Translation of "Aufforderung durch" in English
Der
Rat
legte
die
Dokumente
erst
nach
erneuter
Aufforderung
durch
das
Parlament
vor.
The
documents
were
only
supplied
by
the
Council
after
Parliament's
insistence.
Europarl v8
Die
Stimmabgabe
im
Erweiterten
Rat
erfolgt
auf
Aufforderung
durch
den
Präsidenten.
The
General
Council
shall
proceed
to
vote
at
the
request
of
the
President.
DGT v2019
Ein
aktualisierter
RMP
ist
einzureichen:
nach
Aufforderung
durch
die
Europäische
Arzneimittel-Agentur;
At
the
request
of
the
European
Medicines
Agency;
ELRC_2682 v1
Ein
aktualisierter
RMP
ist
einzureichen
nach
Aufforderung
durch
die
Europäische
Arzneimittel-Agentur;
At
the
request
of
the
European
Medicines
Agency;
ELRC_2682 v1
Die
Stimmabgabe
im
EZB-Rat
erfolgt
auf
Aufforderung
durch
den
Präsidenten.
The
Governing
Council
shall
proceed
to
vote
at
the
request
of
the
President.
JRC-Acquis v3.0
Bedienstete
müssen
nach
Aufforderung
durch
den
Beschwerdeausschuss
vor
dem
Ausschuss
erscheinen
und
aussagen.
The
date
of
the
hearing
shall
be
communicated
by
the
Secretary
of
the
Appeals
Board
to
the
members
of
the
Board,
the
Director,
and
the
appellant,
at
least
15
working
days
beforehand.
DGT v2019
Die
Stimmabgabe
im
MIB
erfolgt
nach
Aufforderung
durch
den
Vorsitzenden.
The
MIB
proceeds
to
vote
at
the
request
of
the
Chairperson.
DGT v2019
Dies
wird
durch
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
erfolgen.
This
will
be
done
via
competitive
calls.
TildeMODEL v2018
Falls
erforderlich
erfolgt
die
Stimmabgabe
im
T2S-Vorstand
auf
Aufforderung
durch
den
Vorsitzenden.
If
necessary,
the
T2S
Board
proceeds
to
vote
at
the
request
of
the
Chairperson.
DGT v2019
Diese
Ausgleichszahlung
erfolgt
spätestens
45
Tage
nach
Eingang
der
Aufforderung
durch
die
Kommission.
This
compensation
shall
be
paid
not
later
than
45
days
after
the
receipt
of
the
request
issued
by
the
Commission.
DGT v2019
Ein
Mitglied
der
Kommission
muss
nach
Aufforderung
durch
den
Präsidenten
zurücktreten.
A
Commission
Member
shall
resign
if
asked
to
do
so
by
the
President.
TildeMODEL v2018
Italien
hat
es
trotz
der
Aufforderung
durch
die
Kommission
(),
Despite
the
Commission's
request
()
TildeMODEL v2018
Nach
Aufforderung
durch
die
zuständige
Behörde
werden
dieser
die
Standardarbeitsanweisungen
vorgelegt.
The
standard
operating
procedures
shall
be
made
available
to
the
competent
authority
upon
request.
TildeMODEL v2018
Der
Holdingfonds
führt
eine
offene
Aufforderung
zur
Interessensbekundung
durch.
The
holding
fund
would
make
an
open
call
for
expression
of
interest.
TildeMODEL v2018
Die
Stimmabgabe
im
EZB-Rat
erfolgt
auf
Aufforderung
durch
den
Präsidenten
.
The
Governing
Council
shall
proceed
to
vote
at
the
request
of
the
President
.
ECB v1
Die
Stimmabgabe
im
Aufsichtsgremium
erfolgt
auf
Aufforderung
durch
den
Vorsitzenden.
The
Supervisory
Board
shall
proceed
to
vote
at
the
request
of
the
Chair.
DGT v2019
Bitte
verwenden
Sie
diesen
Client
nur
nach
Aufforderung
durch
einen
unserer
Mitarbeiter.
Please
use
this
client
only
after
request
by
one
of
our
members
of
staff.
CCAligned v1
Eintritt
als
Mitglieder
wird
nach
schriftlicher
Aufforderung
durch
den
Ausschuss
erteilt.
Admission
as
a
members
is
granted
after
written
request
by
the
committee.
CCAligned v1
Die
Daten
werden
gespeichert
sofern
kein
Aufforderung
zur
Löschung
durch
Betroffene
vorliegt.
The
data
will
be
retained
unless
a
request
is
received
for
erasure
by
the
interested
party.
ParaCrawl v7.1
Alternativ
könnte
die
Aufforderung
jeweils
durch
eine
Nutzervorrichtung
eines
Nutzers
erfolgen.
Alternatively,
the
request
could
in
each
case
occur
though
a
user
device
of
a
user.
EuroPat v2
Diese
Aufforderung
kann
auch
durch
die
Kontaktperson
vor
Ort
erfolgen.
This
request
may
also
be
made
by
our
local
contact
person.
ParaCrawl v7.1
Ein
EU
Survey
erfolgt
direkt
nach
Aufforderung
durch
das
Mobility
Tool.
The
EU
Survey
will
be
sent
directly
to
you
via
the
"Mobility
Tool".
ParaCrawl v7.1