Translation of "Nach aufforderung" in English
Der
Rat
legte
die
Dokumente
erst
nach
erneuter
Aufforderung
durch
das
Parlament
vor.
The
documents
were
only
supplied
by
the
Council
after
Parliament's
insistence.
Europarl v8
Jedoch
kamen
nur
vier
Unternehmen
dieser
Aufforderung
nach.
However,
only
four
companies
replied
to
this
additional
request.
DGT v2019
Herr
Präsident,
gern
komme
ich
der
an
mich
gerichteten
Aufforderung
nach.
Mr
President,
I
shall
be
pleased
to
answer
the
request
put
to
me.
Europarl v8
Ein
aktualisierter
RMP
ist
einzureichen:
nach
Aufforderung
durch
die
Europäische
Arzneimittel-Agentur;
At
the
request
of
the
European
Medicines
Agency;
ELRC_2682 v1
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
nach
Aufforderung
der
Kommission
Informationen
über
die
Anwendung
dieser
Richtlinie.
Member
States
shall
upon
request
submit
information
on
the
application
of
this
Directive
to
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Ein
aktualisierter
RMP
ist
einzureichen
nach
Aufforderung
durch
die
Europäische
Arzneimittel-Agentur;
At
the
request
of
the
European
Medicines
Agency;
ELRC_2682 v1
Daraufhin
erhielt
Francé
1902
die
Aufforderung,
nach
München
zu
kommen.
Thereupon
Francé
received
in
1902
the
invitation
to
come
to
Munich.
Wikipedia v1.0
Die
Stimmabgabe
im
MIB
erfolgt
nach
Aufforderung
durch
den
Vorsitzenden.
The
MIB
proceeds
to
vote
at
the
request
of
the
Chairperson.
DGT v2019
Die
Kommission
kommt
mit
dieser
Mitteilung
einer
gezielten
und
zwingenden
Aufforderung
nach.
The
Commission
has
produced
the
communication
in
response
to
specific
demands
within
a
binding
framework.
TildeMODEL v2018
Europäische
Vorzeigeprojekte
wurden
nach
einer
offenen
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
ausgewählt.
European
flagship
projects
were
selected
following
an
Open
Call
for
Proposals.
TildeMODEL v2018
Die
Auswahl
der
Maßnahmen
erfolgt
nach
einer
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen.
Actions
shall
be
selected
by
means
of
a
call
for
proposals.
TildeMODEL v2018
Am
17.
November
2011
kam
Ryanair
dieser
Aufforderung
nach.
On
17
November
2011,
Ryanair
submitted
its
response
to
that
invitation.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
benennen
innerhalb
von
zwei
Wochen
nach
Erhalt
dieser
Aufforderung
Sachverständige.
Member
States
shall
designate
experts
within
two
weeks
of
receiving
that
invitation.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
benennen
innerhalb
von
72
Stunden
nach
Erhalt
dieser
Aufforderung
Sachverständige.
Member
States
shall
designate
experts
within
72
hours
of
receiving
that
invitation.
DGT v2019
Diese
Informationen
sind
der
zuständigen
Behörde
nach
Aufforderung
zur
Verfügung
zu
stellen.
That
information
is
to
be
made
available
to
the
competent
authority
upon
demand.
DGT v2019
Diese
Ausgleichszahlung
erfolgt
spätestens
45
Tage
nach
Eingang
der
Aufforderung
durch
die
Kommission.
This
compensation
shall
be
paid
not
later
than
45
days
after
the
receipt
of
the
request
issued
by
the
Commission.
DGT v2019
Mit
der
heute
verabschiedeten
Mitteilung
kommt
die
Kommission
dieser
Aufforderung
nach.
The
Communication
adopted
is
the
Commission's
answer
to
this
request.
TildeMODEL v2018