBF.
ParaCrawl v7.1
Die
Informationen
von
dem
LED-Modul
11
können
nach
einer
Aufforderung
durch
das
Treiber-Modul
10
gesendet
werden.
The
information
from
the
LED
module
11
can
be
transmitted
after
a
request
by
the
driver
module
10
.
EuroPat v2
Die
Informationen
von
dem
LED-Modul
kann
nach
einer
Aufforderung
durch
das
Treiber-Modul
gesendet
werden.
The
information
from
the
LED
module
can
be
transmitted
after
a
request
by
the
driver
module.
EuroPat v2
Fotos
und
weitere
Presseunterlagen
reiche
in
Online
und
erst
nach
schriftlicher
Aufforderung
durch
das
Festival
ein.
Photos
and
other
press
materials
are
available
online.
I
will
send
them
only
after
a
written
request
from
the
festival.
CCAligned v1
Online
Fragebogen
der
EU
-
nach
Aufforderung
durch
eine
E-Mail
von
der
EU
online
auszufüllen!
Online
survey
–
to
be
filled
out
online
upon
receipt
of
an
email
from
the
EU.
ParaCrawl v7.1